355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Вестерфельд » Тайный час » Текст книги (страница 16)
Тайный час
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:09

Текст книги "Тайный час"


Автор книги: Скотт Вестерфельд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

28

00:00

РИТУАЛ

Джессика следом за Рексом спустилась в самую середину Змеиной ямы.

Земля тут была сырая. Утром в школьной библиотеке Десс объяснила Джессике, как образуются такие впадины, по-научному именуемые понорами или карстовыми колодцами. Где-то внизу, под землей, лежала водная капсула, заключенная между слоями каменной породы. Эта вода накапливалась под землей еще с тех пор, как Гремучая котловина была озером. Слой песчаника здесь был намного тоньше, чем где-либо в котловине, и несколько десятков лет назад эта корка частично провалилась и обрушилась в водную полость.

Джессика ступала осторожно, гадая, не провалится ли земля в воду прямо у нее под ногами. С ее везучестью такое запросто могло случиться именно сегодня.

В самой середине, в самом глубоком и сыром месте впадины из земли торчала узкая скала.

Десс говорила, что этот камень давным-давно, может быть тысячу лет назад, был скрыт под землей, а потом, когда образовался понор, камень очутился на поверхности. Эта скала имела большое значение для людей, которые сражались с темняками в стародавние времена, еще до того, как чудовища отступили под прикрытие потайного часа.

Скала была почти вровень с макушкой Рекса, и посередине на ней имелся выступ, похожий на плоскую полочку. На этой «полочке» горкой лежали мелкие камешки. Рекс смахнул их.

– Детишки, – объяснил он.

– Хорошо еще, что сегодня тут не оказалось ни одного жмурика, – заметила Мелисса. – Бывает, приходится ходить между ними, чтобы хоть что-то получилось.

– Ну да, – кивнула Джессика, – я слышала, что некоторые приходят сюда по ночам.

– Приходят, – подтвердила Мелисса. – И мы любим их отпугивать, чтобы они больше сюда нос не совали, понятно?

– Да вы кого угодно напугаете.

Мелисса польщенно усмехнулась:

– Это для их же блага.

Рекс провел кончиками пальцев по поверхности камня и пристально уставился на него.

– Это одно из тех мест, где письмена изменяются, – сказал он Джессике. – Я стараюсь бывать тут как можно чаще.

– Изменяются? Ты хочешь сказать, что письмена выглядят иначе от ночи к ночи?

Джессика подошла ближе к камню. Ей очень хотелось разглядеть те знаки, которые умел читать Рекс. Но она видела перед собой просто камень – самый обычный слоистый известняк. А в синем полуночном свете все слои имели различные оттенки серого. Рекс кивнул.

– Да. Всякий раз, когда бы я ни читал знаки на этом камне, здесь появляются новые письмена. – Он постучал по камню костяшкой согнутого указательного пальца. – Тут хранится множество историй, но за один раз прочитать можно лишь несколько.

– Значит, этот камень – как монитор компьютера, – проговорила Джессика.

Мелисса фыркнула, а Рекс снова кивнул.

– Да. Правда, его нельзя заставить показать тебе то, что ты хочешь увидеть. Он показывает лишь то, что сам захочет показать.

– Если только не попросишь его очень-очень вежливо, – добавила Мелисса.

Она достала из кармана куртки черный бархатный чехол, а из чехла – нож.

Джессика сглотнула подступивший к горлу ком.

– А кстати, как он работает, этот камень?

– Камню нужно попробовать тебя на вкус, – ответила Мелисса.

– На вкус… – растерянно пробормотала Джессика. – Он что же, руку мне лизнет?

Мелисса снова улыбнулась:

– Скорее укусит, чем лизнет.

Рекс повернулся к Мелиссе и взял у нее нож.

– Прекрати, Мелисса. Не стоит слишком долго об этом говорить.

Он подошел к Джессике.

– Нужно всего несколько капель крови.

Джессика попятилась.

– Вы про кровь мне ничего не говорили!

– Из кончика пальца. Это же совсем не больно.

Джессика сжала руки в кулаки.

– Да ладно тебе, Джесс, – стала уговаривать ее Мелисса. – Разве ты никогда ни с кем не заключала союз? Кровные сестры или еще что-нибудь в этом духе… Не клялась на крови?

– Да нет, вообще-то. Если что, я обычно крещусь.

Рекс кивнул:

– Между прочим, клятва на крови предшествовала крестному знамению. В древние времена пользовались ножом.

– И выражение «чтоб я сдох» тогда имело намного более буквальное значение.

– Сейчас не древние времена, – покачала головой Джессика. – И помирать я не очень-то собираюсь.

– Что, ты такая трусиха? Боишься пальчик уколоть? – издевательским тоном осведомилась Мелисса.

Джессика сдвинула брови. После всего, что ей довелось пережить этой ночью, никто не смел называть ее трусихой. Во всяком случае – не Мелисса.

– Ладно, – стиснув зубы, проговорила она и вздохнула. – Давай нож.

– Нужно, чтобы кровь собралась вот здесь, – сказал Рекс и указал на маленькую ямку в каменной полочке, не больше наперстка.

Джессика осмотрела нож.

– Он чистый?

– Абсолютно. Ничто из полночного мира никогда не прикаса…

– Я не в этом смысле спрашиваю, – прервала Рекса Джесс, постаравшись не сделать круглые глаза. – Я в смысле стерильности.

Рекс улыбнулся:

– А ты понюхай его.

Джессика понюхала лезвие ножа и уловила легкий запах технического спирта.

– Только осторожно, ладно? – попросил ее Рекс. – Нам нужно всего несколько капель.

– Нет проблем, – храбро ответила Джессика.

Она взглянула на собственную левую руку и сжала в кулак все пальцы кроме безымянного.

Нож сверкнул, озаренный светом темной луны. На лезвии были проштампованы крошечные буковки: «Нержавеющая сталь».

– Ладно, – пробормотала Джессика и собралась с храбростью.

– Может быть, ты хочешь, чтобы это сделал…

– Нет!

Джессика не дала Рексу договорить.

Она облизнула пересохшие губы, скрипнула зубами и провела краем лезвия по кончику пальца. Даже при синем полночном свете кровь оказалась ярко-алой.

– Не трать ее понапрасну, – посоветовала Мелисса.

– Не бойся, хватит, – процедила сквозь зубы Джессика.

Она поднесла руку к каменной полочке и стала смотреть за тем, как на кончике пальца постепенно собирается капля. Капля набухла, мгновение повисела и упала в каменную ямку.

Из глубины камня послышалось шипение. Джессика отдернула руку.

– Еще, – сказал Рекс.

Джессика осторожно вытянула руку. Еще одна капля ее крови упала в ямку. Как только кровь коснулась камня, послышалось еще более отчетливое и громкое шипение. Под ногами У Джессики задрожала земля.

– Хорошо, – кивнул Рекс. – Может быть, этого хватит.

Камень, перед которым стояла Джессика, тоже дрожал. По склонам впадины в ее середину осыпался песок. Джесс пришлось высвободить из песка одну ногу, потом вторую.

– Это и должно было случиться?

– Я… я не знаю, – растерянно признался Рекс.

– На самом деле мы такого раньше не делали, – сказала Мелисса.

– Блеск.

– Понимаешь, раньше у нас и вопросов не возникало, у кого какой дар, – это и так было ясно. – Рекс говорил и пятился назад, подальше от камня.

А камень трясся все более заметно. Вокруг от земли поднималась пыль, к грохоту под ногами присоединился громкий чавкающий звук.

Джессика представила себе веками копившуюся под землей воду – холодную, темную, ожидающую своего часа.

– Скажите, когда надо будет бежать! – воскликнула она, пытаясь перекричать грохот.

С оглушительным треском камень раскололся. Трещина прошла по нему сверху донизу.

– Думаю, прямо сейчас! – крикнул Рекс.

Джессика развернулась и начала взбираться вверх по склону. Песок упрямо осыпался и отталкивал ее назад.

Но вдруг грохот стих.

Все трое замерли, переглянулись и, не сговариваясь, обернулись к камню.

– Начало неплохое, – съязвила Мелисса. – Ты его разбила, Джессика.

Камень действительно раскололся надвое. Тонкая трещина разделила его ровно пополам, но шум стих и земля успокоилась. Вокруг клубами оседала пыль, по краю впадины все еще полыхали молнии, но казалось, будто воцарилась непроницаемая тишина.

Рядом с Джессикой мягко приземлился Джонатан. Она услышала шаги Десс, сбегавшей вниз по склону.

– Что случилось? – спросил Джонатан.

Джессика показала ему палец.

– Я порезалась. А потом все вдруг как затрясется…

Рекс сбежал вниз, к камню, и пристально воззрился на «полочку».

– Все получилось, – прошептал он.

Джессика приблизилась к нему и робко взглянула на ямку в камне. Ее кровь растеклась длинными струйками, потемнела и окрасила камень. Струйки крови нарисовали знак. Что-то вроде раздвоенного когтя, сжимавшего искру.

– Что это означает, Рекс?

Рекс, часто моргая, растерянно пробормотал:

– Два слова, соединенные в одно… «Дарующий пламя», «воспламеняющий»?…

Джессика пожала плечами:

– А это что означает?

Рекс на шаг отступил от камня и покачал головой. Джессика обернулась, обвела взглядом остальных полуночников. Все они были настолько же озадачены, насколько и она.

– Даже не знаю, – признался Рекс. – Воспламеняющий… Такого таланта не бывает.

– Теперь есть, – поправил его Джонатан.

– Уж лучше бы это было что-нибудь полезное, – подала голос Десс. – Потому что минут через пять у нас будут гости.

29

00:00

ВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯ

– Ты о чем, Десс? – опасливо поинтересовался Рекс.

– Когда моя линия обороны спалила темняка, погнавшегося за Джессикой, мой чистый металл очень сильно испачкался. Разряды становятся все слабее.

Джессика устремила взгляд к краю впадины. Кольцо огня, окружавшее их, и вправду стало слабее, языки пламени – ниже. Вспышки молний уже не слепили глаза, голубое пламя побледнело.

– Вижу, – сказал Рекс. – Но мне показалось, что ты собиралась что-то наладить.

– Мы сделали все, что могли. У меня не хватает чистой стали. Кое-кто оставил мою сумку посреди пустыни.

– Ты сама бросила свою сумку, – огрызнулся Рекс, – когда схватила копье и решила поиграть в амазонку.

– Должен же был кто-то прикончить того тарантула! – вскричала Десс.

– Ты его не прикончила, ты его превратила в целое войско пауков! – рявкнул Рекс. – И некоторые из нас чуть не потонули в этом…

– В войске не тонут!

Прекратите, хватит!

Крик Мелиссы усмирил Рекса и Десс. Джессика заметила, как побледнела телепатка, когда Десс и Рекс начали ссориться. Ее мучения были так сильны, что она обхватила себя руками и согнулась.

– Прости, Мелисса, – опомнился Рекс и сделал глубокий вдох.

– Рекс, я ничего не могу поделать, – более или менее спокойно объяснила Десс.

Джессика запрокинула голову. Сквозь прорехи в мерцающем огненном куполе она видела ползучек, кружащих над Змеиной ямой. Возле самого края впадины горели злые глаза мелких тварей. Пауки окружили Яму и только ждали удобного момента.

– Все зависит от тебя, Джессика.

Джесс беспомощно посмотрела на Рекса.

– А что я могу? Вы все себя так ведете, будто я что-то такое знаю. Словно я какая-то особенная.

Джонатан взял ее за руку, невесомость окутала Джессику, и на сердце у нее тоже сразу полегчало.

– Все в порядке, Джесс. Мы что-нибудь придумаем.

– Что значит «воспламеняющая», Рекс? – спросила Десс.

– Я пока не совсем понимаю. Нужно еще исследовать…

– Нет времени изучать письмена, Рекс, – прервал его Джонатан. – Скажи, как ты думаешь, что это значит?

Рекс задержал взгляд на каменной глыбе и прикусил губу. Мелисса подняла голову и уставилась на него.

– Ты шутишь, – проговорила она.

Десс рассмеялась:

– Думаешь, это надо понимать буквально? Ты считаешь, что она может пользоваться огнем. Самым настоящим огнем.

– Во время тайного часа? – решил уточнить Джонатан.

– А не слабо было бы, – заметила Десс. – Красное пламя во время синевы.

Рекс посмотрел на Мелиссу.

– А что, в этом есть смысл, – задумчиво произнесла она. – По крайней мере, настоящее пламя уж точно может настолько страшить темняков. Тогда все объясняется.

– Но вы же сами говорили, что настоящий огонь здесь не работает, – в отчаянии проговорила Джессика.

Рекс кивнул:

– Верно. Затем и был сотворен тайный час. Главная цель Разлома состояла в том, чтобы уйти от развития техники. От огня, от электроники, от всех новых идей. – Он обернулся к Джессике: – Но ты явилась, чтобы заставить их снова встретиться с огнем. Ты могла бы все изменить.

– Слушайте, хватит уже тут торчать и произносить речи, – вступила в разговор Десс. – У кого-нибудь есть спички?

– Нет.

– Нет.

– Нет.

Мелисса покачала головой:

– Хороша «несущая пламя». Жалко, что среди нас нет несущих спички.

– Между прочим, я спрашивала насчет спичек, – заметила Джессика, – а Рекс сказал, что они здесь будут бес…

Над Змеиной ямой послышался треск, сверкнула вспышка, и на землю рядом с Десс рухнула мертвая ползучка.

– Вот мерзость! – выругалась Десс и зажала пальцами нос, чтобы не вдыхать отвратительную вонь.

Мелисса посмотрела на небо.

– Они понимают, что оборона ослабла. Наглеют и подбираются все ближе.

– Ладно, – сказал Рекс. – Может быть, нам не понадобятся спички. Мы можем добыть огонь древним способом.

– Это как? С помощью кремня? Или еще как-то? – осведомился Джонатан.

– Или с помощью двух палочек. Их трут друг о дружку, – напомнила Десс.

– Палочки? – Джессика озадаченно огляделась по сторонам. – Между прочим, в палочконосицы я тоже не нанималась. Здесь пустыня.

– Вот. – Рекс оторвал от своего ботинка стальное колечко, поднял с земли камешек. – Ударь ими друг о друга, Джесс.

Джессика взяла у него колечко и камешек и стукнула ими друг о дружку.

– Сильнее.

Джессика крепко сжала в одной руке камешек и изо всех сил ударила по нему металлическим колечком.

Вспыхнула искра – ярко-красная на синем фоне.

– Вот это да! – восхитилась Десс. – Видели, какого цвета была искра?

Джессика вопросительно глянула на Рекса. Она особого восторга не испытала.

А Рекс стоял, изумленно вытаращив глаза.

– Огонь, – вымолвил он.

– Да, но искрами войско врагов не остановишь, – рассудительно заметил Джонатан. – Нам нужно разжечь пламя.

Десс кивнула.

– Жалко, что тут нет растопки. Хотя бы бумага есть у кого-нибудь?

Джессика вытащила из кармана карту, нарисованную Десс, – ту самую, по которой ей следовало добраться до Змеиной ямы.

– Я подожгу эту бумажку. А вы постарайтесь найти еще что-нибудь, что горит.

Она опустилась на колени, положила листок с картой на землю, положила рядом камешек, прижала его покрепче и ударила по нему стальным колечком.

Вылетело несколько искорок, но они отлетели от бумаги без каких-либо последствий.

В вышине послышался душераздирающий крик. Джессика подняла голову. Прямо над ними кружил темняк, рискнувший подлететь к постепенно гаснущему куполу. Голубые зигзаги молний устремились к нему и заставили его подняться выше. Однако чудовище снова пошло на снижение. Оно продолжало испытывать оборону полуночников на прочность. Похоже, высекаемые Джессикой искры приводили его в неистовство.

– Попробуй еще разок, – посоветовала Джессике Десс.

Джессика повернула камешек по-другому – так, чтобы угол атаки стал более острым. Но она промахнулась и задела камень костяшками пальцев. В итоге она пребольно ушибла руку, а камень только глубже загнала в песок.

Джессика вынула камешек из песка и снова стукнула по нему колечком. Искры не вылетали. Ушибленные костяшки залило кровью, порезанная подушечка пальца разболелась и пульсировала в такт с биением сердца.

Ничего не получалось.

– Скоро окончится полночь? – тихо спросил Джонатан.

– Не так уж скоро, – ответила ему Десс.

Джессика продолжала упрямо колотить колечком по камешку. Вылетело еще несколько искорок, но бумага не загорелась.

– Ничего не выходит, – упавшим голосом проговорила она. – Может быть, лучше камешком о камешек?

– Вот, возьми.

Джонатан опустился на колени рядом с ней и подал ей другой камешек. Джесс ударила по нему первым камнем.

Ничего.

Она взглянула на часы. До конца потайного часа оставалось двадцать минут. Оборонительные молнии слабели на глазах.

– Джессика.

– Я пытаюсь, Джонатан.

– Твои часы.

– Что – «мои часы»?

Он указал на ее часы.

– Они идут.

Джессика недоверчиво посмотрела на него. Она только теперь осознала, что раньше не надевала часы при наступлении времени синевы. Она всегда снимала их, когда ложилась спать.

– Твои часы идут, – повторил Джонатан, – и они электронные, а не механические.

– А вот и они, – прошептала Десс.

Джессика запрокинула голову, посмотрела на небо. Круг голубого пламени вокруг Змеиной ямы угас. Прямо над головами пятерых полуночников стояла темная луна. Темняк опасливо опускался все ниже. Он с такой силой размахивал крыльями, что от земли поднимался песок.

– Джессика, – тихо проговорил Рекс. – Огонь нужен нам немедленно.

Джессика снова сжала в руках камешки, но помедлила.

Она вспомнила строящееся здание на территории «Эрспейс Оклахома», где они с Джонатаном в прошлые выходные спасались от темняков. Когда Джессика проезжала мимо этой стройки с Констанцей сегодня, все здание было освещено. Видимо, лампы там горели каждую ночь. Всю ночь напролет.

– Джессика…

Со всех сторон доносилось шуршание. В атаку пошли тарантулы.

– Нет, – еле слышно прошептал Рекс.

Джессика нажала на маленькую кнопочку сбоку от циферблата часов. Загорелась подсветка – белая на фоне синего полуночного сияния. Часы показывали сорок две минуты первого.

Джонатан встретился взглядом с Джессикой и раскрыл рот от изумления.

– Это все ерунда, – заявила Джессика, бросила камешки на землю, вынула из кармана фонарик и поднесла к губам.

– «Безмятежность», – проговорила она.

Она наставила фонарик на наступающее войско тарантулов и включила его.

Конус белого света рассек синюю тьму. Паучье войско огласилось жалобным писком.

30

00:00

ДАР

Белый свет метался по дну впадины. Как только он прикасался к паукам, они превращались в пепел. Паучье войско издавало жуткий писк. Казалось, одновременно дуют в тысячу свистков. Волна лохматых насекомых быстро развернулась и покатилась по склонам впадины в обратную сторону. Джессика подняла фонарик вверх, направила его свет в небо, и ползучки, попавшие в его луч, вспыхнули неожиданно ярким на фоне тьмы красным пламенем. Джессика держала фонарик прямо, чтобы поймать его лучом темняка, который еще совсем недавно парил над Змеиной ямой, но чудовище скрылось во тьме и с воем унеслось вдаль.

Последние несколько пауков отчаянно карабкались по обуглившимся трупам сородичей. Джессика сожгла их лучом фонарика одного за другим.

Белый свет здесь, во времени синевы, выглядел нереальным, сверхъестественным. Он всему придавал истинные краски. Луч фонарика разгонял синеву вокруг, возвращал пустыне ее привычные цвета – коричневый и красноватый. Обгоревшие трупики пауков и ползучек становились тускло-серыми.

Даже луна в небе казалась серой, бледной и нестрашной. Из нее словно бы вытек весь ужас, и ничего зловещего в ней не осталось.

Как только войско пауков отступило от Змеиной ямы, все стихло. Смолкла трескотня ползучек и писк армии тарантулов. Вскоре только вдалеке были слышны крики темняков – вопли боли и поражения.

– Да выключи ты эту штуку! – жалобно воскликнула Десс.

Джессика вздрогнула, увидев глаза своих друзей. Луч фонарика окрасил их в сердитый темно-лиловый цвет. Десс заслонялась руками. Джонатан, Мелисса и Рекс жмурились, кривясь от боли.

Только Джессика легко переносила этот свет.

Она опустила фонарик и выключила его.

– Простите.

Один за другим, болезненно моргая, полуночники открыли глаза, отняли руки от лица.

– Все в порядке, – успокоил Джессику Рекс.

Да. Ты, главное, не переживай, – добавил Джонатан.

– Честная сделка, смеясь и протирая слезящиеся глаза, сказала Десс. – Мы на несколько минут ослепли, зато нас не слопали пауки.

– Говори за себя, – буркнула Мелисса, морщась и прижав ладони к вискам. – А мне пришлось и вашу гадскую боль терпеть, а не только свою.

– А ведь ты вправду это умеешь! – прошептал Рекс. – Протащила технику в потайной час!

У Джессики закружилась голова. Перед глазами у нее все еще плясали краски, оживленные белым светом, и образы убитых пауков и ползучек. Руку, сжимавшую фонарик, слегка покалывало.

– Огнемет… – вырвалось у Десс. – Да ты – самый страшный сон темняков!

Мелисса медленно кивнула, глядя в небо.

– Так и есть. Все это их не радует. Совсем не радует.

Джессика посмотрела на Мелиссу, перевела взгляд на фонарик в своей руке.

– Да, но что они теперь будут делать?

Десс рассмеялась:

– Ну вот, ты сама сказала.

Джонатан положил руку на ее плечо.

Все верно. Ты – воспламеняющая. Это значит, что теперь ты в безопасности, Джессика.

Она кивнула. Фонарик, который она держала в руке, теперь казался ей самым обычным, но несколько минут назад, когда фонарик горел, ее наполняла какая-то сила – громадная и могущественная. Ничего подобного Джессика прежде не испытывала. Она ощущала себя проводником, по которому текла мощная энергия, – возможно, вся мощь дневного мира перетекала через нее в полночь и все здесь изменяла.

– В безопасности, – тихо вымолвила она.

Но нет, тут дело было не просто в безопасности. Она сама стала чем-то большим и чем-то пугающим.

– Понимаешь, Джессика, тут ведь дело, наверное, не только в фонарике, – заметила Десс. – Я уж и не знаю, где предел твоих способностей. То есть… Может быть, ты и фотоаппаратом смогла бы пользоваться во времени синевы.

Джессика пожала плечами и вопросительно посмотрела на Рекса.

– Есть только один способ это узнать – попробовать, – сказал он. – Ну… фотосъемка – это же химический процесс, и он в какой-то степени, пожалуй, связан с огнем.

– Да одной фотовспышкой можно столько дел наделать!

– Ага, и плееры тоже не помешали бы!

– А как насчет автомобильного двигателя?

– Ни в коем случае.

Все замолчали. Рекс покачал головой с обескураженным, но радостным видом и посмотрел на клонящуюся к закату луну.

– Уже поздно, – сказал он. – На все эти вопросы мы ответим будущей ночью.

Джонатан согласно кивнул:

– Да, мне лучше не опаздывать. Парни Сенклера все эти дни с меня глаз не спускают. Хочешь, я провожу тебя домой?

Джессика вздохнула. Ей так хотелось улететь, оставить на земле всю ту жуть, с которой ей довелось встретиться сегодня. Но она покачала головой:

– Я должна вернуться на вечеринку. Констанца в обморок грохнется, если я просто испарюсь.

– Ладно. Тогда до завтра?

– Конечно.

Джонатан наклонился и поцеловал ее, и, как только их губы соприкоснулись, тело Джессики сразу потеряло вес. А когда Джонатан отстранился, ее ступни снова коснулись земли, но осталось чувство пустоты под ложечкой.

– До завтра, – проговорила она.

Джонатан повернулся, подпрыгнул и вылетел из кратера Змеиной ямы. Вторым прыжком он взмыл высоко в небо и исчез в темной дали.

– Нам пора бы тоже трогаться, – заметил Рекс.

– Точно, – кивнула Джессика. – Я буду в полном порядке.

– Да ты больше чем в полном порядке, – рассмеялась Десс. – Улыбочку убери, Джессика Дэй!

Джессика поняла, что краснеет, и плотнее запахнула полы пиджака.

– Ты найдешь дорогу к костру? – тихо спросила Мелисса.

– Да. – Джессика указала в ту сторону, где, по ее расчетам, находилась компания Констанцы. – Луна садится на западе, значит, мне – в ту сторону.

– Неплохо, Джессика, – похвалила ее Десс. – Ты начинаешь приобретать навыки настоящей полуночницы.

– Спасибо.

– Давайте тут немного приберем, – предложил Рекс. – Беспорядка после нас сегодня больше, чем обычно.

Десс и Мелисса не слишком охотно согласились.

– А мне пора возвращаться на вечеринку, – вздохнула Джессика и покачала фонариком. – Думаю, ничего плохого со мной не случится.

Рекс кивнул:

– Спасибо, что пришла сюда, Джессика. Спасибо, что поверила нам.

– Спасибо тебе за то, что сказал мне, кто я такая, – отозвалась она и вдруг нахмурилась. – Что бы там ни случилось потом, по крайней мере, я теперь не совсем уж никчемная полуночница, правда?

– Я никогда и не считал тебя никчемной.

Довольно скоро она добралась до костра. Дорога по прямой заняла всего пять минут, как и обещала Десс. Джессика раньше никогда не видела неподвижный костер. То, что она увидела, и на костер-то походило весьма отдаленно. Синеватые языки пламени не отбрасывали света. Они были видны большей частью в виде странных искажений воздуха – это походило на марево в жаркий день посреди пустыни.

Ей не хотелось смотреть на замерших в неподвижности людей, а особенно – на их лица, казавшиеся уродливыми и мертвенными, как на плохой фотографии. Джессика стала разглядывать костер. Протянула к неподвижному огню руку, прикоснулась кончиком пальца к языку пламени.

Пламя оказалось горячим, но не обжигающим. Его жар был приглушенным – словно голоса, доносящиеся из соседней комнаты. От прикосновения Джессики на замершем языке огня осталась отметина. Казалось, красноватое пламя жаждет пробиться во время синевы. Джессика отдернула палец. Красноватая искорка света засветилась на темно-синей пелене, окутавшей пустыню.

А когда луна опустилась за горизонт, Джессика отступила в темноту.

Полночь закончилась.

Холод сразу набросился на нее, и она поежилась. Было так зябко в этом тонком пиджачке.

Около костра все пришло в движение. Разговоры, смех, музыка – все ожило, будто Джессика распахнула дверь и выпустила вечеринку на волю. Сама себе она вдруг показалась маленькой. Мир переполнился людьми и звуками, он отталкивал ее, заставлял уйти в тень.

– Джессика?

Это был голос Констанцы. Она звала Джесс, стоя у костра.

– Я здесь.

– А я думала, ты «пошла прогуляться» со Стивом, – с улыбкой заметила Констанца. – И какое-то время я тебя не видела.

– Да, но… В общем, он урод, если честно.

Констанца подошла ближе. Отойдя от костра, она сунула руки в карманы.

– Что ты сказала? – Констанца вытаращила глаза, разглядев всклокоченные волосы Джесс, окровавленные костяшки пальцев, грязные пятна на платье и пиджаке. – Ты в порядке? Что случилось?

– Ой, мне так жаль… Прости, я перепачкала твои вещи. Я не…

– Вот гад! – воскликнула Констанца. – Извини меня, извини! Я никак не думала…

– Да нет, он не то чтобы…

– Пошли, Джесс. Я отвезу тебя домой.

Джессика замерла, но тут же вздохнула с облегчением. Меньше всего ей хотелось остаться на вечеринке.

– Да, конечно. Было бы здорово.

Констанца взяла Джессику под руку и повела ее к машинам.

– Эти парни из Броукн Эрроу порой уж слишком много себе позволяют, – вздыхала Констанца. – Даже не знаю, что некоторые в них находят. Считают себя жутко крутыми, а в руках себя держать совсем не умеют.

– А костер отличный.

– Тебе нравятся костры?

– Ага.

– Ну, вот и славненько. Может быть, мы как-нибудь…

Неожиданно из темноты впереди них послышался голос:

– А, вот ты где!

У Джессики чуть ноги не отнялись. Это был Стив. Он возвращался от стоянки, куда несколько минут назад увел ее. Констанца крепче сжала руку Джессики.

– Ты вдруг исчезла, Джесс. Я так напугался. – Он шагнул вперед. – Ой, а что это у тебя с…

Он ничего не успел понять, Джессика и сама оторопела: Констанца отпустила ее руку, стремительно шагнула вперед и отвесила Стиву внушительный апперкот.

Парень отлетел назад, запутался в собственных ногах и плюхнулся, сильно ударившись ягодицами о спекшуюся землю.

– Пошли!

Констанца снова схватила Джессику за руку, и они продолжили свой путь к машине. Констанца довела свою мысль до конца:

– Соберемся с хорошими мальчиками из Биксби и закатим вечеринку на соляных пустошах.

Джессика обескураженно заморгала и почувствовала, что сейчас рассмеется.

– Ох, да… Это было бы здорово!

Позади стихали вопли возмущенного Стива.

– В пустыне нет ничего лучше, как у костра погреться, – объявила Констанца.

Джессика улыбнулась и теснее прижалась к подружке.

– Это ты здорово придумала, – сказала она. – Я обязательно прихвачу спички.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю