355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Вестерфельд » Особенная » Текст книги (страница 8)
Особенная
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 17:44

Текст книги "Особенная"


Автор книги: Скотт Вестерфельд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

Дикарь

Его звали Эндрю Симпсон Смит, и Тэлли была с ним знакома.

Когда она бежала из города, став красоткой, она набрела на лесную резервацию, где городские ученые проводили эксперимент. Люди в этой резервации жили как до наступления эпохи ржавников: одевались в звериные шкуры и пользовались только орудиями каменного века – дубинками, палками и огнем. Они обитали в маленьких деревушках, которые постоянно воевали между собой. Ученые наблюдали за этим бесконечным циклом кровной мести. Для них он был чем-то вроде очищенного образца человеческой жестокости, помещенного в лабораторную чашку Петри.

Обитатели деревень ничего не знали об остальном мире. Они не ведали о том, что все проблемы, с которыми они сталкивались ежедневно, – болезни, голод, кровопролитие – решены человечеством несколько столетий назад. То есть они не знали об этом до тех пор, пока в один прекрасный день Тэлли не встретилась в лесу с охотничьим отрядом. Те охотники приняли ее за богиню, а потом она рассказала жрецу по имени Эндрю Симпсон Смит всю правду.

– Как тебе удалось уйти? – спросила Тэлли.

– Я пересек край света, Молодая Кровь.

Тэлли изумленно вздернула брови. Резервацию охраняли «маленькие человечки» – куколки, подвешенные к деревьям и начиненные небольшими электропарализаторами. Эти устройства вызывали нестерпимую боль у любого, кто осмеливался приближаться к «маленьким человечкам». Жители деревень-резерваций были слишком опасны, их нельзя было выпускать в реальный мир, потому городские власти окружили места их обитания непроходимыми барьерами.

– Как же ты сумел сделать это?

Эндрю Симпсон Смит ухмыльнулся и наклонился, чтобы поднять нож. Тэлли сдержалась и не стала отнимать у него оружие. В первый момент он назвал ее «чезви» – так жители резервации прозвали ненавистных чрезвычайников. Правда, теперь он разглядел ее, узнал и вспомнил, что она друг и союзник в борьбе с городскими богами. Он понятия не имел о том, что означает ее новое лицо, украшенное подвижными татуировками, и не понимал, что она стала одной из тех, кто помогает осуществлять жестокую волю богов.

– После того как ты показала мне, как много всего находится за краем света, Молодая Кровь, я стал гадать, боятся ли чего-нибудь маленькие человечки.

– Боятся?

– Да. Я испробовал многое, чтобы напугать их. Песни, заклинания. Медвежьи черепа.

– Понимаешь… они ведь на самом деле не люди, Эндрю. Они машины. Их нельзя напугать.

Взгляд Эндрю стал более серьезным.

– А вот огня они боятся, Молодая Кровь. Я понял, что они боятся огня.

– Огня? – Тэлли облизнула пересохшие губы. – А скажи, Эндрю, это был очень большой огонь?

Эндрю улыбнулся:

– Очень большой. Он сжег много деревьев. И маленькие человечки убежали прочь.

Тэлли застонала:

– Ты их тоже сжег, Эндрю. То есть ты устроил лесной пожар?

– Лесной пожар, – повторил Эндрю и на миг задумался. – Да, это хорошие слова.

– Да нет же, Эндрю, это очень плохие слова. Тебе просто повезло, что сейчас не лето и что этот пожар не охватил весь твой… мир.

– Теперь мой мир стал больше, Молодая Кровь, – усмехнулся Эндрю.

– Да, но все равно… Я не хотела, чтобы все так получилось.

Тэлли вздохнула. Ее попытка рассказать Эндрю о реальном мире привела вовсе не к просвещению, а к масштабной катастрофе. Может быть, после лесного пожара по лесам разбрелось население нескольких деревень – множество опасных дикарей. А в этих краях на них могли наткнуться дымники, беглецы из Нью-Красотауна и даже горожане, отправившиеся в поход.

– Давно ты это сделал?

– Двадцать семь дней назад. – Эндрю покачал головой. – Но маленькие человечки вернулись. Новые. И они не боятся огня. С тех пор я не бывал в моем мире.

– Но ты завел новых друзей? Друзей из города?

Эндрю посмотрел на Тэлли подозрительно. Может быть, догадался, что она видела его с «кримами», следила за ними.

– Молодая Кровь, – осторожно спросил Эндрю, – благодаря какой удаче мы встретились с тобой?

Тэлли не сразу нашлась, что ответить. В деревне Эндрю практически не существовало понятия лжи – по крайней мере, до тех пор, пока Тэлли не рассказала ему, какой огромный обман представляет собой вся их жизнь. Но теперь Эндрю наверняка больше опасался городских жителей.

Она решила ответить осторожно:

– Те боги, с которыми ты только что встретился… некоторые из них – мои друзья.

– Они не боги, Тэлли. Ты меня этому научила.

– Верно. Ты молодец, Эндрю.

«Многое ли он уже понимает? – задумалась Тэлли. – Теперь он говорит гораздо грамотнее – похоже, часто упражнялся».

– Но откуда ты знал о том, что они придут? Ты ведь не случайно на них набрел?

Эндрю посмотрел на Тэлли с опаской и покачал головой:

– Нет. Они убегают от «чезви», и я предложил им помощь. Они твои друзья?

Тэлли прикусила губу.

– Один из них был… в смысле он мой бойфренд.

Во взгляде Эндрю появилось сострадание. Он негромко рассмеялся, протянул руку и похлопал Тэлли по плечу:

– Теперь понимаю. Вот почему ты следишь за ними и становишься невидимкой, как «чезви». Бойфренд – возлюбленный.

У Тэлли от его слов чуть глаза на лоб не полезли, она едва сдержалась, чтоб не выдать свое изумление. Если Эндрю Симпсон Смит был готов поверить в то, что она безумно влюблена и именно поэтому тащится по лесу за беглецами, – что ж, тем лучше. Это было намного проще, чем объяснять ему правду.

– Но как же ты узнал, что с ними надо встретиться именно там?

– Когда я понял, что не могу вернуться домой, я отправился искать тебя, Молодая Кровь.

– Меня? – удивилась Тэлли.

– Ты хотела добраться до Ржавых руин. Ты сказала мне, как долго туда идти и в какой стороне эти руины.

– И ты туда добрался?

Эндрю вытаращил глаза, кивнул и поежился.

– Большущая деревня. Полным-полно мертвецов.

– И там ты встретился с дымниками?

– Новый Дым жив, – гордо проговорил Эндрю.

– Да, конечно. И теперь ты помогаешь беглецам, которые туда направляются?

– Не только я. Дымники знают, как перелетать через маленьких человечков. Другие люди из моей деревни присоединились к нам. Настанет день, когда мы все будем свободными.

– Что ж, это прекрасная новость, – сказала Тэлли.

«Дымники просто с ума сошли, – ужаснулась она про себя. – Надо же было до такого додуматься – выпустить в большой мир орду опасных дикарей!»

Но конечно, из этих варваров могли получиться полезные союзники. Лес они изучили намного лучше, чем городские юнцы, и, пожалуй, даже самые опытные дымники в этом деле им уступали. Они знали, как добыть пропитание в лесу, как сшить одежду из натуральных материалов, – словом, владели всеми навыками, которые горожане давно утратили. Кроме того, несколько поколений дикарей вели межплеменные войны и потому стали непревзойденными мастерами устройства засад.

Эндрю Симпсон Смит каким-то образом учуял Тэлли, затаившуюся на ветке и облаченную в костюм-невидимку. Такие инстинкты могли выработаться только на протяжении жизни, проведенной в лесу.

– А этим беглецам ты как помог?

Эндрю гордо улыбнулся:

– Я указал им дорогу к Новому Дыму.

– Отлично. Потому что, понимаешь… Я как бы сбилась с пути. Надеюсь, ты и мне поможешь добраться туда.

– Конечно, Молодая Кровь, – кивнул Эндрю. – Только скажи волшебное слово.

– Волшебное слово? – Тэлли часто заморгала. – Эндрю, это же я. Может быть, я не знаю никаких волшебных слов, но до Дыма я пытаюсь добраться с тех самых пор, как мы впервые встретились с тобой.

– Это верно. Но я дал клятву. – Эндрю смущенно переступил с ноги на ногу. – Что случилось с тобой, Молодая Кровь, с тех пор, как ты ушла от нас? Когда я добрался до руин, я рассказал дымникам о том, как ты явилась к нам. А они мне сказали, что город снова забрал тебя, что с тобой что-то сделали. Он указал на лицо Тэлли:

– Это что, новая мода?

Тэлли вздохнула и посмотрела прямо в глаза Эндрю. Он был простаком и уродцем. Уродливее не придумать. Грязный, с кривыми зубами, с рябой кожей в оспинках. И все же почему-то ей не хотелось лгать Эндрю Симпсону Смиту. Прежде всего, ей казалось, что это слишком просто – обмануть человека, который даже читать не умеет, который всю свою жизнь, за исключением пары последних недель, жил как подопытный кролик.

– Твое сердце бьется часто, Молодая Кровь.

Тэлли поднесла руку к щеке. Она не сомневалась в том, что ее татуировки бешено вращаются. Эндрю не забыл о том, что подвижные татуировки отражают волнение и беспокойство. Возможно, лгать ему было бесполезно. Не стоило недооценивать инстинктивное чутье человека, способного заметить чрезвычайницу в костюме-невидимке.

Она решила сказать правду. Пусть и не всю правду, но, по крайней мере, то, что было для нее важно.

– Позволь, я тебе кое-что покажу, Эндрю, – сказала Тэлли и сняла с правой руки перчатку. Она протянула к Эндрю ладонь, татуировки на которой пульсировали в такт с биением сердца. – Видишь эти шрамы? Это знаки моей любви… к Зейну.

Эндрю уставился на руку Тэлли, вытаращив глаза.

– Прежде я никогда не видел шрамов у людей из твоего народа. У вас кожа всегда… без изъянов.

– Верно. Шрамы у нас появляются, только если мы сами этого хотим, и поэтому они всегда что-то означают. Эти шрамы означают, что я люблю Зейна. Ты заметил, что один из парней нездоров? У него руки трясутся. Мне нужно следовать за ним, я должна о нем заботиться.

Эндрю медленно кивнул:

– А он слишком горд для того, чтобы принимать помощь от женщины?

Тэлли пожала плечами. У лесных дикарей многое в жизни происходило по понятиям каменного века – в том числе и отношения между полами.

– Скажем так: в данный момент он не очень хочет, чтобы ему помогала я.

– А вот я не слишком гордился, когда ты обучала меня тому, каков мир. – Эндрю улыбнулся. – Может, я был умнее Зейна.

– Может быть, так и есть. – Тэлли сжала пальцы в кулак. Рубцы на ладони до сих пор стесняли движения. – Я прошу тебя нарушить клятву, Эндрю, и сказать мне, куда они идут. Я думаю, что смогу вылечить Зейна от этой… трясучки. Я очень волнуюсь из-за того, что он идет по лесу с городскими ребятами. Ведь они не так хорошо знают лес, как ты.

Эндрю не отрывал глаз от руки Тэлли. Он глубоко задумался, а потом встретился взглядом с Тэлли.

– Без тебя я бы до сих пор жил взаперти в ложном мире. Я хочу верить тебе, Молодая Кровь.

Тэлли заставила себя улыбнуться:

– Значит, ты скажешь мне, где находится Новый Дым?

– Я этого не знаю. Это слишком большая тайна для меня. Но я смогу указать тебе дорогу.

Он сунул руку в торбу, притороченную к ремню, и вытащил пригоршню маленьких чипов.

– Навигаторы, – тихо проговорила Тэлли. – В них заложена программа маршрута?

– Да. Вот этот привел меня сюда для встречи с юными беглецами. А этот приведет тебя в Новый Дым. Ты знаешь, как он работает?

Заскорузлый, мозолистый палец Эндрю завис над кнопкой включения навигатора. Взгляд дикаря стал взволнованным.

– Да, нет проблем. Я такими уже пользовалась, – улыбнулась Тэлли и протянула руку, чтобы взять у Эндрю устройство.

Он отвел ладонь. Тэлли заглянула ему в глаза. Ей очень не хотелось забирать навигатор силой. Эндрю зажал чипы в кулаке.

– Ты все еще бросаешь вызов богам, Молодая Кровь?

Тэлли нахмурилась. Эндрю понял, что она изменилась, но осознавал ли он насколько?

– Ответь мне, – проговорил он, сверкнув глазами в темноте.

Тэлли заговорила не сразу. Эндрю Симпсон Смит был особенным человеком. Он отличался от обыкновенных горожан, от уродцев и красавцев с бессмысленным взглядом. Жизнь в лесу отчасти сделала его подобным дикой природе. Он был охотником, воином, человеком, способным существовать в самых тяжелых условиях. Его кожу покрывали шрамы, полученные в десятках сражений, и чем-то он походил на «резчика».

Почему-то Тэлли не воспринимала Эндрю как пустое место. Имела она право его предать или нет – она вдруг поняла, что не хочет этого делать.

– По-прежнему ли я бросаю вызов богам?

Тэлли задумалась о том, что они с Шэй совершили прошлой ночью, как они пробрались в самое охраняемое учреждение в городе и практически уничтожили его. Они ушли из города сами по себе, ничего не сказав доктору Кейбл о своих истинных планах. Но для Тэлли это путешествие гораздо больше было связано со здоровьем Зейна, чем с победой в войне города над Дымом.

«Резчики» были чрезвычайниками, это верно, но за последние несколько дней Тэлли Янгблад стала больше похожей на члена группировки «кримов».

– Да, я по-прежнему бросаю им вызов, – тихо ответила она, понимая, что это правда.

– Хорошо. – Эндрю облегченно усмехнулся и протянул Тэлли навигатор. – Тогда ступай, иди за своим возлюбленным. И скажи в Новом Дыме, что Эндрю Симпсон Смит тебе очень помог.

Врозь

Возвращаясь к реке, Тэлли крепко сжала навигатор в руке, покрытой шрамами. Она обдумывала сложившееся положение дел.

Как только она расскажет Шэй о встрече с Эндрю Симпсоном Смитом, план сразу изменится. Имея навигатор, они смогут улететь вперед, оставив позади медленно двигающихся беглецов, и доберутся до Нового Дыма задолго до Зейна и его спутников. Ко времени появления «кримов» их будет поджидать лагерь Комиссии по чрезвычайным ситуациям, заполненный пленными дымниками и беженцами. Оказавшись там после подавления мятежа, Зейн будет выглядеть очень «выгодно».

Хуже того: весь оставшийся путь ему придется проделать без поддержки Тэлли, в компании с «кримами», и только они смогут помочь ему, если случится что-то нехорошее. Стоит ему хотя бы раз упасть со скайборда, и он может вообще никогда не увидеть Нового Дыма.

Но разве Шэй это сильно огорчит? Ведь она на самом деле хотела одного: разыскать Новый Дым, спасти Фаусто и отомстить Дэвиду и остальным дымникам. Нянчиться с Дэвидом, когда речь шла о столь важной миссии, в ее планы не входило.

Тэлли пошла медленнее и вскоре остановилась. Она вдруг горько пожалела о том, что встретилась с Эндрю Симпсоном Смитом.

Конечно, Шэй пока ничего не знала о навигаторе. Может быть, ей и не следовало о нем знать. Если они будут придерживаться изначального плана и продолжат преследование «кримов», как было задумано, Тэлли смогла бы приберечь навигатор на тот случай, если они заблудятся…

Она разжала пальцы, посмотрела на прибор, на свои шрамы. Как жаль, что сейчас она не мыслила так же ясно, как прошлой ночью. Мелькнул позыв: не вытащить ли нож? Но Тэлли сразу вспомнила о том, как Зейн смотрел на ее шрамы. В конце концов, ей не так уж обязательно было ранить себя.

Тэлли закрыла глаза и велела себе мыслить ясно и четко.

В те времена, когда она была уродкой и ей нужно было принимать подобные решения, она всегда от них уходила. Избегала любых конфронтации. Именно так получилось, когда она случайно предала Старый Дым, слишком сильно боясь рассказать кому бы то ни было о трекере, которым ее снабдили. Именно так она потеряла Дэвида – не сумев признаться ему в том, что она шпионка.

Солгать Шэй – так поступила бы прежняя Тэлли.

Она сделала глубокий вдох. Теперь она стала особенной: была наделена силой и четкостью мышления. На этот раз она скажет Шэй правду.

Сжав кулак, Тэлли погнала скайборд вперед.

Когда она пролетела над рекой километров десять, ее скинтенна уловила сигнал Шэй.

– Я уже начала за тебя волноваться, Тэлли-ва.

– Извини, босс. Я встретила старого друга.

– Правда? Я его знаю?

– Ты с ним никогда не встречалась. Помнишь, я рассказывала у костра про экспериментальную резервацию? Так вот: дымники начали освобождать жителей лесных деревень и обучать их тому, как оказывать помощь беженцам.

– Это же безумие! – Шэй немного помолчала. – Погоди секундочку. Ты его знала? Он из той самой деревни, на которую ты когда-то набрела?

– Да, и боюсь, это не было случайное совпадение, Шэй-ла. Этот жрец, который мне помог, помнишь? Я рассказала ему, где находятся Ржавые руины. Он первым бежал из своей деревни, и теперь он почетный дымник.

Шэй изумленно присвистнула.

– Вот это да, Тэлли. И как же он должен был помочь «кримам»? Научить их сдирать шкурки с кроликов?

– Он кто-то вроде проводника. Беглецы говорят ему пароль, а он выдает им навигаторы, благодаря которым можно добраться до Дыма. – Тэлли вдохнула глубже. – И ради старой дружбы он мне тоже дал навигатор.

К тому времени, когда Тэлли догнала Шэй, «кримы» встали лагерем.

Тэлли затаилась в темноте и наблюдала за ними. Один за другим «кримы» шли к реке, набирали в фильтры мутную воду. Тэлли и Шэй прятались ниже по течению, и со стороны лагеря беглецов до них доносились запахи разогретой еды. Тэлли ярко вспоминала вкус и текстуру этого фастфуда, которым она питалась во время своего долгого странствия по пути в Дым. Она чувствовала запах «ЛапшКарри», «РисТай» и ненавистного «СпагБола». Она слышала обрывки взволнованной болтовни «кримов», собиравшихся проспать весь день.

– Неплохо кто-то поработал над этой штукенцией, – сказала Шэй, вертя в руках навигатор. – Конечной цели маршрута он не показывает. Сообщает о ближайшей точке следования, ждет, когда ты туда доберешься, потом выдает следующий пункт. Придется пройти весь маршрут, чтобы выяснить, где он заканчивается.

Она фыркнула:

– Похоже, нам предстоит весьма красивое путешествие.

– Не нам, Шэй-ла. – Тэлли кашлянула.

Шэй подняла голову:

– В чем дело, Тэлли?

– Я остаюсь с «кримами». С Зейном.

– Тэлли… С ними мы попусту потеряли время. Мы можем двигаться вперед в два раза быстрее их.

– Понимаю. – Тэлли повернулась лицом к Шэй. – Но я не брошу Зейна здесь, с кучкой городских слюнтяев. Он в таком состоянии – я не могу его оставить.

– Тэлли-ва, знала бы ты, как это жалко, – застонала Шэй. – Ты в него совсем не веришь? Не ты ли сама столько раз твердила мне, какой он особенный?

– Дело не в том, особенный он или нет. Здесь настоящая глухомань, Шэй-ла. Произойти может что угодно: несчастный случай, опасные животные, ухудшение его состояния. Иди вперед одна. Или вызови остальных «резчиков» – в конце концов, вам не придется опасаться, что вас заметят. А я останусь поблизости от Зейна.

Шэй сощурилась:

– Тэлли… ты не имеешь права своевольничать. Я даю тебе приказ.

– После того, что мы натворили прошлой ночью? – Тэлли сдавленно рассмеялась. – Немного поздновато напоминать мне о субординации, Шэй-ла.

– Я не про субординацию говорю, Тэлли! – воскликнула Шэй. – Я говорю о «резчиках»! О Фаусто. Ты ставишь этих недоумков выше нас?

Тэлли покачала головой:

– Я выбираю Зейна.

– Но ты должна пойти со мной. Ты обещала, что не будешь создавать проблемы!

– Шэй, я обещала другое. Если Зейна сделают особенным, я перестану стремиться все изменить. И это обещание я сдержу, как только он станет «резчиком». Но до тех пор… – Тэлли попыталась улыбнуться. – Как ты поступишь? Доложишь обо мне доктору Кейбл?

Шэй испустила долгое шипение. Она сжала руки в кулаки и выставила перед грудью. Это было похоже на боевую стойку. Она оскалила острые зубы и кивком указала на лагерь беглецов.

– Я сделаю вот что, Тэлли-ва: я пойду к ним и расскажу Зейну, что все это – шутка, подстава, и что ты его обманула, что над ним насмехаешься. Пусть он в испуге бежит домой, а мы в это время навсегда расправимся с Дымом – и тогда посмотрим, станет ли он когда-нибудь чрезвычайником!

Тэлли возмущенно сжала кулаки, в упор глядя на Шэй. Зейн и так уже сурово поплатился за ее трусость, и на этот раз она должна была настоять на своем. Ее мысли бешено метались. Она пыталась сообразить, чем ответить на угрозу Шэй.

В следующее мгновение она нашла ответ и покачала головой.

– Ты не сможешь так поступить, Шэй-ла. Ты не знаешь, куда ведет навигатор. Может быть, тебе предстоит какая-то проверка по пути – может быть, ты с кем-то встретишься. Не с дикарем, а с дымником, который поймет, кто ты такая, и не скажет тебе, какой дорогой идти дальше. Один из нас должен остаться с ними. – Тэлли указала на лагерь «кримов». – На всякий случай.

– Тебе все равно, что будет с Фаусто? – Шэй в сердцах плюнула на землю. – Может быть, прямо сейчас на нем ставят опыты, а ты готова тратить время и тащиться за этими оболтусами?

– Я знаю, что Фаусто нуждается в тебе, Шэй. Я не прошу тебя остаться со мной. – Тэлли развела руками. – Одна из нас должна уйти вперед, а другая – быть с «кримами». Только так.

Шэй снова злобно зашипела и отошла к кромке воды. Выкопав из глины плоский камешек, она подбросила его в руке, готовясь швырнуть.

– Шэй-ла, они могут увидеть тебя, – прошептала Тэлли.

Шэй замерла с поднятой для броска рукой.

– Послушай, – добавила Тэлли, – мне очень жаль, что все так получается, но ведь я веду себя не слишком глупо, согласись?

Шэй пару секунд пристально смотрела на камешек, а потом бросила его на землю, села, выхватила нож и начала закатывать рукав костюма-невидимки.

Тэлли отвернулась. Надеялась, что сознание Шэй прояснится – и подруга все поймет.

Она устремила взгляд на лагерь беглецов. Все ужинали. Ели осторожно – видимо, поняли, что саморазогревающейся едой можно обжечься. Это был первый урок, получаемый теми, кто отправлялся за город: ничему нельзя доверять, даже еде. Все здесь было не так, как в городе, где были сглажены все острые углы, где каждый балкон был снабжен спасательным полем – на случай, если ты свалишься, где еда никогда не была слишком горячей.

Она никак не могла бросить Зейна здесь, даже если из-за этого Шэй ее возненавидит.

Пару секунд спустя Тэлли, услышав, как Шэй встает, повернула голову и посмотрела на подругу. Из пореза на руке Шэй сочилась кровь, ее татуировки бешено вращались. Шэй шагнула к Тэлли, и та сразу заметила, каким ясным стал ее взгляд.

– Хорошо. Мы разделимся, – сказала Шэй.

Тэлли робко улыбнулась, но Шэй покачала головой.

– Даже не смей этому радоваться, Тэлли-ва. Я думала, что, став чрезвычайницей, ты изменишься. Я думала, что, увидев мир ясно, ты станешь меньше думать о себе: что для тебя будут существовать не только ты и твой нынешний дружок. Я надеялась, что хотя бы время от времени для тебя будет иметь значение что-то еще.

– Для меня много значат «резчики», Шэй, честное слово. И ты для меня так много значишь.

– Это было, пока в твоей жизни снова не возник Зейн. Теперь тебе плевать на все остальное. – Она с отвращением покачала головой. – А я так старалась тебя порадовать, добыть для тебя эту работу. Но все бессмысленно.

Тэлли сглотнула ком, сжавший горло.

– Но мы должны разделиться – это единственный способ убедиться в том, что навигатор работает.

– Это я понимаю, Тэлли-ва. Я насквозь вижу твою логику. – Шэй бросила взгляд на лагерь беглецов. Ее лицо, испещренное быстро скользящими с места на место татуировками, отразило отвращение. – Ты мне вот что скажи: ты это все заранее продумала и только потом поняла, что нам нужно разделиться? Или сразу решила, что прилепишься к Зейну, что бы ни случилось?

Тэлли открыла рот и тут же закрыла.

– Не лги, Тэлли-ва. Не стоит. Мы обе отлично знаем ответ. – Шэй фыркнула, отвернулась и, щелкнув пальцами, вызвала свой скайборд. – Я думала, ты вправду изменилась. А ты до сих пор – самовлюбленная маленькая уродка, какой была всегда. Вот что в тебе поразительно, Тэлли: даже доктор Кейбл со всеми ее хирургами бессильна против твоего эго.

У Тэлли начали дрожать руки. Она ожидала, что Шэй станет с ней спорить, но такого и не предполагала.

– Шэй…

– Ты даже как чрезвычайница ни на что не годна. Вечно ты из-за всего переживаешь. Почему бы тебе просто не быть крутой?

– Я всегда старалась делать то, что ты…

– Ну так можешь теперь перестать стараться.

Шэй открыла маленький багажник на скайборде и, вытащив оттуда баллончик с медицинским спреем, обильно обрызгала раненую руку. Потом она вынула из багажника несколько герметично запаянных пакетов и бросила их к ногам Тэлли.

– Вот в этом пакете – камуфляжный пластик, если тебе понадобится изменить внешность, пара скинтенных маячков и спутниковое устройство связи. – Она горько, презрительно рассмеялась. – Я даже оставлю тебе одну из гранат, которые я приберегла. Так, на всякий случай – если вдруг между тобой и твоим мальчиком-трясунчиком встанет что-нибудь большое.

Граната с тупым стуком упала на землю. Тэлли вздрогнула.

– Шэй, что ты…

– Не смей со мной разговаривать!

Это было произнесено приказным тоном, и Тэлли мгновенно умолкла. Шэй одернула рукав костюма-невидимки и закрыла лицо капюшоном с маской. Ее разъяренное лицо исчезло, и сама она слилась с ночным мраком. Из-под маски донесся ее искаженный голос:

– Не собираюсь больше тут торчать. Я отвечаю за Фаусто, а не за эту жалкую горстку недоумков.

Тэлли облизнула пересохшие губы.

– Надеюсь, с Фаусто все в порядке.

– Не сомневаюсь, что ты на это надеешься. – Шэй вспрыгнула на скайборд. – Но меня это не интересует. Совсем, что ты думаешь и на что надеешься, покончено, Тэлли-ва. Навсегда.

Тэлли попыталась что-то сказать, но последнее слово подруги прозвучало так холодно, что у нее язык отнялся.

Шэй взмыла в небо. Ее силуэт был едва виден на фоне темных деревьев на противоположном берегу реки. Шэй перелетела через реку и вскоре скрылась в темноте.

Но ее дыхание еще было слышно Тэлли через скинтенну. Шэй дышала хрипло и тяжело – так, словно ее зубы все еще были оскалены, словно ею все еще владели ненависть и отвращение. Тэлли пыталась придумать, что бы еще сказать подруге, как объяснить, почему она должна поступить именно так. Остаться с Зейном – это было для нее важнее, чем быть «резчицей», гораздо выше любой клятвы.

Это решение было связано с истинной сутью Тэлли Янгблад, кем бы она ни была внешне – уродкой, красоткой или особенной…

Но еще мгновение – и Шэй улетела за пределы радиуса скинтенной связи, а Тэлли так и не сказала ни слова. Она осталась одна в кустах на берегу реки и стала ждать, когда «кримы» улягутся спать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю