Текст книги "Фальшивая принцесса (СИ)"
Автор книги: София Балашова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
– Тол Фредерика… ведёт себя недопустимо, – прерывающимся голосом выдавила девушка.
Харальд нахмурился.
– Недопустимо? – Равнодушно повторил он.
– Да. Я не намерена её терпеть здесь.
"Боже, что ты несёшь, дypа?! – Мысленно Ангелина отвесила себе пощёчину. – Мы как репетировали?"
Но процесс уже был запущен. Конунг хмыкнул, на губах его заиграла саркастичная улыбка.
– Вот оно что? – Сюсюкающим тоном проговорил он. – Чем же тебе, дорогая невестушка, так мешает моя любовница?
– Ты это по серьёзке спрашиваешь сейчас, или что? – Возмущение, мощной волной затопившее нутро Ангелины, хлынуло наружу. – Я просто не могу поверить! Ты реально сидишь тут перед своей будущей женой и на серьёзных щах спрашиваешь меня, чем мне мешает твоя любовница?! Ты головой не ударился на тренировке, дорогой женишок?
– Я не понимаю твоих возмущений, Генриетта, – Харальд, казалось, был настолько удивлён реакции своей собеседницы, что даже на долю секунды опешил. – Ты таскаешь свою любовницу за собой целыми днями, не стесняясь… даже моего присутствия. И при этом коришь меня за меньшее?
Под конец голос его стал громче, и последние слова были произнесены чуть ли не криком.
Рот Ангелины сам собой приоткрылся от шока. Что?! Это какая-то шутка? Он пытается так оправдать себя, нагло метнув стрелки на неё? Как вообще ему такое в голову могло прийти? Она и Гудхильд…
"Совсем поехавший?!"
– Что за ерунду ты несёшь?! – На лице девушки отразилось искреннее недоумение. – Гудхильд – моя служанка, практически мой друг! Ты… как ты… фу! Даже всерьёз воспринимать такие гадкие предположения не хочу!
Она подскочила со своего места, тяжело дыша от злости.
Проклятая Генриетта… Это всё её вина. Тот случай, когда она "помогала" ей с принятием ванны, намёки ярлов и слова Гудхильд… Очевидно, принцесса Норфолка имела не совсем адекватные наклонности, и подобные выводы от правителя Каттегата были вполне понятны. Но как же обидно… Она в очередной раз оказалась вынуждена терпеть унижение из-за дурной репутации своего двойника. Неужели ей до конца жизни теперь придётся разгребать последствия идиотских решений Генриетты? Это несправедливо!
– Ты принимаешь меня за глупца? – Конунг поднялся вслед за ней. Венка на его лбу угрожающее набухла, глаза зло сверкнули. – Ты зовёшь её в свои покои почти каждый раз перед сном, кроме тех дней, когда у тебя идёт кровь… Ты отослала данных тебе в услужение служанок… – Стремительно приблизившись к Ангелине, он резко схватил её за подбородок, заставляя ту смотреть на него. – Это тоже ерунда, м? Ерунда?
– Я зову её к себе вечером, потому что мне нужна помощь с принятием ванны, а те пафосные cyчки, которых ты мне сбагрил, смотрели на меня, как на врага народа, поэтому и были посланы куда подальше, – сквозь зубы процедила девушка.
– Так может, у них есть причина для таких взглядов, а, Генриетта? Или это не твоя мамаша обкрадывала мой народ? Разве это не королева Боудика виновата в том, что мы лишились почти всех купцов двадцать лет назад, почти всех рынков? Оказались отрезаны от Жемчужного моря, а? Разве ты не заслуживаешь ненависти, Генриетта?
Покои конунга прорезал звонкий звук пощёчины. Мужчина мотнул головой, неверяще взглянув на прерывисто дышащую Ангелину. Обжигающая слабая боль медленно расползлась по его правой щеке, а место удара налилось краснотой.
На губах его в одно мгновение зажглась и погасла полуулыбка, а уже в следующую секунду он впился в губы девушки жадным, настойчивым поцелуем.
Из груди Ангелины вырвался полный удивления выдох, тотчас же потонувший в жёстком поцелуе. Упёршись руками в его грудь, она попыталась было вырваться, но продолжавшие удерживать её подбородок сильные пальцы не позволили ей отодвинуться ни на миллиметр. В конце концов, девушка вцепилась в грубую ткань его рубахи, позволяя себе сдаться его подавляющим губам. Голова закружилась от окутавшего её свежего запаха его тела – тонкие нотки хвои вперемешку с лёгким ароматом пота сводили с ума. Близость пышущего мощью тела Харальда разжигала желание где-то в районе живота, заставляя тянуться к нему сильнее, в надежде получить его всего, без остатка.
Сперва неуверенно, сейчас Ангелина уже двигала своими губами активнее, следуя за умелыми движениями мужчины, упиваясь этим полным страсти танцем. На мгновение они отстранились друг от друга, переводя дыхание, но в следующую секунду девушка уже сама потянулась навстречу конунгу, вновь подпадая под власть его нежных губ.
Их внезапно прервал настойчивый стук. Нехотя оторвавшись от Ангелины, Харальд бросил раздражённый взгляд на дверь. Стук повторился снова, но уже сильнее – их визитёр определённо был решительно настроен пообщаться с правителем Каттегата.
Прочистив горло, мужчина громко приказал:
– Магнус, что там?
Дверь приоткрылась, и в проёме обнаружилось взволнованное лицо черноволосого молодого парня с выбритыми висками.
– Кин Бьёрн, командир Рулганнского южного гарнизона. Говорит, срочная посылка для Его Величества.
– Впускай.
Харальд вернулся к своему креслу, указав Ангелине на стоящий рядом с камином небольшой диванчик. Не успела раскрасневшаяся девушка отойти от стола, как двери открылись, впуская высокого, плечистого мужчину средних лет. Отвесив быстрый поклон монаршим особам, он грубым басом отрапортовал:
– Ваше Величество, по пути в столицу мы встретили отряд сарайцев под предводительством кин Абантес. Они передали нам это, – он поднял выше небольшой тёмно-серый мешок и потряс им. Приглядевшись, Ангелина заметила привязанный к нему небольшой коричневатый свёрток. – Сказали, передать Её Высочеству принцессе Генриетте Норфолкской.
– Мне? – Девушка удивлённо приподняла брови.
– Да, Ваше Высочество, – подтвердил мужчина. – Вам лично в руки.
– Лекари проверили? – С любопытством осматривая посылку, спросил Харальд.
– Так точно, Ваше Величество, всё проверили. Никакого яда. Чисто.
– Генриетта, – конунг мягко подозвал невесту, продолжая разглядывать мешок. Когда она подошла, он активировал боевую магию. – Если не хочешь, я посмотрю сам.
– Нет, я хочу, – Ангелина приблизилась к лежащему на столе предмету.
Дождавшись одобрительного кивка жениха, она потянулась к записке, и, развернув её, прочла нацарапанное корявым почерком:
"Око за око".
Её брови задумчиво сошлись у переносицы. Что это значит? Они не общались с Абантес достаточно для того, что бы она научилась понимать намёки сарайки, но по какой-то неясной причине написанное вызвало у неё волнение.
Пальцы Ангелины неприятно дрожали, когда она, активировав магию, направила сотни мерцающих коричневых змеек к тугим верёвкам. С каждой секундой тревога охватывала её всё больше, пока, наконец, мешок не был открыт. Отодвинув магией грубую холщовую ткань, девушка ахнула.
В мешке лежала отрубленная голова молодого мужчины.
Одного взгляда на его лицо Ангелине оказалось достаточно, для того, чтобы заметить их явные внешние сходства.
– Принц Уильям, – не скрывая своего потрясения, тихо выдохнул Харальд.
Глава 14
Настроение Ангелины, несмотря на недавно произошедшие мрачные события, в общем и целом было довольно приподнятым. Безусловно, она оказалась вынуждена облачиться в чёрное в знак скорби по своём безвременно почившем якобы единственном брате. И, хотя необходимость носить траур по абсолютно незнакомому мужику её и тяготила, она ответственно выполняла свой долг любящей сестрицы, будучи в глубине души невероятно благодарна всем богам за подобный поворот событий. Порой, конечно, ей становилось совестно за такие мысли, но осознание того, что смерть принца Уильяма означает отсутствие у Норфолка каких-либо союзников в войне, удачно заглушало глас совести. Разве приведи Уильям подмогу от ладожского князя это не растянуло бы войну на более долгий срок и не привело бы к ещё большему количеству жертв? Если посмотреть с этой стороны, то убийство норфолкского принца оказывалось очень даже удачным стечением обстоятельств, и радоваться этому – тем более абсолютно постороннему человеку, коим она и была – совершенно нормально.
Пожалуй, только однажды она пожалела о произошедшем – когда мра Асвейг, заявившись, как обычно, без приглашения, заставила Ангелину выслушать многочасовую панихиду по усопшему. Ситуация эта усугублялась ещё и тем, что настоятельница искренне была убеждена в том, что оказывает бедной скорбящей принцессе ценнейшую услугу, ведь её брат был человеком бесчестным и малоприятным, да и вдобавок ко всему ещё и врагом Каттегата. Тогда, сидя на жёсткой деревянной церковной скамье уже битый час и слушая заунывные причитания Асвейг, Ангелина искренне пожалела о смерти Уильяма. А к концу этой экзекуции девушка могла с полной уверенностью утверждать, что скорбь её по нему настолько велика, что она с радостью бы воскресила норфолкского принца и лично проследила бы за тем, что бы тот не дай бог не помер. По крайней мере, раньше настоятельницы каттегатской церкви Единого.
Но не только это обеспечивало мозг Ангелины дозой серотонина. Было ещё одно событие, при одном только воспоминании о котором губы девушки самой собой расплывались в улыбке.
Тол Фредерику отослали из замка.
Это случилось на следующий день после их с Харальдом поцелуя. Ангелина по обыкновению проснулась, разбуженная Гудхильд, собрала с помощью служанки волосы и облачилась в длинное элегантное платье из красной мягкой ткани, купленной ими недавно у какого-то веронского купца. Лицо её всё это время хранило слегка блаженное выражение, а сама она казалась себе рассеянной. Гудхильд, которая, не сомневалась Ангелина, была уже осведомлена обо всём произошедшем в покоях конунга, бросала в сторону своей госпожи хитрые взгляды, деликатно избегая этой щекотливой темы. Но они, откровенно говоря, и не нуждались в том, что бы озвучивать друг другу все свои мысли – каким-то странным образом им удалось за всё проведённое вместе время достичь той степени душевной близости, когда для того, чтобы понять некоторые эмоции друг друга, им не требовалось обличать их в слова.
В мастерскую Ангелина вошла со всё с тем же ощущением спокойного удовлетворения. Поприветствовав своих коллег – возможно, чуть нежнее, чем обычно, – она опустилась на невысокий деревянный табурет у своего станка. Ткачихи, уже успевшие узнать последние новости, беззаботно щебетали, испытывая что-то наподобие радости за свою, пусть и высокопоставленную, но всё же коллегу по цеху. Никто не мог сказать, что именно произошло, но абсолютно все сидящие в мастерской отчётливо ощущали лёгкое дуновение ветерка перемен – перемен, которых уже давно и с большим нетерпении ждал каждый каттегатец.
Эта полная счастливой беззаботности идиллия оказалась нарушена вошедшей в комнату тол Торхильд. Пожилая руководительница, поприветствовав своих подопечных, представила им их новую работницу – невысокую застенчивую девушку, которая густо покраснела от смущения, когда кланялась Ангелине. Подобная новость вызвала немедленное брожение среди ткачих: они принялись переглядываться, украдкой позволяя себе бросать заинтересованные взгляды в сторону будущей правительницы Каттегата.
После того, как смена Ангелины окончилась, она отправилась на обед, во время которого они с Харальдом завели безобидную беседу. За маской учтивости каждый из них скрывал охватывающее их обоих страстное желание увидеть в другом ответы на свои многочисленные вопросы. Их выверенные движения время от времени нарушала лёгкая дрожь волнения, и в эти моменты их взгляды скрещивались, говоря своему собеседнику куда больше, чем пустые слова.
И только по окончании обеда, когда Гудхильд, пообщавшись с другими слугами, пришла, наконец, в её покои, Ангелина узнала, что произошло. Как оказалось, спустя некоторое время после того, как её, совершенно не помнящую себя от шока, довели до кровати конунга и усыпили, Харальд приказал Магнусу рассчитать Фредерику и найти девушке достойную должность где-нибудь за пределами замка. Сделать это всё приказано было тихо и аккуратно, дабы не спровоцировать ненужных пересудов.
Вот так вот, быстро и без лишнего шума служанка уже к вечеру покинула замок.
"Как мне шепнула тол Ингрид, которой об этом рассказал стражник кин Освальд, – не сдерживая улыбки, проворковала Гудхильд, – рыдала наша несостоявшаяся фаворитка, как белуга. А говорили ж ей люди: не забывай своего места".
Губы Ангелины в тот момент вопреки воли их обладательницы радостно изогнулись, а сердце зашлось в бешенном стуке. Похоже, наступило её время праздновать триумф.
Но царившие в её душе покой и умиротворение вскоре омрачились одним печальным событием. Не прошло и четырёх дней, как Харальд, собрав всех в тронном зале, объявил об отбытии в Норфолк. Объявление это, несмотря на то, что Ангелина чётко осознавала неизбежность скорого наступления, вызвало в душе девушки недоумение.
"Так скоро?". "Почему бы не подождать потепления?" "Неужели начинается?"
Все оставшиеся до отбытия каттегатской армии дни девушка пробыла в абсолютной прострации, которую окружающие списывали на горечь от потери брата. На людях она старалась держать лицо, но оставшись в одиночестве, она предавалась переживаниям и порой даже слезам. В голове её крутились сотни навязчивых мыслей.
Что, если Каттегат всё-таки проиграет?
Не может ли оказаться, что отрубленная голова принца Уильяма – подделка, а на самом деле Норфолк вступил в сговор с Абантес и они готовят ловушку для каттегатцев?
Что будет, если Харальд погибнет в бою?
От последней мысли горло Ангелины сжало спазмом.
Нет. Этого не произойдёт. Не должно произойти. Только не сейчас, когда она, наконец, получила надежду на то, что её будущее здесь окажется менее безрадостным, чем она себе представляла. Пожалуйста, жизнь… Это было бы слишком жестоко по отношению к ней. Она и без того уже претерпела достаточно, она заслужила счастье. Быть любимой. Любить…
Отъезд конунга с войском Ангелина помнила смутно. Всё происходящее казалось каким-то сном, тревожным и нечётким.
Вот Гудхильд её одевает, полчаса подбирая серьги к платью.
Вот она стоит на пристани, прощаясь с Харальдом. Глаза его, кажется, снова сияли, сливаясь в её мыслях с таким же сияющим мягкой белизной снегом.
Вот он наклоняется к ней, запечатлевая на её лбу любящий поцелуй.
Вот Ратель, оставшаяся на время отсутствия конунга в качестве его заместителя, мягко тянет её назад, в замок, пока она с тоской и тревогой провожает взглядом строй медленно удаляющихся за горизонт драккаров.
Теперь им остаётся только ждать.
* * *
Ангелина ковырнула ногой выглядывающий из-под слоя снега камень. Со времени отбытия конунга с войском минуло уже четыре дня. Всё это время она жила затворницей, пока сегодня утром к ней не явилась военная, в приказном порядке объявив, что они идут проветриться на пристань.
И, хотя поначалу девушка и ворчала, но в конечном итоге она прониклась к каттегатке благодарностью – вид бескрайнего водного простора умиротворял.
– Ратель, – Ангелина украдкой взглянула на наблюдавшую за набегающими друг на друга волнами военную.
– У? – Девушка обернулась. Лицо её было странно задумчивым, будто мыслями она находилась не здесь, а где-то далеко.
– Как думаете, они уже в Норфолке?
Ратель смерила Ангелину долгим, внимательным взглядом. Этот осмотр заставил девушку внутренне съёжиться.
"Почему она всегда так на меня смотрит, будто подозревает в чём-то? Неужели я где-то прокололась?"
– Думаю, что да, – наконец ответила военная.
– Ясно.
Ангелина замолчала. Посмотрев ещё раз на море, она вновь заговорила:
– Что-то не так?
– С чем?
– С морем. Вы на него постоянно смотрите и хмуритесь.
Каттегатка мотнула головой, вновь задумавшись о чём-то своём. Спустя время она нехотя проговорила:
– Холодное море раньше не вело себя так… странно.
– Странно? – Ратель кивнула. – И что же в нём странного? По-моему, море как море.
– Посмотри на волны. У Холодного моря совсем другое течение.
Ангелина послушно последовала совету своей компаньонки, но, как она ни старалась, так и не смогла увидеть то, на что та указывала.
Море как море.
– Вы думаете, это может быть какая-то диверсия?
– Ди… что?
Девушка прикусила губу. Снова.
– Ну, – она нервно поправила чуть сбившейся при очередном порыве ветра пуховый платок. – Подлянка от врагов… северян, например. Я имею в виду, может они изобрели какое-нибудь устр… механизм, чтобы ну, не знаю даже, для чего-то поменять течение моря или что в этом роде.
– Нет, я так не думаю. Это природа чудит. – Безапелляционно отрезала Ратель.
Краем глаза Ангелина заметила приближающуюся к ним фигуру молодого мужчины. По его походке она сразу же догадалась, кем был их гость – похоже, недавние слухи о примирении Ратель с тол ИМЯ оказались правдивы, и военная вновь проводила свободное время со своим подчинённым.
Девушка снова повернулась в сторону моря, устремив задумчивый взгляд вдаль. Внезапно она заметила на снегу неподалёку от себя какое-то странное движение. Решив поначалу, что ошиблась, Ангелина подошла чуть ближе, присмотревшись внимательнее.
Нет, не показалось.
Убедившись, что Ратель занята разговором со своим слугой и не наблюдает за ней настолько активно, она ненавязчиво приблизилась к медленно удлиняющейся бороздке на снегу. Тянувшийся ленточкой след едва заметно подмигивал коричневым, и наклонившись, девушка увидела толкающих маленький кусок желтоватой бумаги магических змеек, исчезнувших в тот же миг, как только она потянулась к посылке.
"Это что же… записка? Неужели для меня?"
Поразмыслив немного, Ангелина всё же развернула сложенный вдвое листок. Стоило её глазам быстро пробежать по лениво выведенным буквам, руки девушки тут же затряслись. Генриетта.
"Ангэлина, я буду ждать тебя в лесу у Фрейского дуба сегодня перед закатом. Генриетта".
Глава 15
Ангелина осторожно ступала по сугробам. Ночной заснеженный лес встретил её тихим пением ветра, шелестом падающих снежинок и мерным стуком дятла.
Она долго раздумывала над тем, как ей стоит поступить.
Самым первым вариантом, пришедшим ей в голову, было убийство, однако мысль эта воскресила в сознании Ангелины воспоминания о событиях, произошедших по дороге в Каттегат, когда ей пришлось убить двоих сарайцев, вызвала у неё приступ рвоты. Перепуганная недомоганием девушки, Гудхильд даже порывалась было вызвать лекаря, но остановленное категоричным приказом своей госпожи, успокоилась и, убедившись, в том, что подобное больше не повторялось, покинула покои.
В конце концов, проведя практически весь день в прострации, Ангелина всё же решила предложить Генриетте откуп. Идея эта, внезапно пришедшая ей в голову, вызвала невольно улыбку. Забавно, как причудлива бывает жизнь: когда принцесса Норфолка была той, которая обещала своему двойнику золотые горы, а теперь сама Ангелина готова отдать все деньги мира за согласие сотрудничать.
Ирония.
К тому моменту, как она добралась до назначенного места, уже почти стемнело, но это вовсе не помешало девушке разглядеть своего гостя. Её Высочество стояла, закутанная в меховую накидку, возле дуба, держа в руке масляную лампу. Она заметила приближение Ангелины сразу. Поспешно скинув капюшон, Генриетта решительной походкой приблизилась к ней и, не тратя время на приветствия, объявила:
– Наша сделка окончена, Ангэлина. Обмениваемся одеждой и расходимся.
– Вот как? – Будучи донельзя возмущённой бесцеремонной наглостью своего двойника, девушка даже на секунду опешила. – И где же тогда моя плата, Ваше Высочество? Мой дом в Ладоге уже дожидается меня?
Губы принцессы растянулись в снисходительной ухмылке.
– Твоя плата? – В голосе её сквозила неприкрытая насмешка. – Ну, надо же… А за что это я должна тебе платить, скажи на милость? Разве мы сейчас стоим в Гуркулануме, и в моей постели дожидается моего возвращения этот дикарь Ротхен? По-моему, ситуация немного иная, не находишь?
Ангелина поджала губы.
Бесстыжая дрянь.
Она же и не собиралась вовсе платить!
– Бронхилай рассказал мне, почему ты на самом деле сбежала, Генриетта, – сохраняя спокойствие, ответила девушка. – Я пришла не выяснять отношения. Я пришла договориться.
– Надо же. Что ж, сделаю вид, что мне интересно. Предлагай.
Принцесса лениво облокотилась о дерево, смерив Ангелину заинтересованным взглядом. Лицо её было опухшим, такое обычно бывает у людей, не привыкших отказывать себе в удовольствии пропустить стаканчик-второй. Глаза казались немного расфокусированными, лицо опухшим.
– Я знаю, что тебя тяготили твои обязанности. Здесь их будет ещё больше, Генриетта, чем было в Норфолке.
– Сейчас меня тяготит твоя излишняя словоохотливость. Короче.
– Я предлагаю тебе содержание в обмен на твоё молчание. Куплю тебе дом где-нибудь в Норфолке или, если захочешь, в любом другом месте, и буду раз в десяток высылать денег на твои нужды. Ты ни в чём не будешь нуждаться, Генриетта, я даю слово.
– Даёшь слово, – принцесса цокнула. Её лицо приобрело задумчивое выражение. – А откуда мне знать, что ты это слово не нарушишь, м?
– Оттуда, что я – это не ты.
Генриетта рассмеялась.
– Так что, – дождавшись, когда принцесса закончит веселиться, проговорила Ангелина.
– Что ты решила?
– Я решила, что услышала достаточно.
Обе девушки подпрыгнули от звука раздавшегося со стороны леса женского голоса. Повернув головы, они увидели выходящую из-за деревьев Ратель. В руке у неё был охваченный чёрными лентами боевой магии меч, а в глаза полыхала ярость.
– Р-ратель… – голос Ангелины ослаб, и на некоторое время она, казалось, забыла, как дышать.
– Значит, я всё-таки была права, – не сводя ястребиного взгляда с растерянных девушек, с удовлетворением в голосе процедила она. – Ты слишком странно себя вела, Ангэлина. Слишком хорошо.
– Ч-что ты теперь собираешься делать? – Ангелина сжала ручку лампы настолько сильно, что та впилась в ладонь девушки.
Каттегатка медленно, подобно огромной дикой кошке, обошла застывших девушек, разглядывая их. Как бы Ангелина не пыталась, она не могла угадать, о чём сейчас та думает. Ярл Северных земель отличалась крайней скрытностью, и за всё время их знакомства ей так и удалось приблизиться к постижению личности горделивой военной.
– Я думаю, – нарушив, наконец, молчание вновь заговорила Ратель. – Что за мной есть должок. Пора его вернуть.
В темноте ночи яркой вспышкой пронёсся окутанный чёрным сиянием длинный меч. Рассекая тьму, он остановился, погрузившись в плоть едва успевшей дёрнуться Генриетты.
Из горла Ангелины против воли вырвался полный изумления вопль. Закрыв ладонями глаза, она глубоко задышала. До её ушей долетел уже знакомый ей не понаслышке звук – густая кровь мощным потоком хлестала изо рта едва слышно стонущей Генриетты.
Истощённая этой сценой, Ангелина провалилась во тьму.








