Текст книги "Тайный час"
Автор книги: Скотт Вестерфельд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
26
00:00
НА ПРОРЫВ
– Выглядит очень впечатляюще, Десс.
– Спасибо. Правду сказать, я надеялась, что мы будем любоваться этим зрелищем изнутри.
– Перестань, – попросил ее Рекс уже, наверное, раз в десятый. – Сегодня ночью везде было полным-полно копов. Нам еще повезло, что мы вообще доехали до твоего дома.
– Ну, и как же мы туда проберемся? – полюбопытствовала Десс.
Голубой светящийся купол над Змеиной ямой ярко горел посреди пустыни. Своим полночным зрением Рекс различал каждый отдельный зигзаг молнии, устремлявшийся ввысь от сложенного Десс стального кольца. Он видел кружащихся над куполом ползучек, стремившихся к Змеиной яме, к ее древним скалам. Ползучки были слишком глупы, и многие из них гибли, соприкасаясь с той самой энергией, которую они же и пробуждали в чистом металле. Еще он видел парящих выше ползучек темняков. Опасливо и терпеливо крылатые твари дожидались чего-то.
Все пребывало в полной готовности.
К сожалению, все это происходило в нескольких сотнях ярдов от того места, где находились Рекс, Десс и Мелисса. Их отделяли от Змеиной ямы эти несколько сотен ярдов ничем не защищенной, открытой пустыни.
– Понятия не имею, – честно признался Рекс.
– Они знают, что мы здесь, – сказала Мелисса. – Но мы их не интересуем. Им нужна только она.
Рекс кивнул. Он видел две фигуры под сверкающим колпаком. Эти двое стояли и смотрели в их сторону. Джессика добралась до места. Рискуя жизнью, она явилась на встречу с ними.
– Может быть, нам просто взять и пойти пешком?
Десс зыркнула на него как на сумасшедшего.
– Только после вас, – хмыкнула Мелисса.
Десс успела соорудить вокруг них небольшой оборонительный периметр из стальных колышков для походной палатки, которые она позаимствовала у отца. Колышки Десс расставила и соединила их стальными гитарными струнами так, что получилась тринадцатилучевая звезда. Вокруг в свете луны поблескивала паутина струн. Отбиться от темняков с помощью стационарной обороны было проще простого, но передвигаться по открытой местности – это совсем другое дело.
– Не можем же мы просто сидеть здесь сложа руки. – Рекс посмотрел на луну. – У нас всего-то минут сорок.
– Даже меньше, – уточнила Десс. – Купол ослабевает.
Рекс уставился на нее.
– Что?! – вскричал он. – Ты же говорила, что он продержится весь потайной час!
Десс покачала головой:
– Говорила. Но ты же видел, какой там был фейерверк минуту назад. Наверное, о купол ударилось что-то здоровенное. Может быть, на линию защиты бросился темняк. Но мне кажется, что даже психокиска не настолько глупа.
Рекс обескураженно заморгал. Он тоже не мог такого себе представить. Темняки – немыслимо древние существа, и те из них, которые дожили до сих пор, уцелели в ходе естественного отбора только благодаря своей исключительной осторожности. Тягой к самопожертвованию они не страдали.
– Значит, мы не можем тут торчать. Мы должны им помочь.
Мелисса запрокинула голову и принюхалась к ветру.
– Не думаю, что они в ближайшее время собираются уходить оттуда.
– И я не думаю, – кивнул Рекс. – Но мы обязаны попытаться. Мы можем добежать до них за пару минут.
– И через тридцать секунд погибнуть, – добавила Десс.
Рекс обернулся и посмотрел на Мелиссу:
– Ты говорила, что темняки и ползучки нами совершенно не интересуются.
– Заинтересуются как миленькие, как только мы приблизимся к ней.
Рекс сжал кулаки.
– Именно поэтому мы и должны попытаться. Да как вы не поймете? Они хотят подобраться к Джессике, потому что она – важная фигура. Она является ключом к разгадке какой-то тайны. И мы должны выяснить, что это за тайна.
– Я все поняла, – сообщила Мелисса. – Они ее ненавидят. На вкус это – как полный рот бензина. Но, Рекс, мы никогда по-настоящему не враждовали с темняками. Ты всегда говорил, что они похожи на диких зверей: не трогай их, и они тебя не тронут. Это из-за нее они бесятся.
– И что же ты предлагаешь?
– Я предлагаю уйти.
– Что?
– Развернуться и двинуть домой.
– Мелисса, – заметила Десс, – моя оборонительная линия вокруг Змеиной ямы может и не продержаться до конца потайного часа.
Мелисса пожала плечами:
– Тогда наши проблемы решатся – не так, так иначе. Может быть, Джессика сама поймет, какой у нее дар, если он ей по-настоящему понадобится. А может быть, темняки получат то, что хотят, и все снова станет нормально, как было раньше.
Рекс смотрел на свою старую подругу, не веря собственным ушам.
– Мелисса… – выговорил он и замолчал, поняв, что не знает, что сказать.
Десс неприятно, резко расхохоталась:
– «Все станет нормально», да? А я-то думала, что тебе как раз все нормальное не нравится!
– Плевать я хотела на все нормальное, но уж лучше так, чем умирать ради нее.
– Ради них обоих, – поправила ее Десс и развернулась к Рексу: – У меня нет ни малейшего желания снова делить полночь только с вами. Пошли.
На глазах у Рекса Десс села на корточки рядом со своей дорожной сумкой. Она расстегнула молнию и вытащила оттуда метровый металлический шест. Повертела в пальцах его конец и потянула. Выдвинулась еще часть телескопической конструкции, потом – еще и еще. Наконец шест стал примерно на фут длиннее, чем Десс. Он был украшен ее излюбленными математическими значками и символами, но их было очень много.
– «Восхитительно пересчитанный орнаментализм», – радостно проговорила Десс.
Она развернулась и, перешагнув через туго натянутую стальную гитарную струну, оказалась посреди пустыни.
– Идете? – бросила она через плечо.
Рекс постоял еще немного и последовал за Десс. Он задержался только для того, чтобы наклониться, поднять и перебросить через плечо дорожную сумку. Содержимое сумки весело звякнуло. Рекс сделал несколько шагов и услышал, как вздохнула Мелисса. Он понял, что она идет следом за ним.
Они успели пройти примерно половину пути, когда их заметили.
Несколько ползучек заскользили навстречу, еще несколько – полетели, но стоило им приблизиться, как оружие Десс ожило и засверкало. Никто из тварей не решился испытать его на прочность. Рекс уже почти поверил, что они смогут добраться до цели без помех.
А потом появился темняк. Он пролетел над друзьями, на миг заслонив своими крыльями темную луну, и приземлился впереди, прямо у них на дороге.
Он не был похож ни на кошку, ни на кого-либо еще из тех темняков, которых полуночникам доводилось видеть прежде. Рекс не мог в точности понять, кто перед ними. Шарообразное туловище темняка покрывали редкие волоски, но тут и там виднелись разбросанные как попало островки густой шерсти. Широченные перепончатые крылья с тонкими костями просвечивали насквозь. Из шаровидного тела торчали четыре длинные волосатые лапы. Темняк раскачивался из стороны в сторону, его раздутое брюхо задевало землю.
– Старик, – тихо проговорила Мелисса. – Древний старик.
Рекс опустил сумку на землю и открыл ее. Его пальцы сжали бумажный пакет, наполненный мелкими металлическими предметами – шайбочками, кнопками, булавками, серебряными ложками, гвоздями. Вытащив пакет из сумки, Рекс сжал его горловину в руке, гадая, неужто Десс и вправду дала имя каждой из этих мелочей. Похоже было на то, что их в пакете не меньше сотни.
– Он не хочет с нами сражаться, – сообщила Мелисса. – Он хочет, чтобы мы ушли.
– Ни за что на свете, – сказал Рекс.
Крылья чудовища начали морщиться, втягиваясь в его туловище. Из тела выдвинулась пятая лапа и рассеянно закачалась в воздухе. Потом – еще одна, потом – еще две, и в конце концов чудовище оторвало от земли свое тяжеленное тело, встав на восемь тонких лап.
Рекс поежился. Он узнал эту тварь. Это был тарантул, вернее, сильно увеличенная копия пустынного паука.
Чудовищное создание иллюстрировало то, что он пытался объяснить Джессике в музее. Темняки были первородными кошмарами, причинами всех человеческих страхов. Черные кошки, змеи, пауки, ящерицы, черви – темняки принимали их обличье, стараясь пугать людей.
А так уж вышло, что Рекс больше всего на свете боялся пауков.
Особенно – лохматых пауков.
Лапы чудовища подрагивали и сгибались, волоски на них были редкими и тусклыми. Можно было подумать, что он нервничает и поэтому переступает с ноги на ногу. Гигантский паук приподнял одну лапу – так, будто проверял, откуда дует ветер. А еще казалось, что по всему его телу как попало рассыпаны глаза, в лучах темной луны сверкающие лиловым светом.
– Не такой уж он страшный, – не слишком убежденно проговорила Десс.
– Но он тут не один, – сообщила Мелисса.
Поодаль кружили еще двое темняков – не так уж близко, но явно наготове.
– Сначала надо с этим разобраться, – сказал Рекс, сражаясь с отвращением.
Он сделал несколько шагов вперед, сунул руку в бумажный пакет, набрал пригоршню металлических предметов и, размахнувшись изо всех сил, швырнул их в чудовище.
Оказавшись в воздухе, металлические изделия ожили, загорелись синим светом, какой обычно горит у основания язычка пламени. Железки ударились о шкуру темняка и сгорели дотла. Шкура задымилась, противно запахло паленой шерстью. Чудище на эту атаку почти никак не среагировало. Гигантский паук только поежился, слегка вздрогнул и испустил медленный зловонный вздох. Судя по звуку, легкие у него были огромные, но больные.
– Предоставьте его мне, – процедила сквозь зубы Десс, – и моей тяжелой артиллерии.
Она бросилась к пауку бегом, положив металлическую стоку на плечо, словно копье. Страшилище встало на дыбы – оторвало от земли две передние конечности и замахало ими.
Когда до паука оставалось несколько ярдов, Десс размахнулась и бросила копье, которое воспламенилось, как только оторвалось от ее руки, и понеслось по воздуху с воем «римской свечи». Стойка проткнула паука и проделала солидную дыру в его пятнистой шкуре. Из раны во все стороны полетели ошметки голубого огня.
Тварь жутко взвыла, ее раздутое туловище рухнуло на землю, а лапы беспомощно затрепыхались в воздухе.
– Фу, гадость! – вырвалось у Десс.
Она попятилась назад, подальше от паука, зажимая рукой рот. Через несколько секунд ужасная вонь долетела до Рекса и Мелиссы. Пахло дохлыми крысами, горелым пластиком и тухлыми яйцами одновременно. Мелисса закашлялась, покачнулась и опустилась на одно колено, хватая ртом воздух.
– Бегите к Яме! – сумел выкрикнуть Рекс.
До Змеиной ямы оставалось не больше ста ярдов.
Он со всех ног помчался следом за Десс. Та стрелой пролетела мимо тарантула, все еще яростно размахивающего лапами, и направилась к светящемуся куполу над Змеиной ямой.
Рекс бежал, и ему казалось, что пустыня движется навстречу, что по тропинке перемещается темный песок. Огромный паук сдувался, будто лопнувший воздушный шарик.
– Стой, Рекс! – крикнула Мелисса и, схватив Рекса за руку, удержала его. – Он не сдох. Он…
Она не договорила и снова закашлялась, вдохнув воздух, пропитанный жутким зловонием.
И тут Рекс их увидел. Из раны в боку паука выливался поток тварей. Это были еще пауки – тысячи пауков. Черной рекой они заливали пространство между Рексом, Мелиссой и Змеиной ямой.
Десс успела оказаться по другую сторону. Она бежала, и от безопасности, которую обещали все еще полыхающие молнии, ее отделяли считанные секунды. Рекс увидел, как Десс пересекла огненный рубеж, как ее обняли Джессика и Джонатан.
Черная паучья река изменила направление и потекла навстречу Рексу и Мелиссе. Жуткий поток ревел на бегу. Казалось, самосвал выгрузил кучу гравия на лист стекла.
Рекс опустошил пакет до конца. Он высыпал оставшиеся железяки на землю, расположив их по окружности с поперечником в пару ярдов. Ползущая толпа пауков наткнулась на полосу сверкающей стали и растеклась, распределилась по кругу.
Через несколько секунд Рекс и Мелисса были окружены, они оказались на крошечном островке посреди паучьего моря.
Мелкие железки искрились и шипели. Те из них, которые оказались ближе других к паукам, горели темно-лиловым огнем. Несколько пауков отважились дотронуться до стали. Они тут же вспыхнули, но по образовавшемуся мосту из обгоревших пауков поползли новые.
– Как думаешь, долго продержится эта сталь? – спросил Рекс у Мелиссы.
– Это не имеет значения, – отозвалась она.
Ее застывший взгляд был устремлен в небо.
Рекс посмотрел вверх.
К земле опускались еще двое темняков.
Эти походили на пантер. Один завис прямо над Рексом и Мелиссой. Оскалив свои клыки-сабли, он пикировал вниз, а его полусложенные крылья бились в воздухе, словно парашют.
– Прости, Ковбойша.
– Эти твари все-таки добрались до меня, – проговорила Мелисса. – Добрались, не дав треклятым трепливым людишкам свести меня с ума.
– Да-да, – рассеянно отозвался Рекс.
Он надеялся, что пантеры приземлятся до того, как по нему поползут пауки. Он поднес сжатую в кулак правую руку к губам и наконец дал имена стальным перстням с изображениями черепов:
– «Недоразумение». «Неподкупность». «Неприкасаемый».
Потом он сжал руку Мелиссы, понимая, что во всем виноват только он. Вот только он не мог понять, что же он сделал не так.
А в следующую секунду что-то налетело на темняка и во все стороны посыпались искры.
27
00:00
БЕСЧУВСТВЕННО СВЕРХРАЗДУТЫЙ ИНДИВИДУАЛИЗМ
Щит смягчил удар, и все-таки при столкновении Джонатан чуть не задохнулся. Под шкурой темняка перекатывались могучие мышцы, и его тело походило на мешок, туго набитый круглыми дверными ручками. Джонатан услышал, как ухнул, приняв на себя вес темняка, «Бесчувственно Сверхраздутый Индивидуализм», а потом ручка щита обожгла его пальцы. Шкура темняка заискрилась, послышался его оглушительный вопль.
На миг Джонатан стал тяжелым. Прикосновение к темняку лишило его полночной невесомости. Его понесло к земле, но как только воздействие контакта пошло на убыль, тело Джонатана снова начало обретать легкость.
И к тому времени, когда он упал на землю, он успел почти окончательно вернуться к невесомости.
Он вскочил на ноги и оказался лицом к лицу с весьма и весьма удивленным Рексом.
– Ты видел? – воскликнул Джонатан. – Прямое попадание! Непосредственный контакт!
По дороге к Гремучей котловине Джонатан обнаружил, что крышка от мусорного бака способна послужить неплохим средством помощи в воздухоплавании. Ею можно было пользоваться как доской для серфинга, как крылом, как парусом – короче говоря, как поверхностью, с помощью которой удавалось ловить воздушные потоки и управлять полетом после прыжка. И пока Джонатан летел к темняку, он корректировал с помощью крышки направление своего полета, как «умная» самонаводящаяся ракета.
Под ногами у него что-то зашипело, и Джонатан опустил глаза. Со всех сторон подползали пауки, они гибли, но прокладывали себе дорогу через обугленный металл и трупы сородичей. Джонатан ухитрился приземлиться в самую середину жуткого паучьего озера. «Если я и ракета, то не самая "умная"», – подумал он.
– Тут паршиво пахнет, – сказал он Рексу и Мелиссе. – Давайте-ка сматываться. Прыгаем?
– Есть одна проблема, гений ты наш, – процедила сквозь зубы Мелисса и указала в сторону.
Оттуда, на полной скорости пересекая небо над пустыней, к ним мчался еще один темняк.
Джонатан переложил дымящийся «Бесчувственно Сверхраздутый Индивидуализм» в другую руку и взялся за край своего щита, надеясь, что в нем, благодаря его «трехпалубному» имечку, еще сохранился какой-то запас энергии для новой атаки. Согнув руку в локте, он сжал крышку от мусорного бака, будто огромный диск для игры в «Фрисби» , и запустил ею в чудовище.
Дожидаться результата броска он не стал. Схватив за руку Рекса, он протянул другую руку Мелиссе.
Мелисса отшатнулась:
– Я лучше умру.
– Глупости! – воскликнул Рекс и подтолкнул ее вперед.
Мелисса инстинктивно выставила руки перед собой, и Джонатан успел сжать ее запястье.
Тошнота накрыла его тяжелой волной, и он чуть не потерял сознание. Сознание Мелиссы хлынуло в него бурным потоком, наполненным возмущением и злостью. Но кроме того, в этом потоке был лихорадочный голод, стремление завладеть его мыслями, проникнуть во все уголки его разума. Джонатану передались эмоции Мелиссы: боязнь пауков, изумление из-за того, что она вдруг обрела невесомость, но сильнее всего – ужас, вызванный тем, что к ней прикасаются.
Пару мгновений Джонатан не мог сдвинуться с места, а потом в его сознании прозвучал свирепый приказ.
«Прыгай же, тупица!» – передала ему свою мысль Мелисса.
– Один, два… – начал отсчет Джонатан.
Рекс не летал с ним больше года, но память сохранила былые рефлексы. Они согнули колени и, одновременно оттолкнувшись от земли, перелетели через паучье озеро. Вдвоем им хватило сил держать Мелиссу.
Джонатан услышал звук столкновения пущенного им «снаряда» с темняком. Над пустыней пронесся новый вопль гигантской кошки. Однако навстречу летели другие крылатые твари – как минимум ползучки.
Пальцы Мелиссы судорожно впились в ладонь Джонатана, но свободной рукой она умудрялась срывать с шеи одно металлическое ожерелье за другим. Стальные украшения разлетались в разные стороны и поражали ползучек. Противно вереща, те падали на землю. Рекс размахивал свободной рукой, сверкали и искрились его металлические перстни.
Первый прыжок унес их довольно далеко. Они приземлились всего в нескольких ярдах от Змеиной ямы. Джонатану пришлось придержать Рекса, иначе они перепрыгнули бы на другую сторону, оставив впадину позади.
Через несколько секунд они оказались под защитой искрящегося купола. Джонатан разжал пальцы и отпустил Рекса и Мелиссу. Те упали на мягкий песок. Мелисса приземлилась не слишком удачно: подвернула лодыжку. Ее глаза гневно сверкали при свете молний. Ядовитость и агония ее сознания покинули разум Джонатана, но во рту у него остался привкус подгнившего мяса.
Мелисса наклонилась к земле и, содрогнувшись, жалобно застонала. Пальцы ее руки, которую сжимал Джонатан, зарылись в песок. Сильно кашляя, она все же нашла в себе силы встать и посмотреть на него. Джонатан приготовился к худшему.
Такого выражения лица он никогда не видел у Мелиссы, да, наверное, и не смог бы увидеть при всем желании. Ее взгляд полнился тоской и безнадежностью.
– Спасибо, – сказала Мелисса.
Только теперь Джонатан осознал, что они благополучно добрались до Змеиной ямы.
– Не за что.
Мелисса обернулась и посмотрела на Десс:
– И тебе.
Десс потупилась и пожала плечами. Мелисса отвернулась от всех и, не глядя на Десс, проговорила:
– Я хотела сказать: «Спасибо тебе, Десс».
Джонатан посмотрел на Джессику. Та нахмурилась. Рекс положил руку на плечо Мелиссы, но она отстранилась.
Рекс вздохнул и осторожно, один за другим, снял с пальцев перстни. Кожа под ними, похоже, обгорела. Он посмотрел на луну. Она уже была почти в зените.
– Пора бы приступать, – сказал Рекс. – Ты готова, Джессика?
Та зябко поежилась, кутаясь в кожаный пиджак.
– Кажется, да.
Джонатан взял ее за руку и почувствовал, как расслабляются ее напряженные мышцы под действием прилива полуночной гравитации.
– Джонатан, ты поможешь Десс, – сказал Рекс.
Джонатан на миг вспыхнул – вечно Рекс командует, – но, сделав глубокий вдох, спокойно ответил:
– Хорошо. Что мне делать, Десс?
Десс кашлянула и объяснила:
– Помоги мне укрепить линию обороны, чтобы в Яму не проникли темняки и почти миллион ползучек.
– Но ведь ты вроде бы говорила…
– Оборона ослабевает, – пояснила Десс. – На купол рухнуло что-то здоровенное.
– Вроде темняка? – спросила Джессика.
– Ну да.
Джонатан и Джессика переглянулись.
– Это моя работа, – вздохнула Джессика.
Мелисса, стоявшая в нескольких ярдах от остальных, презрительно фыркнула. Похоже, она успела прийти в себя. Десс нахмурилась.
– Вот это да. Потом обязательно научишь меня этому фокусу.
– Это вышло случайно. Как все, что со мной происходит.
– Потом, потом, – поторопил их Рекс. – Десс, пожалуйста, помоги нам выиграть время. – Посмотрев на Джессику, он вдруг оторопел. – Джесс, а ты…
– Что?
– Ты… накрасилась?
Джесс сделала большие глаза:
– И что тут такого? В пятницу вечером уже и накраситься нельзя?
– Да нет, нет… Ты потрясающе выглядишь. Честно. Ну, пойдем, пора приниматься за дело.
Джессика сжала руку Джонатана и отвела взгляд. Рекс и Мелисса повели ее вниз, к темной сердцевине Змеиной ямы.
Джонатан снова вдохнул поглубже и наконец перестал таращиться вслед Джессике.
– Ладно, Десс, командуй. Что надо делать?
– Прежде всего нам понадобится заготовленный мной чистый металл, который лежит… – Десс застонала и стукнула себя ладонью по лбу. – В моей дорожной сумке.
Джонатан огляделся по сторонам.
– А сумка где?
Десс указала в ту сторону, где за линией обороны валялась пронзенная ею туша темняка. Из раны в его боку продолжала выливаться паучья река – сплошные лапы и зубы, зубы и лапы.
– Можно о ней забыть, – сказал Джонатан.
Десс горько вздохнула.
– Тогда нам придется импровизировать.