355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Вестерфельд » Тайный час » Текст книги (страница 11)
Тайный час
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:09

Текст книги "Тайный час"


Автор книги: Скотт Вестерфельд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

– Тогда остается только одна маленькая проблема – как мы попадем в ваше хранилище знаний?

– Это мы тоже продумали, – поспешно проговорил Рекс. – Ты можешь сказать родителям, что останешься ночевать у Десс. Она живет ближе всех к бедлендам. И вы сможете уйти из дома и добраться до места раньше, чем…

– Забудьте об этом.

– Почему? – удивился Рекс.

– Я не могу остаться ночевать ни у кого. По крайней мере, еще целый месяц. Меня не пускают. Никуда, кроме школы.

– Ох. – Рекс не смог скрыть расстройства. Видно, он никак не ожидал, что его блестящие планы рухнут из-за такой обыденщины. – Ну, тогда… Тогда, если ты сумеешь выбраться из дома сама, Мелисса сможет заехать за тобой и отвезти тебя…

– Нет, – не раздумывая, прервала его Джессика. – Я и так уже предостаточно наврала родителям. Выше крыши. Так что лучше не надо.

Рекс открыл рот, но тут же закрыл.

Десс просто умирала от любопытства – так ей хотелось поговорить с Джессикой по душам наедине, без Рекса.

«Что же такое стряслось вчера ночью?» – гадала она, прикидывая, не связан ли домашний арест Джессики с Джонатаном.

– Понимаете, – стала объяснять Джессика, – я не против того, чтобы уйти из дома во время потайного часа, но в обычное время никуда не пойду. Если мои родители узнают, они ужасно огорчатся. А мне бы не хотелось снова огорчать их.

– Ты хочешь ждать целый месяц? – не выдержал Рекс. – Если темняки на самом деле так сильно напуганы, то очень скоро они могут разойтись не на шутку.

А далеко это место? – робко поинтересовалась Джессика.

– Очень далеко, – ответил Рекс. – Даже от дома Десс за час на великах мы едва успеем обернуться туда и обратно.

– А если полететь?

У Рекса отвисла челюсть. Опомнившись, он тут же попытался испепелить Десс взглядом. Та вздохнула, пожала плечами и развела руками. Отпираться было бессмысленно: Рекс знал, что Мелисса ни за что не сказала бы Джонатану, где живет Джессика. И между прочим, если бы Десс не проболталась, Джонатан, пожалуй, вообще не догадался бы о том, что в городе появилась новая полуночница. Десс попыталась изобразить на лице раскаяние.

Но в душе она ликовала. Иногда Рексу стоило напомнить о том, что главным его никто не выбирал.

Рекс взял себя в руки и обернулся к Джессике:

– Это слишком опасно. Вдвоем посреди бедлендов вы наверняка угодите в западню, из которой живыми не выберетесь.

– Это точно, – горько вздохнула Джессика. – Прошлой ночью был сущий ужас. А ведь мы совсем недалеко от города забрались.

– Вы забрались?… – Рекс снова встал на дыбы, но сумел совладать с собой. – Мы что-нибудь другое придумаем, – объявил он. – Найдем способ, как сделать так, чтобы ты оказалась там до полуночи.

– А все-таки где оно, это место? – спросила Джессика.

Десс не спускала глаз с Рекса. Она заметила, что ее друг не смог удержаться от легкого злорадства – теперь, когда мог немного попугать Джессику.

– Оно называется Змеиной ямой.

18

11:06

ГЕРОИНЯ СПЛЕТЕН

В понедельник утром выяснилось, где провел выходные Джонатан. Сначала Джессика не приняла эти разговоры всерьез – мало ли что болтают в школе. Но вторым уроком была физика, и место Джонатана пустовало, а одноклассники так красноречиво переглядывались, что Джесс поверила: все так и есть.

Все правда. Его арестовали, и виновата в этом была она.

Слухи ходили всевозможные, но все сходились в одном: Джонатана взяли, когда он прогуливался с Джессикой Дэй. Из новенькой она в рекордно короткие сроки превратилась в очень и очень плохую девочку. Большинство ребят делали вид, что сильно удивлены тем, что Джессика вообще явилась в школу, – будто ей полагалось смиренно гнить в тюрьме, в камере-одиночке. Где бы она ни появилась – все сразу начинали шушукаться (кроме разве что учителей, у которых за годы выработался иммунитет к школьным сплетням) и всем жутко хотелось узнать, что же на самом деле произошло.

На счастье, на выручку Джессике пришла Констанца. Она разыскала Джессику на одной из первых переменок и просветила ее:

– В общем, слушай: чья-то тетка, а может, мать работает не то диспетчером, не то помощницей в конторе шерифа, и она была там в субботу ночью, когда доставили Джонатана. У нас в Биксби слухи разлетаются мгновенно. А кстати, что вы с ним натворили-то?

– Мы просто гуляли.

Констанца понимающе кивнула:

– Нарушили комендантский час. Я так и думала. Но в школе поговаривают, что вы, мол, не то машину угнали, не то аптеку ограбили, не то все разом.

– Ни того, ни другого не было. Но почему меня домой отвезли, а его посадили за решетку?

– Ну, так ведь это каждый знает – по крайней мере с сегодняшнего утра, – что у Джонатана и раньше были неприятности с полицией. Вроде как миллион раз. И у его папаши тоже. На самом деле я слышала, что отца Джонатана в Филадельфии разыскивали вроде бы то ли за вооруженное ограбление, то ли за убийство, и потому-то они сюда и переехали.

– Ты в этом совершенно уверена?

– Совершенно не уверена. Но ты должна знать, о чем треплется вся школа, Джессика.

– Ну да, конечно. Прости.

Рядом со шкафчиком Джесс стояло несколько девочек-девятиклассниц. Констанца строго велела им отойти в сторону, чтобы Джесс могла вытащить свои учебники. Джессика дрожащей рукой повернула ключик в замке, чувствуя на себе взгляды проходивших мимо учеников и гадая, по какому предмету она больше отстала – по физике или по тригонометрии.

Она до сих пор словно видела перед собой пустой стол Джонатана – окончательное подтверждение того, что предыдущую ночь он провел не дома. Джессика не могла поверить, что бывает хуже. Ее разве что только не съели, а все остальные несчастья с ней случились.

Джессика Дэй – лакомый кусочек для темняков, магнит для полицейских, подозрительная личность.

Она схватила учебник по тригонометрии и захлопнула дверцу шкафчика.

– А я слышала, что вы целовались, когда нагрянули копы, – заметила Констанца.

– Нет, мы этого не делали.

– А что же тогда? Просто за ручки держались?

– Нет. – Джессика помедлила. – То есть да, мы на самом деле держались за руки. – Она потерла запястье, которое до сих пор еще немного ныло.

Естественно, она растянула связки, ведь руки у нее не были натренированы.

– Выходит, у вас с Джонатаном все-таки роман?

Джессика почувствовала, что краснеет.

– Нет. Не знаю. Может быть… – Она едва знала Джонатана, но ни с одним из мальчиков она никогда не чувствовала такой крепкой связи, как с ним в субботнюю ночь. Но после того, как эта ночь закончилась… – Пожалуй, нет – после того, что случилось, – обреченно закончила она.

Констанца положила руку на плечо Джесс и повела ее к библиотеке.

– Между прочим, лично я считаю, что этот комендантский час – жутко тупая затея. Пожалуй, напишу-ка я про это статью в школьную газету, а может, даже не школьную, а в «Биксби Регистр». «Юные влюбленные арестованы за то, что держались за руки».

– Только про меня ни слова, пожалуйста.

– Твое настоящее имя я, естественно, упоминать не буду.

Джессика не выдержала и рассмеялась:

– Здорово придумала, Констанца. Никто ни за что на свете не догадается. Главное, назови меня Джесс Шэди .

Констанца улыбнулась.

– А что? Неплохо. Мне нравится.

Они вошли в библиотеку, как только прозвенел второй звонок. Мисс Томас оторвала взгляд от монитора.

– Доброе утро, – сказала она, вздернув бровь.

Похоже, приготовилась к тому, что вместо приготовления уроков девочки снова примутся сплетничать.

– Доброе, – отозвалась Джессика и мысленно застонала, увидев длинный стол, за которым уже восседали все подружки Констанцы, явно жаждавшие услышать все подробности происшедшего.

Она повернулась к Констанце и сказала:

– Если честно, то мне надо подучить тригонометрию. А что касается моей преступной карьеры, то в эти выходные я ничего такого не совершила.

Констанца улыбнулась:

– Ну, я бы так не сказала, Джесс Шэди. Похоже, ты неплохо провела время. Но ты не переживай. Садись, занимайся себе спокойненько, а я сразу засяду за изложение событий.

– Спасибо, Констанца. Большое спасибо. Вот только… какое оно у тебя будет, изложение событий?

– Как насчет смягченного варианта? Ну, про то, что вы только держались за руки и не целовались? И насчет того, что у тебя раньше никаких неприятностей с полицией не было?

– Ну… наверное, так будет нормально. Только постарайся не делать из меня такую уж злодейку. Я пока из Биксби уезжать не собираюсь.

– Нет проблем, Джесс. Немножко драматизма только обеспечит тебе сочувствие публики. Причем куда большее, чем скучная заметка.

– Спасибо.

– Кстати, а что ты делаешь в эту пятницу?

– Сижу под домашним арестом.

– Вот ужас… Жалко-то как. А тут приятели мои, двенадцатиклассники, устраивают вечеринку в Гремучей котловине.

– В Гремучей… как ты сказала? – переспросила Джессика.

– Да это дно пересохшего озера. Очень неплохое местечко, можно сразу несколько тачек запарковать. Это в округе Броукн Эрроу, то есть получается, там комендантского часа нет. Не знаю, правда, захотела ли бы Джессика Дэй пойти, а вот Джесс Шэди точно оторвалась бы по полной.

– Жаль, но не могу. Нас с сестрой никуда не отпустят до октября.

– Обидно. Ну ладно, увидимся в столовке. – Констанца обняла Джессику. – И не волнуйся, эта история только неделю продержится в колонке главных новостей.

С этими словами она упорхнула к длинному столу, а Джессика забралась в самый дальний угол, искренне радуясь тому, что сплетни подружкам будет выкладывать Констанца, освободив ее от этих мучений. Хоть кто-то был на ее стороне.

Усевшись, Джессика обнаружила Десс на ее обычном месте, то есть напротив.

– Ох, как хорошо. Я так надеялась тебя встретить.

– Я бы ни за что не пропустила свои любимые занятия.

– Те самые, во время которых ты натаскиваешь Джессику в тригонометрии? – с затаенной надеждой осведомилась Джесс.

Десс усмехнулась:

– Сегодня натаскивания не бесплатные.

Джессика застонала:

– И ты туда же…

– Только не думай, что меня сильно интересует, как вы попались. До лампочки мне все эти ваши передряги с копами. Ты мне вот что скажи: вы летали?

Джесс украдкой бросила взгляд в сторону длинного стола. Все девчонки сидели как зачарованные и слушали Констанцу.

Джессика снова посмотрела на Десс и кивнула.

– Ну разве это не здорово? – прошептала та.

Джессика вдруг ощутила странное раздражение. Почти ревность. Да, разумеется, Джонатан наверняка брал полетать кого-нибудь из полуночников. Иначе откуда бы он знал, каково летать вдвоем? И все-таки у нее было такое чувство, что ночные полеты – это нечто такое, что принадлежит только им двоим.

– Да, это просто великолепно.

– Я так и думала, что тебе понравится. Поэтому я и сказала Джонатану, где ты живешь.

Джессика понимающе кивнула и улыбнулась Десс:

– Я очень рада, что ты ему сказала.

– Кто-то должен был это сделать.

– Похоже, в размолвке Джонатана и Рекса ты ничью сторону не принимаешь, да?

Десс вздохнула:

– Так, а толку-то? Рекс нормальный парень. Без него я бы половину времени не знала, как быть. Но иногда с ним бывает – начинает себя вести по системе «босс лучше знает». А Джонатан – отличный малый, но только он – вольная птица, и не подумай, что я его за это виню. Они давно не ладят, больше двух лет.

– Значит, вчетвером вы так никогда и не гуляли?

– Недели две гуляли. Когда Джонатан приехал в Биксби, он только-только начал осваивать свой дар. Его мечта сбылась – и тут нагрянули Рекс и Мелисса. Рекс, само собой, хочет каждую ночь изучать свои «письмена».

Джессика кивнула. Ясное дело, с помощью Джонатана Рексу было бы намного легче добираться до мест, где его ждали драгоценные «письмена». И теперь тоже было бы легче.

– Но еще хуже у Джонатана с Мелиссой. Там вообще ужас, – добавила Десс. – Она с ним ни разу не летала.

– Правда?

– Она не может этого выдержать. Она же ни с кем не может… за руки держаться.

Джессика часто заморгала. Несколько минут назад она приревновала Джонатана к Десс, а теперь не могла не пожалеть Мелиссу. Полеты с Джонатаном – это было самое лучшее из всего, что только дарила полночь.

– Ну вот. В общем, Мелисса стала дуться из-за того, что остальные улетают в бедленды и оставляют ее сидеть дома, а Джонатану надоело работать личным водителем Рекса, и все очень быстро кончилось.

Джессика сглотнула ком, подступивший к горлу.

– Да. Теперь я понимаю, какое тут «несходство характеров».

– С тех пор все пошло не так, если честно, – невесело проговорила Десс, глядя себе под ноги. – Но с другой стороны, может быть, и всегда было не так.

– Но Десс, почему же ты мне не рассказала про Джонатана – ведь Рекс бы ни за что не рассказал, да?

– Я не хотела ни о чем рассказывать при Рексе. Стоит только ему услышать хоть слово о Джонатане, и он сразу начинает беситься.

– Ты могла мне позвонить.

Десс пожала плечами и улыбнулась:

– А может, я хотела сделать тебе сюрприз.

Джессика вгляделась в темные очки Десс, рассмотрела ее глаза и поняла, что та говорит правду. Как ни странно, Десс всегда была с ней откровенна. Она сразу, с самого начала дала ей понять, что в Биксби жизнь Джессики изменится. Правда, Десс не смогла прийти и выложить все напрямую, но в этом ее винить не стоило. Такое с налету не объяснишь.

Джессика улыбнулась. Несмотря на то что после субботней ночи дела пошли совсем невесело, она все равно была рада тому, что Десс рассказала Джонатану о ней.

– Да, сюрприз получился отличный, – вздохнула Джессика. – И вообще, все шло просто здорово, пока не налетела туча темняков – благодаря моей неподражаемой притягательности. А через пять минут после того, как мы от них наконец улизнули, появились полицейские. Наверное, теперь Джонатан считает меня ходячим несчастьем.

– Не переживай слишком сильно за Джонатана, Джесс. Нам всем доводилось кататься на заднем сиденье машины Кленси Сенклера. Тут от него никуда не деться. Бесплатное, так сказать, приложение.

– Спасибо, очень утешила. Мои родители просто в ужасе. Если меня еще разок доставят домой копы, быть мне тостом. Подгорелым, обугленным тостом. Головешкой.

– Придется нам позаботиться о том, чтобы такого не случилось.

– Я все боюсь спросить: а что, у вас уже есть какой-то план? Как доставить меня к Змеиной яме?

– А ты уж и дождаться не можешь, да? – с усмешкой проговорила Десс. – Скажу тебе так: мы работаем над этим. Очень жаль, что ты не сможешь вырваться на эту вечеринку в Гремучей котловине.

Джессика нахмурилась. Ей очень нравилась Констанца, а вот перспектива оказаться на вечеринке восторга не вызывала.

– Почему?

– Змеиной ямой называется самое глубокое место Гремучей котловины. От места, где устраивают пикники, до ямы – пять минут ходу. А у меня есть сильное подозрение, что вечеринка затянется как минимум до полуночи. Ты уверена в том, что тебе ни за что на свете не удастся уговорить родителей сделать тебе маленькое послабление?

– Еще как уверена.

– Плохо. Очень плохо. – Десс откинулась на спинку стула. – Ладно. Поговорим о более приятных вещах.

– Например? О пломбировке зубных каналов?

– Нет. О тригонометрии.

После уроков Джессика вышла из школы и стала ждать отца. Папа решил, что будет заезжать за ней, поскольку по дороге домой она, в конце концов, может заблудиться и /или угодить в руки полиции. Поскольку он был единственным безработным в семье, ему просто было нечем больше заняться, как тревожиться и принимать все слишком близко к сердцу. Ну и конечно, отец неминуемо должен опоздать, поскольку школа, где училась Бет, была на другом конце города. А Бет наотрез отказалась ехать домой на школьном автобусе, зная, что ее преступницу-сестрицу повезут на машине.

Ученики толпами выходили из здания школы, и каждый из них обязательно косился на Джессику – самую гадкую девочку в городе. Она была готова сквозь землю провалиться из-за этих взглядов. Хоть бы скорее приехал папа, тогда наступит передышка, и никто не будет пялиться на нее какое-то время… Скорее всего, до следующего утра.

Она зыркнула на двоих мальчишек-девятиклашек, и те вздрогнули и помчались к автобусу. Джессика Дэй уже предостаточно нахлебалась горя и унижения. Для одного дня даже многовато.

Она не хотела становиться полуночницей, она никого об этом не просила, она вовсе не желала попадать в беду. Она считала, что единственной серьезной ошибкой с ее стороны было то, что она не остановилась, чтобы втолковать темнякам, что в Биксби действует комендантский час. Тысячу раз в течение этого гадкого дня она представляла себе картину: ее догоняют и хватают темняки, а потом ее выпотрошенное тело оказывается на пороге родительского дома с предсмертной запиской:

Мамочка и папочка!

Поскольку наступил комендантский час, я больше не могу убегать, спасая собственную жизнь.

Предпочитаю умереть свободной.

Джесс.

Она как раз придумывала другую, еще более язвительную записку, когда позади послышался голос:

– Джесс?

Она обернулась. Это оказался Джонатан.

– Тебя… выпустили? – Она не смогла удержаться и расплылась в улыбке.

Он рассмеялся:

– Ага. За образцовое поведение.

– Прости. Я хотела сказать, что рада тебя видеть.

Джессика шагнула к нему.

– И я рад видеть тебя.

Гомон школьного двора вдруг сделался каким-то далеким, словно посреди дня вдруг наступило время синевы. Но на этот раз Джессика не сомневалась, что не спит.

Она смотрела на Джонатана и пыталась понять, о чем он думает. Вид у него был усталый, но он явно был рад встрече. Волосы у него были немного влажные, словно он только что принял душ.

Наверное, он и пришел-то в школу только для того, чтобы увидеть меня, догадалась Джессика и улыбнулась еще шире.

– Что с тобой было?

– Сенклер, шериф Биксби, просто-напросто хотел провести воспитательную работу, – ответил Джонатан. – Ничего особенного. Они с моим отцом договорились, что меня продержат за решеткой до конца выходных, а отец меня утром заберет. Но это они не всерьез. Меня даже не арестовали толком. Просто задержали, и все. Посидел в камере.

Джессика поежилась. Она представила, каково это – целый день просидеть в участке. И нарисованные воображением картины ее не утешили.

– Ну и как там?

Джонатан покачал головой:

– Совсем не видно неба. И кормят паршиво. Весь тайный час напролет я подпрыгивал и бился о потолок. Но в остальном ничего, жить можно. А потом полдня торчал под душем и слушал, как мой папа извиняется перед шерифом.

– Но ты в порядке?

– В полном. А ты?

Джессика хотела было все рассказать Джонатану о замысле Рекса, еще расспросить его про арест, про полночную гравитацию, поговорить с ним о том, как они удирали от темняков… Но тут она увидела, как между школьными автобусами и кучками шумных учеников лавирует папина машина, и поняла, что говорить надо очень и очень коротко.

– Ну, в общем, я не против еще полетать. – И она с надеждой посмотрела на Джонатана.

Он улыбнулся в ответ:

– Отлично. Как насчет сегодняшней ночи?

19

23:49

ТАЙНАЯ ВЫЛАЗКА

– Вкакойфтовонецентв?

Мелисса оторвала одну руку от руля и ткнула вправо – туда, где находилась самая плотная масса спящего населения. У центра города был сладкий вкус, он напоминал раздувшийся пузырь, пульсирующий то в медленном, то в ускоренном ритме снов и присыпанный редкими ночными кошмарами, будто нерастворившимися крупинками соли. Что хорошо в Биксби, так это то, что люди тут имеют обыкновение ложиться спать пораньше. Вечером в среду мыслительный гомон начинал стихать ближе к десяти часам, а к одиннадцати тридцати оставались лишь разрозненные мысли редких бодрствующих жителей. Они, конечно, тоже раздражали, но не сильно – как едва слышный писк комаров над ухом.

Рекс недовольно хмыкнул. Обе руки у него были заняты картой, так что маленький фонарик ему приходилось держать в зубах. Поехать сегодня ночью на машине – это была его идея.

– Я знаю, как туда добраться, – оправдываясь, проговорила Мелисса. – Давай только выедем на Дивижн. У нас всего десять минут.

– Нефофюфтобнафофтановиви, – промямлил Рекс с фонариком во рту.

Мелисса горько вздохнула.

В Оклахоме в шестнадцать лет она имела подростковые водительские права, которые позволяли ей ездить на машине только в школу и обратно. (Да, еще – на работу, если бы, конечно, ей несказанно повезло и она смогла найти для себя такую работу, от которой не тронулась бы умом.) Сейчас шел уже двенадцатый час, поэтому Рекс проявлял чрезвычайную осторожность и заставлял ее ехать по окраинным улицам. Он не хотел нарваться на полицию – мало ли, а вдруг шерифу Сенклеру вздумается устроить во время комендантского часа настоящую облаву.

Арест Джонатана насторожил Рекса. В каком-то смысле Сенклера он боялся больше, чем опасностей тайного часа. В отношениях с толстыми противными служителями порядка никакая наука не помогает.

Исчезновение Джонатана в выходные дни встревожило и Мелиссу, но по другой причине. В воскресную ночь она провела весь тайный час на крыше своего дома и наблюдала за всем, что происходило в городе и окрестностях, раскинув экстрасенсорную сеть. В основном Мелисса следила за тем, как взбудоражились темняки, но успела удивиться тому, что Джонатан так и не появился. Обычно она всегда ощущала вкус Джонатана, стрелой пролетающего по округе. Почувствовать его было легко – легче, чем кого бы то ни было на полночной экстрасенсорной карте. Даже легче, чем летучего темняка.

Отсутствие Джонатана взволновало Мелиссу сильнее, чем она сама могла себе представить. Когда в понедельник утром она узнала, что он всего-навсего провел ночь за решеткой – то есть находился «в упаковке» из стали, непроницаемой для ее чутья, – Мелисса очень обрадовалась. Рекс мог сколько угодно страдать шерифофобией, но на свете бывают вещи пострашнее кутузки.

Мелисса усмехнулась. Пожалуй, ночь, проведенная на земле, пошла Джонатану на пользу. На этой неделе у него появился легкий привкус пристыженности.

– Швожачивайнапжаво.

Мелисса свернула направо.

Она начала узнавать окрестности.

– Отлично, мы уже недалеко. Сейчас я где-нибудь припаркуюсь.

Рекс повернул к ней голову и одобрительно кивнул.

– Ой! Ты что, ослепить меня хочешь?

Рекс вытащил изо рта фонарик.

– Прости.

Он стал складывать карту.

Теперь, когда они почти добрались до места, Мелисса порадовалась тому, что они поехали на машине. Можно было и велосипедами обойтись, но тогда они стали бы прекрасными мишенями для темняков. Без арсенала оружия, проверенного и одобренного Десс, нечего было и надеяться на удачу, а эту вылазку Мелисса и Рекс хотели сохранить в тайне.

Они не посвящали Десс во все подробности науки полуночи по части телепатии. Кто-то другой вряд ли мог понять те ошибки, которые Рекс с Мелиссой совершили в детстве. Десс чувствовала, что ей рассказывают не все, и, наверное, обижалась. А зря. Она и не догадывалась, насколько ей на самом деле проще жить, многого не зная. Когда Рекс и Мелисса думали, что они – единственные полуночники в округе, им дорого давалось изучение законов полуночи. Те годы были наполнены не только весельем и играми.

Мелисса поежилась и выбросила воспоминания о прошлом из головы, возвращаясь к делам насущным.

Она остановила свой старенький «форд», проехав еще один квартал, и закатала правый рукав, чтобы взглянуть на часы. До полуночи оставалось три минуты.

Рекс обратил внимание на ее черные перчатки.

– Ты прямо как коммандос.

Она усмехнулась.

– Напомни мне, как зовут эту девицу?

– Констанца Грейфут. Неужели ты про нее даже не слышала?

Мелисса вздохнула и покачала головой. Даже Рекс не мог до конца понять, насколько невыносима для нее была школа. Мелисса не знала, как зовут половину учителей – что уж говорить об учениках, сколь бы активную роль в жизни школы они ни играли.

– Но это не так уж важно – как ее зовут, – сказал Рекс. – Лишь бы стала понятна общая идея. Надо расчистить дорогу, и все произойдет само собой.

– Нет проблем.

Мелисса снова посмотрела на часы, постаралась успокоиться и сосредоточиться и закрыла глаза. Где-то неподалеку слышался негромкий гул бодрствующего разума. Кто-то полусонно впитывал ночную телевизионную жвачку. Но через шестьдесят секунд должно было прийти блаженное облегчение.

– Обязательно наблюдай за ними обеими одновременно. Ни в коем случае нельзя упустить пятницу, когда они будут уговаривать родителей.

– Рекс, все будет легко и просто. Только покажи мне жмуриков.

Мелисса сразу почувствовала, как его передернуло от этого слова – Рекс его на дух не выносил.

– Ладно, прости, прости, – чуть насмешливо извинилась она. – Только покажи мне людей, замерших во время потайного часа, и я все сделаю.

Рекс отвернулся от Мелиссы и стал смотреть в стекло, излучая недовольство.

Мелисса вздохнула и погладила его по руке. Он удивленно посмотрел на нее, но сразу вспомнил, что она в перчатках. Рекс улыбнулся, но на миг она ощутила вкус его извечной горечи. Он делился с Мелиссой каждой мыслью и далее самыми жуткими тайнами полуночного мира, но они не могли притронуться друг к другу.

– Рекс, честное слово, это очень просто. Все будет нормально.

– Ты всегда так говоришь.

– Час синевы – это как легкий ветерок, Рекс. Все остальное время гораздо тяжелее.

Он повернулся к ней, протянул руку, но его пальцы замерли в нескольких дюймах от ее плеча.

– Знаю.

– Самое трудное в моей жизни я совершила восемь лет назад.

Он рассмеялся:

– Ты всегда так говоришь.

Тот поиск был для нее самым тяжелым. Тогда она впервые обнаружила Рекса. Мелисса ощущала его присутствие очень давно, сколько себя помнила, – наверное, с тех самых пор, как научилась говорить. Когда наступало время синевы и доводивший ее до безумия шум наконец стихал, оставался один-единственный голос. В опустевшем мире оставался один-единственный вкус – тонкий и хрупкий. Вкус воображаемого друга. Еще несколько лет она свыкалась с мыслью о том, что это реальный человек, потом еще год не могла решиться, как поступить. Наконец как-то раз, когда наступил тайный час, она пробежала несколько миль до дома Рекса – восьмилетняя девчушка в пижамке с нарисованными девицами-ковбоями, «ковбойшами». Тогда она не до конца понимала, сон это или явь. Но они нашли друг друга, и тогда все стало явью.

Теперь Мелисса понимала, насколько вовремя они повстречались с Рексом. Еще немного одиночества – и она сошла бы с ума.

Она пыталась сосредоточиться, подготовиться к наступлению полуночи, к выполнению замысла. Несколько глубоких вдохов. Она ждала того мгновения, когда наконец весь шум, трезвон, беспокойные и страшные сны, полубессознательные тревоги и самые настоящие ночные страхи… Стихнут.

Ну да, – проговорила она. – Это чистая правда.

И она ощутила вкус улыбки Рекса.

Теперь все его мысли были ей открыты. Радость из-за того, что они благополучно перебрались во время синевы, что теперь им не грозит встреча с представителями охраны правопорядка. Мрачная решимость исполнить задуманное. Мелисса ощущала даже легчайшие угрызения совести. Рекс все-таки переживал из-за того, что приходится идти на крайние меры.

– Не волнуйся, Рекс. От того, о чем они не узнают, им плохо не будет.

– Только ты обязательно скажи мне, если тебе покажется, что ты уж слишком сильно… Ну, ты понимаешь.

– Ты будешь первым, кто об этом узнает.

Они вышли из машины, и Мелисса первым делом провела предварительную разведку. Пока ничего и никого поблизости не обнаруживалось, но было слишком рано. Ни одно из тех существ, которые обитали во времени синевы, не могло оказаться так близко к центру города в это время.

Глаза Рекса сверкнули. Он искал знаки.

Ты бы только видела, Мелисса. Их следы повсюду. И каждую ночь их все больше.

– Хорошо еще, что Джессика мало времени проводит дома.

Раздражение Рекса прозвучало пронзительным звоном. Этого и следовало ожидать даже от косвенного упоминания о Джонатане Мартинесе. По крайней мере, это не было чувством ревности. Ревности Мелисса сполна наслушалась в школе. Нет, тут была только ущемленная гордыня вождя, которому, увы, во времени синевы повиновались не все.

Еще мгновение – и Мелисса почувствовала, как Рекс совладал со своими эмоциями.

– Угу, – буркнул он. – В кои веки от него есть какой-то прок.

Они прокрались к заднему двору и спрятались за кустами на противоположной стороне улицы.

– Ну, где он там?

Мелисса забросила свои эмпатические сети еще глубже в ночь, и со всех сторон на нее нахлынули ароматы тайного часа. Джессика была на месте, в своей комнате, охваченная нетерпением ожидания. Десс не ушла из дома, она с превеликим удовольствием предавалась изготовлению оружия. На окраинах Биксби копошились ползучки. Каждую ночь они вели себя все более и более возбужденно.

А с другого конца города кто-то стремительно приближался.

– В пути.

Они притаились за кустами.

Через несколько минут приземлился Джонатан.

Мелисса подумала: «А ведь уже год, как я не видела его в полете». И вот теперь, когда он изящно завертелся в воздухе и плавно и беззвучно коснулся земли одной ногой, она вспомнила, как это выглядит. Ей не суждено было летать с Джонатаном, но по крайней мере Мелисса могла ощущать вкус его сознания, наполненного простой, чистой радостью полета.

Рекс позволил себе сдержанно удивиться.

– Эй! – крикнул Джонатан под окном комнаты Джессики.

– От «эй» слышу!

Джессика вылезла из окна, подбежала к Джонатану, взяла его за руки.

Что они потом говорили друг другу, Мелисса не слышала, но ощущала вкус их слов – таких простых, дневных слов. Мысли Джессики отдавали ванилью. Они с Джонатаном говорили очень тихо и были настолько сосредоточены друг на друге, что сейчас темняк запросто мог бы подлететь, спикировать и схватить их обоих. Проболтавшись на лужайке целую минуту, Джессика и Джонатан встали рядышком, бок о бок. Держась за руки, они присели и подпрыгнули. Слаженность давалась им без усилий, казалось, они представляют собой единое существо.

А через две секунды они исчезли за верхушками деревьев.

– Сладкая парочка, – проговорила Мелисса, выходя из-за куста.

Когда они пересекали улицу, Рекс нервно покосился на небо.

– Расслабься, они уже на полпути к центру.

Две последние ночи Мелисса ощущала этих двоих вблизи от центра Биксби. Вероятно, их привлекали высокие здания, откуда открывался хороший вид во все стороны, и к тому же там Джонатан и Джессика оказывались подальше от мест обитания темняков. С Джонатаном Джессике было безопаснее, чем дома, – это вынужден был признать даже Рекс. Парадная дверь была заперта.

– Сразу видно – приехали из большого города, – процедила сквозь зубы Мелисса.

Она подошли к открытому окну комнаты Джессики.

– Настроение у тебя – лучше не придумаешь, – заметил Рекс.

Мелисса ухватилась за край подоконника, подтянулась и забралась в комнату. Она сразу почувствовала вкус обрывков мыслей Джессики. Затем она протянула руку Рексу, а тот инстинктивно отпрянул, забыв о том, что она в перчатках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю