Текст книги "Свадьба или смерть (СИ)"
Автор книги: София Сафронова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
Глава 4. Часть 1
Бал шёл своим чередом. Я предпочла остаться в стороне и занять наблюдательную позицию. Разгорячённые гости были явно не прочь подыскать и себе какую-нибудь девицу. Выпивка и танцы раскрепощали, еда придавала сил. Мужчина, с которым я беседовала десять минут назад, уже проводил время в другой компании, беззаботно болтая стакан с чем-то коричневым у себя в руках. Фальшивый смех моих соперниц разливался ручьём по залу. Только вот ручей этот казался, если и не отравленным, то грязным и полным тиной. Хотелось скорее закончить весь этот праздник фарса, отправиться в ванную, а затем спать.
– Привет. Ты ведь тоже не из этих, да?
Рядом со мной, откуда ни возьмись, появилась рослая особа. Она бесцеремонно поедала аккуратный треугольный сэндвич. Возможно, шампанского в ней было даже больше, чем во мне.
– Ты, судя по всему, тоже.
– Верно. Меня Марианна зовут.
– Виктория.
По какой-то причине новая знакомая внушала мне страх. Она была намного выше и крепче меня, с видимыми мышцами и густыми прямыми волосами. Серые глаза её выражали скорее безразличие к происходящему.
– Ты откуда? – всё так же без тени стеснения спросила Марианна.
– Селение Примбур.
– Знаю такое, знаю. Я из Белфора. Мы почти землячки.
– Бывала там. Очень просторное село.
– Да, самое большое в округе, – горделиво сообщила Марианна.
Белфор действительно находился рядом с Примбуром. Пару раз я ездила на местный рынок продавать яблоки. Торговых рядов там было намного больше, а люди часто приезжали туда за покупками из разных мест.
Я выхватила ещё один бокал с подноса у проходящего мимо официанта. Марианна последовала моему примеру.
– Моя бабушка делает отличное домашнее вино. Оно намного лучше этого пойла.
– Никогда не пила раньше. После второго бокала шампанское показалось мне достаточно приятным.
– Какая ты невинная овечка. Должно быть, тут таким тяжело.
Этот наглый комментарий немного кольнул моё самолюбие. Чувство такта у неё было точно девушки из провинции.
– Как ты попала сюда? – Мой интерес был обусловлен нетипичным поведением моей собеседницы.
– Увидела объявление и решила, что стоит попытать удачу.
– Сама?
Мне плохо представлялось, как такая бойкая девушка решилась пойти на подобное по своей воле.
– Да. Родители даже отговаривать пытались, но это занятие бесполезное. Я упёртая и всегда добиваюсь своего. У них не было выбора.
– И каковы же твои цели тут?
– Деньги, безбедная жизнь, стабильность. Разве кто-то пришёл сюда за другим?
– Возможно, кто-то пришёл сюда с надеждой на взаимные чувства или… просто ради интереса.
– Ты ещё наивнее, чем я думала. О каких взаимных чувствах может идти речь? Только не говори, что это твоя цель.
– Вообще-то нет. Я тут, можно сказать, не по своей воле.
Воспоминания об отце и нашем прощании резко нахлынули на меня. С большой радостью я бы сейчас оказалась рядом с ним. Мы бы пили крепкий чай с сахаром и обсуждали последние новости. А после разошлись бы по кроватям. Он – спать, я – погружаться в неизведанные миры через книги, которые оказались у нас непонятным образом.
– Господин ходит где-то среди нас. Как думаешь, кто это?
Марианна вывела меня из удручающих раздумий.
– Возможно, вон тот мужчина с длинноватыми пшеничными волосами…
– Не смеши меня, овечка. Зачем такому устраивать отбор? Он молод, хорош собой. На господина скорее похож тот, что справа от него. Видишь?
Рядом с Вильгельмом стоял седовласый мужчина с залысинами на лбу и кустистыми бровями, которые массивно располагались над круглыми очками. Он внимательно озирался вокруг, попивая красное вино из хрустального фужера, и периодически что-то говорил на ухо своему собеседнику.
– Вижу. Не хочу загадывать. Господин сам о себе заявит, когда придёт время.
– Да, но любопытство всё же берёт верх. Скорее бы увидеть его.
– Тебе разве не всё равно? Ты только что говорила, что главная цель – деньги. А есть ли разница, от кого их получать?
– Без разницы, но посмотреть хочется. А тебе разве нет?
Я попыталась сделать равнодушное лицо, но получилось малоубедительно. Пришлось скрыть своё смущение за бокалом с шампанским. Однако напиток предательски пошёл не в то горло. Я закашлялась, хватая ртом воздух, чтобы привести себя в нормальное состояние. Марианна разразилась громким смехом.
– Дорогая, сама судьба намекает тебе, что горячительных напитков на сегодня хватит.
Я отошла в сторону и прислонилась к одной из колонн. Холодный мрамор коснулся голой спины, заставляя её покрыться мурашками. Голова немного посвежела.
Обернувшись, я увидела Марианну, которая стояла на прежнем месте. Она говорила с тем самым седовласым мужчиной, смеялась, подражая аристократкам, и постоянно ненароком касалась нижней части его фрака. Похоже, играть по правилам не получалось только у меня. Девушка украдкой глянула в мою сторону и самодовольно усмехнулась. Отведя взгляд, я направилась подальше отсюда.
Вечер тянулся невыносимо долго. Я успела завести очень неудачный разговор про коз с ровесником моего отца, попробовать Дор Блю, чуть не заплакать от боли в ногах и, конечно же, выпить ещё пару бокалов игристого. Действительно ли так выглядит жизнь богатого сословия?
Голова шла кругом от выпитого алкоголя, смеси запахов тяжёлых духов и бесконечного шума. Я потеряла счёт времени, снова копаясь в своих мыслях.
Очень внезапно людской говор начал затихать. Все перешли на шёпот, музыка поменялась на более тревожную, нагоняя таинственный дух. Гости направились в одну сторону и начали задирать головы. Что-то привлекло внимание абсолютно каждого. Я не стала исключением.
Глава 4. Часть 2
Театральный занавес на балконе медленно раскрывался. Мучительно медленно. Обилие лампад озаряло это место в разы сильнее, привлекая к себе всё больше глаз. Наконец-то появился Он. Мужчина расслабленно прошёл к ограждению и оглядел всех присутствующих. Он выглядел скорее восковой фигурой или статуей – стройный, облачённый в чёрный костюм с шейным платком, с идеально причёсанными тёмными волосами, спадающими до середины шеи. Разглядеть его лицо с такого расстояния удавалось плохо, но стало ясно, что старым мужчина не был.
– Дамы и господа! Добрый вечер! Невероятно рад видеть каждого на этом приветственном балу. Для тех, кто не знает – меня зовут Фергус Де Вилье. Я являюсь хозяином этого особняка и прилегающих к нему территорий. Посвятил свою жизнь науке и изучению физиологии.
Послышался одобрительный гул, кто-то негромко хлопал и одобрительно кивал. Мужчина продолжил свою речь ясным уверенным голосом:
– Одним ранним утром я дышал прохладным воздухом на веранде и пил кофе. Мне показалось, что чего-то не хватает. После недолгих размышлений ко мне пришло озарение. Слишком долго этот дом наблюдает лишь меня одного и изредка нескольких слуг. Здесь нужен кто-то ещё, чьё присутствие скрашивало бы томные дни и ночи. Я решил заняться поисками достойной девушки, которая в будущем сможет стать моей женой и верной спутницей жизни. Дорогие леди, вас особенно приятно видеть.
Вокруг послышались редкие смущённые смешки. Я и сама немного расплылась в улыбке. Жених оказался не так плох на первый взгляд. Я расслабилась и выдохнула с облегчением.
Фергус неторопливо спустился в зал. Люди расступились перед ним, освобождая место в самом центре. Теперь его было видно во всей красе. Лицо мужчины действительно выглядело весьма юно. Кожа бледная и гладкая, а тёмные глаза спокойные и проницательные.
– Вам предстоит непростой, но интересный путь. Самая достойная по прошествии всех испытаний останется здесь со мной и станет полноправной хозяйкой. А сейчас, дорогие гости…
За спиной Фергуса кто-то кашлянул, оборвав его на полуслове. Хозяин резко оглянулся и недовольно сверкнул глазами. Прервавший его человек вышел в середину круга, образовавшегося во время речи Фергуса. Им оказался Вильгельм.
– Здравствуйте! Моё имя – Вильгельм Де Вилье. Мы с Фергусом братья.
– Ты перебил меня, чтобы сообщить эту особо важную информацию? – мужчина говорил вкрадчиво и негромко, явно хорошо владея своими эмоциями.
– У меня есть объявление для тебя и милых дам, которые будут участвовать в отборе.
– И что же ты хочешь нам сказать?
Гости выжидающе молчали, умирая от любопытства. В зале воцарилась напряжённая обстановка. Между братьями будто ударил разряд молнии.
– В моём доме из-за недавнего урагана обвалилась крыша. Для её починки нужно время. Думаю, Фергус, ты не будешь против, если я поживу в семейном имении несколько недель, а заодно помогу тебе с выбором лучшей дамы, – в голосе Вильгельма проскакивали едва уловимые насмешливые нотки.
Фергус внимательно смотрел на брата. Их визуальный контакт скорее напоминал невидимую борьбу. Я чувствовала себя зрительницей на очень реалистичном театральном представлении. По крайней мере, такие ассоциации приходили в мою уже изрядно охмелевшую голову.
– Конечно, Вильгельм. Двери этого дома всегда открыты для тебя, – процедил Фергус, глядя на брата исподлобья. – А теперь давайте вернемся к приятному времяпрепровождению. Да будет бал, друзья!
После этих слов хозяин моментально затерялся в толпе. Взбудораженные соперницы устроили негласную гонку за завидным женихом. Они моментально начали озираться вокруг в попытках отыскать его. К несчастью, Фергус исчез из виду так же неожиданно, как и появился пятнадцатью минутами ранее.
Набравшись смелости, я решила попробовать ещё и вино. На вкус оно оказалось более терпким и кислым, но расслабляло не хуже шампанского. Голова приятно кружилась, ноги стали ватными и перестали так сильно отдавать тупой болью из-за неудобных туфель, в животе ещё сильнее разлилось приятное тепло. Мне резко стало очень жарко. Я почувствовала, как капелька пота быстро сбегает по моей шее в направлении ключицы. Определённо стоит выйти подышать свежим воздухом.
Чтобы пройти к выходу, пришлось растолкать немало людей. Мне удалось выйти в тёмный коридор. Где-то совсем рядом послышались негромкие стоны, из-за которых моё лицо залилось краской.
– Вдруг нас заметят? – прозвучал женский встревоженный голос.
Тишина. Лишь протяжный низкий хрип.
Желание уйти оттуда одержало верх над любопытством. Я довольно быстро нашла выход, ведущий на задний двор. В ночи пейзажи различались плохо, но можно было заметить обилие зелени. Воздух тут был чистый и влажный.
Я присела на деревянную ступеньку и часто задышала. И всё-таки вино было лишним. С другой стороны, тревожные мысли улетучились.
Моё внимание привлекло что-то блестящее в траве. Я всмотрелась и поняла, что это заколка. Крупные голубые и зелёные камни переливались в золотом обрамлении. Она показалась мне очень знакомой. Кажется, я видела её на девушке, которая отдавила мне ногу. Наверное, тоже выходила прогуляться и обронила.
Я подняла украшение для волос и решила поискать его хозяйку внутри. Мне точно не стоило так резко вставать. Голова закружилась сильнее, тело повело куда-то в сторону. Вернуться в дом оказалось не так просто. Земля под ногами дребезжала. Я ввалилась в коридор. Чья-то тёплая рука ловко придержала меня, не позволяя упасть.
– Виктория, будьте аккуратнее, – мягко произнёс мужчина.
Всмотревшись в его лицо сквозь пелену мрака, я узнала Вильгельма. Из груди вырвался глупый смешок.
– Прошу прощения.
– Смотрю, Вы сегодня хорошо повеселились.
– Не сказала бы, но шампанское было вкусным.
– Вам стоит пораньше лечь спать. В таком состоянии опасно одной расхаживать по особняку. Позвольте проводить Вас до комнаты. Где она находится?
– Да, хорошо. Второй этаж, третья… или вторая дверь справа.
– Думаю, найдём, – мужчина снисходительно улыбнулся. Ситуация очевидно забавляла его.
– Только вот кто-то потерял заколку на заднем дворе. Я хотела отдать её. Кажется, она принадлежит мисс Норв… Новин…
Вильгельм взял у меня из рук аксессуар и внимательно осмотрел его.
– Это заколка мисс Норвин. Но я не видел её уже несколько часов…
– Может, спит уже… – язык меня не слушался.
– Виктория, не переживайте. Я займусь этим и найду хозяйку украшения, – голос Вильгельма изменился, стал более напряжённым и резким. – А теперь давайте доведём Вас до комнаты.
Сначала мужчина пытался просто идти рядом, поддерживая меня за локоть, но поднятие по лестнице внезапно стало сложным испытанием для моих ног. Вильгельм подхватил меня на руки и зашагал быстрее на второй этаж.
Я прижалась к его груди, от которой приятно пахло свежестью и чем-то древесным. Щека непроизвольно потёрлась о тонкую ткань рубашки, которая разделяла его и мою кожу. Вильгельм нёс меня так легко и держал так крепко…
Близость с ним совсем одурманивала. Внизу живота появилось сладкое тянущее чувство. Как странно испытывать такое к мужчине, которого я встретила только пару часов назад. Он ведь даже не мой потенциальный жених…
Тело окончательно обмякло, а глаза закрылись, унося в сладкое забытье.
Глава 5. Часть 1
Глухой стук пробудил меня ото сна. Это в моей голове? Тело ломило, глаза не открывались, опасаясь солнечного света, в горле пересохло. Очень хотелось воды и в душ, но сила покинула конечности.
Опять стук, но уже более настойчивый. Разлепив глаза, я увидела Вильгельма, бесцеремонно стоящего около моей кровати со стаканом в руке. Он поставил его на тумбу.
– Что Вы здесь делаете? – недоверчиво прохрипела я. Такое настойчивое поведение мужчины немного смущало.
– Не рады меня видеть? – Он ухмыльнулся.
– Пришли за благодарностью?
– Возможно и так. А ещё проверить, как Ваше самочувствие.
Я приподнялась на локтях и взяла стакан с водой. Руки не слушались, и содержимое расплескалось по кровати. Вильгельм учтиво помог поднести стакан к губам. Я сделала пару глотков, которые хотя бы немного привели меня в чувства.
– От алкоголя всегда так плохо на утро?
– Только если перебрать. Я так понимаю, опыта с крепкими напитками у Вас нет, – Вильгельм всё еще говорил с лёгкой улыбкой на губах.
– Верно. Раньше меня не тянуло на них.
– Игра хотя бы стоила свеч? Вам было весело?
– Не сказала бы. Я понятия не имела, что буду чувствовать себя так мерзко.
Вильгельм присел на краешек кровати. Он выглядел очень свежо и расслабленно. Волосы лежали плавными волнами, зелёные глаза игриво светились. Казалось, он подшучивает надо мной, но как-то по-доброму, даже с заботой. Такое поведение обескураживало. Ясно, что Вильгельму плевать на правила, установленные в доме.
Я поняла, что на мне всё ещё нарядное платье. Стало стыдно от осознания, что кто-то видел меня в не самом лучшем состоянии.
– Знаете, было забавно. Вы похожи на мечущегося зайца, когда пьяны.
– Что? Почему?
– Зайцы обычно выглядят очень потерянно и беззащитно. Суетятся, постоянно бегут куда-то, пугаются каждого шороха. Их очень легко поймать.
Я скривила недовольную рожицу и, уверенная в своих силах после долгого сна, встала с кровати. К сожалению, тело изрядно пострадало после вчерашних приключений. Мозоли от туфель и всё ещё ватная голова дали о себе знать. Я пошатнулась, но незваный гость лихо подхватил меня.
– Виктория, я не всегда буду рядом. Кто Вас будет ловить? Аккуратнее.
– Раньше как-то справлялась без чьей-либо помощи.
Вильгельм всё ещё сжимал меня в объятиях. В воздухе повисло неловкое молчание. Находиться близко к нему было приятно, но так неправильно. Я должна кокетничать с Фергусом, а не с его братом, который оказался здесь чисто случайно. Пришлось высвободиться из его рук и перевести тему.
– Вы отдали заколку мисс Норвин?
– Нет, вчера я её не нашёл. Искать в комнатах не стал, неприлично. Я такой же гость, как и вы все.
– А вламываться ко мне – прилично?
– Ну, я же Вас принёс сюда. Подумал, что могу и зайти.
– Вы издеваетесь надо мной?
– Совсем немного. Мне нравится наблюдать за Вашей реакцией.
Такое долгое отсутствие моей соперницы настораживало. Казалось, что об её местонахождении знает только дом, ветер в котором зловеще свистел даже солнечным утром. Возможно, она всего лишь сильно устала и легла спать или же просто уехала обратно, сбежала к более беззаботной жизни, где ей не придётся сражаться с шестью гиенами и одним зайцем.
– Вчера на балу Вы сказали, что это семейное имение. Так почему же называете себя гостем?
Лицо Вильгельма стало непроницаемым, а плечи еле заметно дрогнули. Он опустил глаза, видимо, размышляя, в какие подробности стоит посвящать девушку, которую он узнал только вчера.
– Наши с Фергусом родители погибли чуть меньше года назад. Они похоронены здесь, в саду, – мужчина замолчал на долю секунды, а затем продолжил уже более расслабленно, подняв на меня глаза. – Особняк унаследовал братец, а я – общий издательский бизнес и ещё немного проблем. Такова была воля отца и матери.
– Мои соболезнования, – выдавила я, не зная, как вести себя после таких рассказов.
Мне показалось, что Вильгельм ещё не оправился после трагедии, но пытался тщательно это скрыть. Быть сильным тяжело. Его настроение снова поменялось на более шутливое. Удивительно, как быстро он переключался. Фергус был холодным и флегматичным, а Вильгельм за двадцать минут сменил уже десятую эмоцию. Есть в них хоть что-то похожее?
– Вы собираетесь выйти к завтраку в этом чудесном платье? Боюсь, бал уже закончился. Понимаю, что Вы, Виктория, жаждете продолжения…
– Ваше присутствие не даёт мне возможности привести себя в надлежащий вид, Вильгельм. У местной интеллигенции принято забалтывать леди по утрам? Простите, не знала о таких традициях.
– Для девушки из селения у Вас прекрасно подвешен язык. Прошу простить меня за такое фривольное поведение.
Извинения молодого человека звучали несерьёзно. Ещё немного и он бы прыснул от смеха. Вильгельм потёр небрежную щетину в попытках скрыть улыбку, но глаза, вокруг которых образовалось несколько едва заметных лучиков морщинок, предательски выдавали его.
– Где здесь находится кухня?
– Обеденная зона, – мягко поправил он. – Фергус предпочитает завтракать на свежем воздухе. Как будете готовы, спускайтесь на задний двор и поверните налево. Сразу увидите большой стол.
– Хорошо.
– Виктория, Вы так и не поблагодарили меня.
– За то, что донесли меня до комнаты в целости и сохранности, за воду или…
– За всё вместе.
Я почувствовала себя крайне неловко. Действительно, Вильгельм отнёсся ко мне с заботой, а я и слова доброго ему не сказала.
– Спасибо.
В ответ мужчина всё-таки рассмеялся и сразу же покинул комнату, оставив меня сидеть на кровати в растерянности. Я поняла одно – принимать так много алкоголя не стоит, даже если напиток кажется лёгким и освежающим. Сейчас же самое время пойти в душ и смыть с себя остатки вчерашнего вечера.
Глава 5. Часть 2
Я сняла помятое платье и прошла в личную ванную комнату, размеры которой были больше нашего с отцом домика. Мыться в таких интерьерах было слишком непривычно, но невероятно приятно. Удивительно, что даже ванную украшала фурнитура из тёмного ореха. Здесь было так же мрачно, но уютнее, чем в комнате. Мои банные процедуры обычно проходили на улице с ковшиком в руках и прогретой бочкой рядом.
Набрав горячей воды до краёв, я начала мыть тело душистым мылом. Оно пахло роскошью и парфюмом, который мог бы принадлежать какой-нибудь принцессе из далёкой страны. Я почувствовала, как расслабляется каждая мышца. Лёгкая пена нежно обволакивала кожу, щекоча её пузырьками.
Как же не хотелось спускаться вниз к завтраку. Что-то подсказывало мне, что не стоит ждать ничего хорошего от встречи с другими кандидатками. Здесь, наедине с собой, было так умиротворённо и легко. Я заставила себя вылезти из тёплой воды и обернуться в огромное полотенце.
С большим трудом мне удалось расчесать гребнем спутавшиеся локоны и подобрать подходящий наряд. Серое платье с атласным поясом показалось хорошим вариантом для утренней трапезы в саду. Одежды у меня было совсем немного, но вся она была дорога сердцу. Я откладывала деньги с мелких подработок или продажи яблок, а затем покупала платья на базаре у местных швей.
В полной боевой готовности мне пришлось направиться в сад. Благо, проблем с поисками не возникло. Девушки уже собрались за столом, но к еде не притронулись. Фергуса в их компании не было, зато Вильгельм вальяжно расположился в дальнем конце стола с элегантной чашечкой в руке.
– Доброе утро, – проговорила я несмело, привлекая внимание.
Кто-то кивнул в ответ, кто-то проигнорировал приветствие, и лишь одна, незнакомая мне до этого момента девушка, ответила мне. Она была чуть более радушной и доброжелательной, чем остальные. Круглое личико напоминало кукольное, а ярко-рыжие волосы оттеняли бледно-персиковую кожу.
Я запомнила не всех девушек. Нам ещё предстояло познакомиться поближе, но только вот никто не горел желанием начинать светские беседы с соперницами.
Заняв свободное место возле Марианны, я осмотрелась вокруг. Обстановка была напряжённая. Моя соседка сжимала и разжимала подол платья из плотной ткани и надменно посматривала на аристократок. Мне бы хоть каплю её уверенности в своих силах!
В поисках успокоения я глянула на Вильгельма, однако и его лицо выражало настороженность. Что-то точно не так. Фергуса ещё нет, как и мисс Норвин. Неужели, отбор окончен, ещё даже не начавшись?
Слуга, который вчера исполнял роль официанта, вынес несколько дополнительных блюд с нарезкой из сыров и ржаными кексами. После он поставил пару новых френч-прессов с чаем и кофе.
– Тристан, ты не видел моего брата? – Вильгельм окликнул прислугу, когда тот уже заходил в дом.
– Мистер Де Вилье, сегодня утром он направился на прогулку в лес. Вернётся с минуты на минуту.
– Уж надеюсь, – пробурчал себе под нос мужчина.
Фергус не заставил долго себя ждать. Он появился тихо и внезапно, словно призрак собственного особняка. Идеально выправленная осанка и холодное лицо вызывали неподдельный ужас перед господином.
– Здравствуйте, милые дамы и Вильгельм, – голос хозяина дома звучал безучастно и задумчиво.
Вильгельм вскочил со своего стула и встал перед братом, смотря ему прямо в глаза.
– Что-то произошло… – прошептал Вильгельм.
Фергус утвердительно кивнул и проговорил со стальными нотками в интонации:
– Боюсь, что да. Сегодня я прогуливался вокруг пруда. К берегу прибило что-то крупное и заметное. Подойдя ближе, я понял, что это тело.
В воздухе повисло гнетущее молчание. Фергус сделал мучительно долгую паузу.
– К сожалению, одна из участниц отбора мертва.