Текст книги "Фальшивая принцесса (СИ)"
Автор книги: София Балашова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Закончив складывать вещи, служанка подошла к камину, встретившему её радостным треском медленно догорающих поленьев. Вытащив кочергу, она принялась ловкими движениями помешивать угли, чуть морщась от бьющего в лицо жара. На её белом высоком лбу из-за этого появились морщинки, придав её юношескому образу не свойственной ему серьёзности.
Отстранённо наблюдавшая за действиями Гудхильд Ангелина нехотя поёжилась. Похоже, ей не очень повезло оказаться в этом мире в преддверии зимы. Огромные каменные камины, коих во всём замке было немало, хоть и работали практически без продыху, но всё же с трудом справлялись с суровыми морозами – каменные полы и стены, казалось, походили на ледяные глыбы, от которых беспрестанно веяло холодом. Бывшие довольно толстыми и прочными, высокие деревянные двери всё равно не могли сдержать рвущийся внутрь назойливый ветер, а потому редкий сквозняк нет-нет, да и добирался до обитателей замка, внезапно опаляя их ноги морозом.
Проблема эта оказалась настолько насущной, что первые дни пребывания здесь Ангелина только и могла думать о том, как бы ей согреться. Постоянно кутаясь в пуховую шаль, она то сидела в постели, натянув под подбородок тяжёлое одеяло, то, желая размять затёкшие конечности, нарезала круги около камина, пока Ратель не вытащила её из спальни, заставив бороться с холодом посредством физической активности.
За две вылазки наружу Ангелина успела только немного рассмотреть морской порт, раскинувшийся от неподалёку от жилища конунга, и предваряющий вход в него местный рынок, полный разного размера крытых навесов и голосистых торговцев. Женщины и мужчины, молодые и пожилые, в традиционной каттегатской одежде и явно иноземцы – все они, активно размахивая руками, наперебой зазывали к себе лениво бродящих меж лавками покупателей. Важно подходя к очередному навесу, покупатели придирчиво осматривали предлагаемый им товар и, сделав, наконец, выбор, тянулись за кошелем под одобрительные замечания торговцев. Нехотя отсчитывая свои кровные монеты – преимущественно медные, но порой обнаруживались и серебряные, – они вручали их продавцу, иногда с явным недовольством, а иногда, когда торг оказывался удачным, с самодовольной улыбочкой.
На привыкшую к земным супермаркетам Ангелину увиденное произвело шокирующее впечатление. Пожалуй, первым, что бросалось в глаза, были деревянные стойки для товара – многие из них, даже те, на которых лежали продукты, оказались испещрены застоявшимися грязевыми разводами и какими-то странными, не менее грязными, маленькими трещинами. Весь товар был будто свален в общую кучу, и его могли свободно брать, вертеть в руках, нюхать, ощупывать абсолютно все, а продавцы не только не препятствовали этому, но и даже наоборот – сами протягивали толстую рыбину или кусок мяса в руки чуть ли не каждому потенциальному покупателю. В общем и целом, на столичном рынке Каттегата царила полнейшая антисанитария, не смущавшая, что самой удивительное, абсолютно никого! Неужели на всех этих людях так сказывалось существование лекарской магии? Почему они совершенно не заботились ни о санитарных нормах, ни об элементарных правилах безопасности?
Ангелина внутренне сжалась. Повара конунга явно тоже отовариваются здесь… Это что же получается? Её кормят этим?! Она ест мясо, которое, до того, как попасть к ней на тарелку, перелапала половина столицы?! Ну и мерзость!
Вторым, хоть и не настолько тошнотворным, но всё же довольно неприятным открытием стало отсутствие ценников. Поначалу для Ангелины – человека, выросшего в условиях развитой экономики, подобная новость оказалась шокирующей. Не в силах поверить в это, она принялась пристально разглядывать торговые навесы, выискивая заветные бумажки с цифрами, чем вызвала лёгкое недоумение у прохожих. Ратель пришлось даже грубовато одёрнуть свою подопечную – не хватало ещё, что бы вдобавок к уже имеющимся некомплиментарным характеристикам будущей правительницы Каттегата присовокупилось и сумасшествие! Но вскоре на Ангелину снизошло кошмарное для любого интроверта озарение: для того, чтобы узнать всю необходимую о товаре информацию, нужно обращаться к продавцу. Никаких ценников, никаких этикеток с составом, производителем и сроком годности, никаких чеков – все торговые отношения здесь представляют собой примитивнейший обмен товара на деньги, основанный исключительно на устной договорённости между продавцом и покупателем и лишённый каких бы то ни было гарантий. Короче говоря – социофобная душа Ангелины обрела в лице местных рынков свой персональный Ад, способный враз излечить девушку от шопоголизма.
– Ах, Ваше Высочество! – Гудхильд резко выпрямилась. – Рог!
– Ч-что? – Приподняв подол платья, Ангелина подбежала к окну.
Там, вдали, где заходящее солнце касается чёрной морской глади, виднелись очертания мощных каттегатских драккаров.
– Едут, – довольно констатировала приблизившаяся к принцессе служанка.
– Ты уверена, что это он? – Голос Ангелины казался спокойным, но та неловкая поспешность, с которой она сцепила руки, выдавала её взволнованность.
– Да, Ваше Высочество, – Гудхильд едва заметно хмыкнула, подмечая нервозность своей госпожи. – Это точно Его Величество, говорю вам. Разве ж я его драккар не узнаю? Он на нём с детства ходит, работа его батюшки, как-никак.
– Его батюшки? – Заинтересовано повторила девушка. – Он был кораблестроителем?
– Скажете тоже! Его покойное Величество конунг Снорри был литой! Мы ж благодаря ему в своё время и разгромили Бургундию! А драккары – это так, развлечение.
– А что с ним случилось?
– Так волки задрали. Аккурат в ту ночь, когда за победу пировали. Упился пива, да и вышел балагурить – охотничать надумал на ночь глядя… Видать, пьяный уснул, а зверьё у нас в лесах дикое, вот и подрали. С ним, кстати, и отец кин Ратель помер, они ж вдвоём туда пошли.
– Боже… ство… А сколько лет было Хар…, то есть, Его Величеству Харальду, когда это произошло?
– Ой, тут я вам точно не скажу, Ваше Высочество – это ж ещё до моего рождения случилось! Но, думаю, Его Величество тогда ещё едва-едва пешком под стол ходил. Он батюшку своего и не помнит совсем.
– Вот как, – Ангелина прикусила губу. Взгляд её был устремлён на быстро увеличивающиеся чёрные кляксы боевых драккаров, постепенно удаляющихся от наполовину потонувшего в ледяной воде солнца.
– Ах, Ваше Высочество! Совсем забыла! – Гудхильд раздосадовано хлопнула себя по бедру. – Ваша одёжка!
– Что? – Как-то рассеянно спросила Ангелина.
– Нужно ткани вам подготовить! Для горячего источника! Его Величество ходит туда сразу после возвращения из рейда. Обычно он с собой брал мра Отталию, но после того, как она десяток двенадцать назад заженилась, конунг звал какую-нибудь служанку. Но теперь-то у него невеста есть!
– Что-о-о?
– Говорю вам, Ваше Высочество, Его Величество вас попросят!
– Э-э-э…, – Ангелина застыла, не зная, что ответить.
Неужели Гудхильд это всё всерьёз? Какие ещё горячие источники? Она не собирается идти с Харальдом ни на какие источники! Ей достаточно той злополучной ванны, которую они делили на постоялом дворе в Корлеме, она не собирается больше радовать его ничем подобным!
– Я не пойду никуда с ним! – Из-за клокотавшего в груди девушки возмущения, голос её сорвался на фальцет. – Мы ещё даже не женаты!
– Ах, да разве ж есть разница, Ваше Высочество? Вы же ж всё равно почти супруги… да даже если бы и не были, кого это когда останавливало? Знамо дело: главное, чтоб ребёнок ни от того не народился, а так… все мы из чрева Божества вышли, чего уж тут. Да и ваш норов, кхэм-кхэм, – поняв, что позволила себе лишнего, служанка стушевалась.
– И что с моим норовом? – Ангелина требовательно взглянула на свою визави, дожидаясь от той продолжения. У неё и раньше возникали некоторые подозрения по поводу репутации Генриетты – взять, хотя бы, слова Ротхена и, хоть и тонкие, но очевидные намёки самого Харальда, – но она предпочитала до последнего надеяться на то, что это было не более чем локальная сплетня. Но раз уж об этом знали, похоже, почти все… это уже заставляло нервничать. Как она объяснит свою абсолютную неопытность в этом вопросе правителю Каттегата, когда до этого дойдёт дело? Не слишком ли много неожиданных открытий на одну принцессу?
– Ну, кхэм… ох, Ваше Высочество, прошу, не гневайтесь! – Неожиданно служанка упала на колени. – Забылась я… совсем, дyра, заговорилась!
– Боже мой, Гудхильд! – Ангелина подбежала к девушке, схватив её за руку. – Поднимайся! Что ты такое делаешь вообще? Это… это… вставай!
– Ваше Высочество, я вас не хотела оскорбить! – Отирая рукавом своей выцветшей сероватой рубашки слёзы, прислужница неловко поднялась. – Это дин Марта всё, клеветница проклятая… ходит, болтает тут! У меня, говорит, сестра троюродная дружит с женой торговца специями, а у него друг контрабандист, у которого брат знаком с одной тол, которая раньше помощницей кухарки была в графстве Скоттшир. Ну и она, говорит, много чего интересного рассказывала о сынке графа Скоттшира, – Алексе и Его Высочестве принце Уильяме… Она вас туда приплела, говорит: "Её Высочество не лучше своего братца… такие кренделя выписывает, само Божество стыдится!" Ну и всё в таком духе…
– И что там за "кренделя" такие?
– Ох, Ваше Высочество! – Гудхильд отвела взгляд от Ангелины. Щёки её заалели. – Ну там такие глупости! Сплошная мерзкая клевета!
– Ну Гудхильд, ну хватит ходить вокруг да около! Рассказывай! Я хочу знать, что тут обо мне думают.
– Да что рассказывать-то, Ваше Высочество? Ну, говорят, служанок в постель тягаете… дак а кто из господ так не делает? Все делают! Кин Ратель-то вон, своего молоденького помощничка тол Хэлтора только так и пользует! И в хвост, и в гриву его, бедняжку! Она дама строгая, с ней не забалуешь! И ничего! Никто слова ей поперёк не скажет, а тут нате вам – как разговор о принцессе Норфолка зашёл, так сразу заголосили…
– Э-э-э… и это всё, что ли? – В голосе Ангелины, к её собственному удивлению, проскользнуло разочарование. С одной стороны она, вне всяких сомнений, была рада тому, что список достижений её двойника куда более приемлемый, чем она себе навоображала, но с другой… эти намёки были настолько многообещающими, что у девушки против её воли сформировались определённого сорта ожидания, а неоправданные ожидания – это всегда, как минимум, некоторое смятение.
– Ну, поговаривают ещё, что вы любите э-э-э… когда у вас… кхэм, не с одним мужчиной, Божество меня прости, – Гудхильд быстрым движением трижды прикоснулась указательным и среднем пальцами ко лбу, выражая своё почтение к Единому.
Ангелина в удивлении приподняла брови. Однако. Похоже, Генриетта действительно была не из числа тех людей, которые привыкли отказывать себе в удовольствии…
– Я надеюсь, какой-нибудь лютой чернухи связанной с трупами или животными там нет? – Неловко рассмеявшись, с надеждой вопросила она.
– Ах! Великий Душитель вас… Ваше Высочество! Конечно же, нет! Ох, Единый, ну вы и выдумали! До такой-то низости кто опустится! Фу!
– Ну, слава Божеству, всё не настолько запущено. А что касается остального, – Ангелина подошла к окну, наблюдая за тем, огромные тёмные драккары, решительно прорезая поверхность воды, приближаются к берегу, – глупости это всё. Просто сплетни пустые, не больше.
– Дак и я так говорю! – Гудхильд стукнула ладонью по своему бедру, отчего ткань её длинной юбки лениво всколыхнулась. – Мало, что ли, завистников у принцессы! Тут и про кухарку тебе наврут с три короба клеветники бесстыжие, а уж про дочку королевы так и подавно. Знамо дело.
С порта донёсся громкий звук рога, возвещая о скором прибытии конунга Каттегата.
– Подъезжают, – как-то отстранённо отметила Ангелина.
– Да, Ваше Высочество, – служанка согласно кивнула. – Нужно подготовить ваши ткани.
Глава 10
Очередной порыв ветра хлёстко ударил в спину Ангелины, чуть не сбив её с ног. Девушка ахнула от неожиданности и, боясь упасть, вцепилась в руку семенящей за ней Гудхильд.
– Осторожно, Ваше Высочество, – служанка сжала ладонь своей подопечной, – ветра Каттегата очень коварные: чуть потеряете бдительность – и тут же окажетесь в снегу!
– И почему здесь так ветрено? – Ангелина кинула полный раздражения взгляд в сторону фьордов. – Разве эти штуки не должны защищать от ветра или типа того?
– Так они и защищают. Но этот-то ветер с Холодного моря. Он всегда такой… неприятный.
– Понятно. Давай тогда побыстрее как-нибудь пойдём, а то меня тут снесёт скоро. Далеко ещё до этих источников?
– Да уже почти что пришли, Ваше Высочество. Вона, – Гудхильд махнула рукой в сторону невысокой скалы, ярким чёрном пятном выделявшейся на девственно-белом фоне заснеженного пейзажа, – прям за малой горой. Видите, там свет за ней?
Присмотревшись внимательно, Ангелина заметила просачивающееся из-за тёмной глыбы тусклое желтоватое сияние. Мягко обволакивая грубые изгибы камня, оно едва заметно мерцало в сумерках, подобно сирене заманивая к себе путников.
– Да, я вижу, – девушка утвердительно кивнула, сжав ткань надетого на голову пухового платка сильнее.
Некоторое время она шла молча. Пушистый снег, достававший ей почти до середины голени, громко скрипел под ногами, нарушая тишину. Укутанная в тяжёлые шкуры Гудхильд прерывисто дышала, шагая рядом.
Собравшись с мыслями, Ангелина всё-таки спросила:
– А Его Величество… он уже там?
– А как же, Ваше Высочество! – Отозвалась служанка. – У нас так заведено: только Его Величество приезжает, тол Магнус тот час же молнией несётся к источникам – всё нужное принести, значится. Да пошустрее, потому как Его Величество, ежели нет срочных дел, заходит в свои покои только кольчугу сбросить, да оружие оставить, а после – сразу на источники. А там уж он тол Магнусу даёт распоряжение, кого из служанок к нему надобно привести.
Ангелина хмыкнула.
– У него что, там каталог всех служанок замка какой-то лежит? – Насмешливо проговорила она.
– Кот-котол… я… прошу прощения, Ваше Высочество, – растерянно произнесла Гудхильд, – я не знаю таких слов… не учёная я…
– Э-э-э, – Ангелина мысленно отвесила себе подзатыльник.
Опять! Господь свидетель, ей невероятно повезло, что она до сих пор не прокололась так перед кем-то, кроме необразованных служанок – иначе к ней уже давно бы возникли вопросы. Прикусив внутреннюю сторону щеки, она в очередной раз клятвенно пообещала внимательнее следить за своей речью и своими манерами – её фривольность уже начала вызывать у местных некоторые подозрения. Пока что, к счастью, всё списывалось на то, что она норфолка, но Ангелина чётко понимала: любому подобного рода карт-бланшу есть предел. В конце концов, среди её ненавистников есть и те, кто не склонен к излишней дегуманизации противника, а предпочитает быть объективным в своих суждениях – и именно такие личности не преминут с выгодой для себя интерпретировать все странности принцессы Норфолка. Кто знает, не собирает ли уже один из злопыхателей Ангелины все возможные свидетельства её неадекватных выходок в надежде использовать их в качестве доказательств душевной нездоровости будущей правительницы Каттегата?
Надо думать, подобное оказалось бы крайне выгодно как для самого Харальда, который получит легитимную возможность избавиться от презренной жёнушки, так и для многих влиятельных ярлов – даже если её не сошлют после развода в какой-нибудь монастырь, а всего лишь значительно ограничат в правах, это станет прекрасной возможностью для представительниц знатных родов повысить свой статус посредством, например, рождения здорового наследника. Хоть Ангелина и не знала, как здесь относятся к бастардам, но в чём она была уверена абсолютно точно, так это в том, что ребёнок, рождённый сумасшедшей, априори способен вызвать опасения у ряда ключевых высокопоставленных лиц королевства, а то, что эта сумасшедшая ещё и принцесса враждебного государства с имеющими крайне неоднозначную репутацию родственниками – опасно вдвойне. Да, сейчас она, хоть и спорно, но всё же имеет заступников в лице ярла Ратель и самого конунга, но насколько это надёжно, а, главное, долгосрочно? Не сменит ли Харальд милость на гнев после того, как претворит свои планы в жизнь? В силу её высокого статуса она, как кажется, может не опасаться демонстративной расправы – как бы то ни было, у Норфолка остаются довольно влиятельные союзники – та же Ладога, откуда родом отец принцессы Генриетты, – и конунг навряд ли захочет портить с ними отношения, но вот "внезапная смерть" от сильной простуды ей вполне может грозить. И это будет вполне объяснимо: Каттегат славится своим суровым климатом, вполне способным свести в могилу не привыкшую к подобному хрупкую девушку, особенно, если эта девушка ещё и душевнобольная – взяла, да и отказалась от лечения. Идеальная схема.
Ангелина издала нервный смешок. Придётся выкручиваться.
– Ой, я имела в виду список… совсем уже путаюсь, – голос её вибрировал от натужной весёлости. – Это всё из-за прибытия Его Величества – оно меня взволновало. – Понизив голос, она доверительно проговорила, – ты ведь знаешь, как он относится к моей матери?
Служанка, приникнув поближе, быстро кивнула. Всю свою бытность провёдшая прислугой, она безошибочно узнала этот тон – ей собирались поведать конфиденциальную информацию, а подобного рода валюта очень высоко ценилась в любом замке, а уж в королевском – и подавно. А потому, навострив ушки, она приготовилась внимательно внимать каждому сказанному принцессой слову.
– Так вот, – дождавшись утвердительного кивка, продолжила Ангелина. – Про меня он думает не лучше. Конечно, он хорошо ко мне относится, но я всё равно ощущаю отчуждение, понимаешь?
– Понимаю, Ваше Высочество, – быстро проговорила Гудхильд. – Но вы так сразу не беспокойтесь из-за этого – Его Величество ко всем так относится, даже к кин Ратель. А они ведь с детства друг друга знают! Такой уж он человек.
– Ты думаешь, я зря переживаю?
– Ну дак конечно! Божество вас помилуй! Да Его Величество такой человек благородный – до низости какой никогда не опустится, тем паче, если речь о женщине. Очень уж он женщин уважает, да и жалеет всегда – вон, тол Ингрид, кухарку нашу, забрал у ярла Сигвальда – тот ещё паскудник, гнилая кровь – тут же, как только прознал, какие низости тот с ней вытворял! Она же, бедняжка, сиротка, заступиться за неё некому было… Помню, как только к нам приехала, первое время от мужиков шарахалась аж, её потому в кухню-то и отправили, в подопечные к нашей главной кухарке, тол Вигдис. Она баба хоть и суровая, но сердце у неё доброе – так и держатся до сих пор одна за другую. Вот так вот, Ваше Высочество. Ежели Его Величество и таит на вас обиду из-за вашей матушки, то на вас срывать не станет, нетушки. Не такой он.
– Хм, – Ангелина задумчиво прикусила губу. Может, Гудхильд права и она зря себя накручивает?
С самой первой секунды она ловила себя на том, что ощущает исходящую от конунга Каттегата угрозу, но насколько эта угроза была реальной? Быть может, это в ней взыграл неосознанно впитанный ею страх перед ним Генриетты и Бронхилая? У них, как у норфолкцев, были все основания для того, чтобы опасаться молодого и сильного правителя враждебного королевства, тем более, страх их могла усиливать неопределённость – насколько Ангелине было известно, норфолкский бомонд не имел никаких личных сношений с каттегатским правителем, предпочитая, вместо этого, черпать всю информацию о нём из досужих разговоров лиц разной степени надёжности и регулярно долетавших до них сообщений об очередном территориальном приобретении конунга. В контексте этого, возможно, ей действительно стоит попытаться взглянуть на Харальда непредвзято? Тем более, они скоро станут супругами. Не приведёт ли она сама себя к погибели, если то и дело будет подозревать правителя Каттегата в желании упечь её в монастырь или убить? Может, в первое время он и отнесётся к такому её проявлению недоверия к нему с пониманием, но рано или поздно это ему надоест, и – кто знает? – сподвигнет предпринять какие-нибудь решительные действия. В конце концов, он правитель государства – у него нет ни возможности, ни, надо думать, желания, вечно нянчиться с излишне враждебно к нему настроенной женой.
– Надеюсь, ты права, – спустя время ответила Ангелина.
– Как есть вам сказала, Ваше Высочество, – Гудхильд неопределённо махнула рукой. – Вот увидите. К тому же… не зря же Его Величество вас сегодня на источники позвал. Это хороший знак. Тол Фредрика, правда, разобиделась, но это она сама уже виновата – лишнего навоображала.
– А тол Фредерика – это..?
– Дак одна из служанок. Раньше прачкой была, да полы мыла, а сейчас одежду прядёт. Её ж Его Величество и в последние разы звал к себе, ну, на источники-то. Ну эта, возьми меня Великий Душитель, дyрочка и решила вдруг, что она чуть ли не будущая королева здесь. Это ж её в ткачихи отправили опосля того, как она об этом Его Величество попросила. Мол, слишком уж у неё здоровье слабое для такой работы тяжёлой… белоручка, прости меня, Единое. Так вот из-за того-то и надумала себе девчонка, а теперича ишь, как всё повернулося… Ох, и зададут ей трепаку скоро – она ж тут на кого только не цыкнула.
– Вот как, – задумчиво протянула Ангелина. Этот разговор возбудил в ней нешуточный интерес. Взглянув на приближающегося с каждым их шагом каменного исполина, она с некоторым раздражением осознала, что они практически уже на месте, а значит, развить эту тему, как следует, у них не получится. Поджав губы, она недовольно прошептала:
– Давай отложим наш разговор на потом? Мы уже почти пришли.
– Как скажете, Ваше Высочество, – так же тихо ответила Гудхильд.
Остаток пути девушки проделали в полной тишине.
К тому моменту, когда они дошли до источника, Ангелина оказалась охвачена волнением. Разговор с Гудхильд, очевидно, здорово отвлекал её от переживаний, но стоило им обеим погрузиться в молчание, девушку тут же обуяла странная тревога. Зачем правитель Каттегата на самом деле позвал её сюда?
Когда Ангелина, сопровождаемая целым штабом слуг и воинов, шла на пристань бок о бок с Ратель, в её голове настойчивой мухой крутились слова Гудхильд о возможном приглашении Харальда. Конечно, она не могла, в силу своей неосведомлённости, с какой-либо уверенностью утверждать, насколько вообще вероятно для неё получить подобное предложение от конунга, но от неё зависело примет ли она его, если оно всё-таки поступит, или решит отказать.
Первой её мыслью, похожей больше скорее на эмоциональный порыв, было оскорбиться и, сопроводив свой ответ парочкой грубых выражений, отправить рискнувшего к ней заявиться с подобным гонца прочь. Но стоя на пристани и наблюдая за решительно приближающимися к берегу драккарами, Ангелина обдумала всё ещё раз, но с уже более холодной головой. Как бы ей не претила сама мысль о том, что бы вновь предстать перед Харальдом обнажённой и, возможно даже, претерпеть от него некоторые домогательства, она, в то же время, не могла не понимать, насколько выгодной со стратегической точки зрения эта ситуация могла бы оказаться для неё. По-видимому, слуги – а может, и не только они – придавали большое значение этой небольшой традиции, и потому отказ её может вполне оказаться интерпретирован ими однозначно – принцесса Норфолка пренебрегает вниманием конунга Каттегата и, что ещё более важно, своего будущего супруга. Означает ли это, что она не готова сотрудничать? Кому адресован этот отказ: персонально Харальду или всем каттегатцам? Опасаться ли каких-нибудь выходок с её стороны? И таких вопросов, которые могут возникнуть у любого, начиная от какой-нибудь прачки и заканчивая самим конунгом, тьма. Ангелина явно не в том положении здесь для того, чтобы позволять себе подобного рода финты ушами. Ей, если она хочет сытой, – а самое главное – безопасной – жизни, необходимо завоевать лояльность народа Каттегата, и в особенности его правителя.
Поэтому, отвешивая приветственный поклон ловко спрыгнувшему с драккара Харальду и с вежливой улыбкой расспрашивая его об их рейде, девушка чётко осознавала: если он будет нуждаться в её компании во время сегодняшних купаний, она не посмеет ему отказать.
Но теперь, наблюдая за тем, как Гудхильд, осторожным движениям водрузив её вещи на гладкий широкий камень, глубоко поклонилась и, дождавшись кивка конунга, поспешно удалилась, Ангелина забеспокоилась. Она была так сосредоточенна на себе и своих мыслях, что совсем обошла вниманием второго участника этого представления. Харальда и его мотивацию. Почему он позвал её? Рациональная часть мозга подсказывала ей, что их цели здесь вполне могли совпадать – ему, как и ей, сыграют на руку слухи об их сближении. Но не планирует ли он что-то ещё? Навряд ли у него имеются какие-то сомнения по поводу её осведомлённости в вопросе того, с какой именно целью он приводил сюда женщин. Не воспримет ли он то, что она добровольно решила составить ему компанию, как её согласие ещё и на близость с ним?
По спине Ангелины пробежали мурашки. Проклятье. Похоже, ей стоило более обстоятельно всё обдумать и не спешить с выводами.
– Ты так и будешь там стоять, Генриетта? – Будучи застанной врасплох, девушка рефлекторно подскочила на месте, взвизгнув.
– Вы меня напугали! – Обвинительно воскликнула она.
Харальд мягко рассмеялся. Смех его показался Ангелине каким-то уставшим, и она взглянула на погружённого по пояс в горячую воду мужчину.
Его толстая коса была скручена в тугой жгут на затылке так, что ни один локон не касался казавшейся стеклянной поверхности воды. Лицо правителя Каттегата выглядело немного осунувшимся; под глазами залегли хоть и неглубокие, но весьма заметные тени. Тонкий шрам ровной линией выделялся на левой щеке, подсвечиваемый расположенными на каменных выступах масляными лампами.
Приподняв правую бровь, конунг невозмутимо проговорил:
– Какой же из меня каттегатец, если я перестану пугать норфолкцев?
Ангелина нехотя прыснула. Расцепив взмокшие от волнения ладони, она медленно стянула с головы пуховый платок. К удивлению девушки, её шею не пронзил ледяной поток ветра, напротив – исходящий от воды пар нагревал воздух, делая его немного теплее. Положив мягкую ткань на один из плоских камней, она потянулась к тесёмкам меховой накидки. Её пальцы мелко подрагивали, когда она распутывала тонкие, но плотные ниточки, а взгляд блуждал по сторонам, с интересом изучая окрестности.
Горячим источником оказалось небольшое, наполненное горячей водой углубление в каком-то окружённом камнями рве. Однородность пород и характер их расположения напомнили Ангелине об увиденных ею когда-то в учебнике по географии фотографиях с изображениями сформировавшихся после извержения вулкана всякого рода "гор" и "озёр" из застывшей лавы. Было ли это небольшое озеро, заботливо укрытое своеобразным каменным забором результатом вулканической деятельности? Или это природное явление иного свойства?
– Ты замёрзнешь, если будешь так долго раздеваться, – лениво проговорил Харальд.
Ангелина вздрогнула. Покачав головой, она одним быстрым движением стянула с ног сапоги, а после так же стремительно избавилась от длинного бордового платья. Стараясь не пересекаться взглядом с мужчиной, она осторожно приблизилась к озеру. Нащупав под ногами опору из камней, девушка медленно опустила одну ногу в воду. Кожу её тут же слегка обожгло жаром.
– Нужно привыкнуть, – конунг склонил голову набок, с лёгкой полуулыбкой наблюдая за действиями своей невесты.
– Я… поняла, – смущённо отозвалась Ангелина.
Её руки нервно блуждали по телу, подгоняемые неосознанным желанием девушки скрыться от внимательного взгляда сидящего напротив неё мужчины. Но разум, убеждённый в том, что ей не стоит показывать оппоненту своего смущения, давая тем самым тому возможность считать себя полновластным хозяином положения, непрестанно одёргивал непослушные конечности.
Глубоко вздохнув, Ангелина аккуратно погрузилась в воду. Стараясь держаться на расстоянии от конунга, она расположилась на противоположной стороне, вцепившись руками подводные каменные выступы. Мочки её ушей неприятно обожгло – исходивший от воды пар нагрел металл серёг, и те повисли угрожающими горячими углями возле шеи девушки.
– Ратель сказала, что ты неплохо освоилась здесь, – подождав, когда Ангелина разместится, спокойно проговорил Харальд. – Это правда?
– Да, – нагота мужчины, отчётливо прослеживающаяся под толщиной прозрачной воды, смущала её, и она старалась избегать любого зрительного контакта с ним, трусливо пряча глаза под выбившимися из высокой причёски редкими локонами. – Меня здесь… хорошо приняли, спасибо. Я ожидала худшего.
– Вот как? И чего же ты ожидала, Генриетта?
– Ну, не знаю… подвал с цепями, пыток, покушений… типа того.
Конунг весело рассмеялся.
– Похоже, в Норфолке обо мне думают ещё хуже, чем я представлял, – резюмировал он. – Мне нет резона держать тебя на цепи в подвале. Разве с будущими жёнами так обращаются?
Щёки Ангелины вспыхнули ещё сильнее. У неё не было проблем с тем, что бы принимать мысль об их скором замужестве, когда она находилась наедине с собой или беседовала об этом с Гудхильд, но обсуждать подобное с Харальдом… Это заставляло её испытывать смятение. Будто все разговоры до него были не более чем праздный трёп, а с ним эти намерения приобретали некую серьёзность, заставляли поверить в реальность происходящего.
– Не думал, что ты всё-таки придёшь сюда…, – помолчав немного, задумчиво проговорил мужчина. – Я удивлён.
– Почему я должна была отказаться? – Заставив себя, наконец, взглянуть на конунга, спросила Ангелина.
– Много причин… например, потому что твоя мать отказалась давать согласие на наш брак и сейчас активно готовится к войне, Генриетта.
Девушка прикусила внутреннюю сторону щеки. Как ей реагировать на это?
Раз Харальд считает, что это могло послужить причиной её отказа, то выходит, он предполагает, будто она должна была знать об этом до его прибытия… Но откуда? Разве что от Ратель, но та не говорила ей ни о чём подобном. Никто больше не смог бы быть информатором принцессы, и конунгу об этом должно быть известно – она не общалась ни с кем, кроме ярла и Гудхильд. К тому же, появись новость о предстоящей войне с Норфолком, она бы тот час же разлетелась по всему замку – хоть один ярл, да проболтался бы о решении королевы кому-нибудь из своих слуг… В конце концов, слухи, а особенно подобного толка, разлетались здесь, как горячие пирожки.
Остаётся только один вариант – мать Генриетты. Больше Ангелина ни от кого не смогла бы получить информацию, о которой знал, похоже, пока только сам Харальд. Скорее всего, этот вопрос – намеренная провокация… правитель Каттегата пытается ненавязчиво разузнать, не ведёт ли его новоявленная невестушка переписок со своей матерью за его спиной.








