Текст книги "Сумка с миллионами"
Автор книги: Скотт Смит
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
Постояв немного у окна, я вернулся к ночному столику. Ковер уже был весь в крови Нэнси. Я шел по самому краю, прямо по стене, чтобы не измазать кровью ботинки.
– Джекоб в порядке? – поинтересовалась Сара.
– Да, – ответил я. – Он плакал, но сейчас вроде пришел в себя.
– Где он?
– Внизу. Пьет, наверное.
– Поговори с ним. Полицейские ведь и его будут допрашивать. Ты должен объяснить ему все как можно подробнее, чтобы он знал, что ты будешь говорить, и, естественно, говорил то же самое. Ты должен быть уверен в том, что он ни в чем не признается и выдержит все допросы.
– Хорошо, я поговорю с ним.
– Это очень важно, Хэнк. Джекоб – слабое звено нашего плана. Если он проговорится, вас обоих посадят.
– Я знаю. Я позабочусь о нем и обо всем остальном.
Сказав это, я повесил трубку и побежал вниз.
Брат сидел в гостиной на диване. Он расстегнул куртку и медленно пил виски из своего стакана. Ружье лежало в коридоре, у лестницы. Проходя мимо тела Луи, я даже не посмотрел на него, я просто бросил беглый взгляд в сторону коридора и убедился в том, что Джекоб ничего не двигал. Потом я быстро пошел в гостиную.
На спинке дивана висел женский голубой шелковый халат. Я взял его в руки и понюхал – от него пахло духами и табаком. Я расстегнул куртку и положил его во внутренний карман.
– Они едут? – спросил Джекоб.
– Кто?
– Полицейские.
– Еще нет.
– Ты вызвал их?
Я покачал головой. На журнальном столике я увидел пачку «Мальборо лайтс». Рядом с ней лежали зажигалка и губная помада. Я взял все это и положил в карман куртки.
– Надо привести сюда Сонни, – сказал я. – Мы все устроим так, будто Луи убил его и Нэнси.
Я видел, как Джекоб пытается понять, что я ему говорю. Он нахмурился и внимательно смотрел на меня. На лбу у него появились морщины, стакан с виски дрожал в руке.
– Ты что, хочешь и Сонни застрелить?
– Придется, – ответил я.
– Нет, я не хочу это делать.
– Либо мы делаем это, либо отправляемся в тюрьму. Выбор невелик.
Джекоб замолчал.
– А почему бы нам просто не убежать, – наконец предложил он. – Почему бы нам не взять Сару, малышку и деньги и не уехать из города? Мы могли бы поехать в Мексику. Мы могли бы…
– Джекоб, нас поймают. Полицейские легко выследят нас и вернут в город. А потом посадят. Если мы хотим спастись, надо действовать так, как я тебе сказал.
Несмотря на то, что говорил я довольно уверенно, я чувствовал ужасный страх и панику. От одной мысли о двух трупах в этом доме по телу пробегали мурашки.
Я не хотел спорить с Джекобом. Я уже сделал выбор и принял решение.
– Я не собираюсь садиться в тюрьму, – отрезал я и пошел к выходу.
Я услышал, как Джекоб встал с дивана, как будто собирался идти за мной. Но вместо этого Джекоб заговорил высоким, напряженным голосом. Я остановился.
– Мы не должны были убивать их… и не должны убивать Сонни.
Я обернулся:
– Джекоб, я пытаюсь спасти наши с тобой жизни. Если ты не будешь мне мешать, все будет хорошо.
Джекоб был очень напуган. Он весь дрожал, его губы побелели.
– Нет. Мы должны остановиться, – тихо произнес он.
– Я просто… – начал я, но Джекоб перебил меня:
– Я хочу уехать. Нам надо сбежать.
– Джекоб, послушай меня. – Я подошел к брату и взял его за руку. – Давай я расскажу тебе, что надо говорить в полиции о том, что здесь случилось.
Джекоб посмотрел на меня, и я отпустил его руку.
– Луи приехал домой и застал Нэнси в постели с Сонни. Она думала, что Луи приедет позже, но он вернулся раньше. Он был пьян. Увидев свою женщину в постели с Сонни, он бросился в гараж, принес ружье и застрелил их обоих. Мы проезжали мимо, услышали выстрелы и подумали, что к Луи забрались воры. Естественно, мы остановились и побежали ему на помощь. Ты на всякий случай взял с собой ружье. Дверь нам открыл Луи. Он был в бешенстве и наставил ружье на нас. Тогда тебе и пришлось выстрелить в целях самообороны.
Джекоб молчал. Честно говоря, я вообще не был уверен в том, понял ли он меня.
– Понимаешь? – спросил я. – Видишь, как все складно и логично.
Джекоб не ответил.
– Это сработает, Джекоб, я обещаю. Но нам надо торопиться.
– Я не хочу быть убийцей Луи.
– Хорошо, я скажу, что это я застрелил его. Это не важно.
Некоторое время мы оба молчали. Было так тихо, что я слышал, как на кухне из крана капала вода.
– Мне надо остаться здесь и подождать? – поинтересовался Джекоб.
Я кивнул:
– Да. Надень перчатки и вымой наши стаканы.
– Ты сам убьешь его?
– Да, – ответил я. – Я сам застрелю его.
Домом Сонни служил небольшой автоприцеп, который стоял всего в полмили от дома Луи. У дома Сонни стояло два присыпанных снегом козла для распилки дров. Сбоку на автоприцепе крупными черными буквами было написано «С. Меджор Карпентер». А чуть ниже – «ВЫСШЕЕ КАЧЕСТВО, НИЗКАЯ ЦЕНА». «Мустанг», машина Сонни, была старая, она стояла рядом с прицепом.
Я остановил машину Джекоба около машины Сонни. Двигатель я заглушать не стал. Мери Бет спал на переднем сиденье. Когда я выходил из машины, пес только едва приподнял голову.
Я пошел по тропинке к вагончику Сонни. В домике было тихо. Я потянул на себя дверь. Она оказалась незапертой и, скрипнув, открылась.
Наклонившись, чтобы не удариться головой о низкую дверь, я зашел внутрь. Там было абсолютно темно. Я остановился и дал глазам привыкнуть к темноте. Тем временем я прислушался, есть ли кто в доме.
Когда глаза стали различать предметы, я понял, что нахожусь на кухне. Я увидел маленький стол, раковину и плиту. У окна стояли карточный стол и три стула. На кухне было грязно и неуютно. Пахло чем-то жареным.
Я осторожно расстегнул куртку, достал халат Нэнси и повесил его на один из стульев. Потом я вытащил ее сигареты и зажигалку и положил их на стол.
Затем я медленно пошел в другую часть фургона. Я старался идти как можно тише и осторожнее, аккуратно переступая с ноги на ногу и останавливаясь после каждого шага, чтобы прислушиваться к звукам дома.
Кухня Сонни плавно перетекала в нечто подобное гостиной. Здесь стоял диван, журнальный столик и телевизор. Я достал из кармана помаду Нэнси и бросил ее на диван. С места, где я стоял, в приоткрытую дверь, которая вела в спальню, я увидел кровать. На ней совсем неподвижно лежал Сонни.
Я едва мог расслышать его спокойное дыхание. Сонни крепко спал.
– Сонни! – позвал я.
– Сонни, Сонни… – повторило эхо.
Я услышал, как Сонни слегка пошевелился. Тогда я сделал пару шагов в сторону спальни и сказал уже чуть громче:
– Сонни, это Хэнк Митчелл. Мне нужна твоя помощь.
– Хэнк? – переспросил Сонни сонным, уставшим и немного напуганным голосом.
В следующий момент в спальне зажегся свет и на пороге показался Сонни.
Это был очень маленький и худой мужчина с каштановыми волосами до плеч. Он даже походил на сказочного эльфа. Из одежды на нем были только белые трусы. В тусклом свете кожа Сонни казалась болезненно-бледной и будто отливала голубоватым цветом.
– Господи, Хэнк, – сказал он. – Ну, ты меня и напугал.
В руках Сонни держал отвертку. Должно быть, он уже приготовился обороняться.
– С Джекобом что-то не то, – сказал я. – Его рвет кровью.
Сонни внимательно посмотрел на меня.
– Мы пили у Луи, – начал объяснять я. – И вдруг Джекоба начало тошнить. А потом вырвало кровью.
– Кровью?
Я кивнул:
– Да. Затем он потерял сознание.
– Ты хочешь, чтобы я вызвал скорую?
– Нет, я быстрее сам довезу его до больницы. Я хотел попросить, чтобы ты помог мне донести его до машины. Луи пьян.
Сонни пару раз моргнул, как будто смахивая слезы. Потом он осмотрелся вокруг и хотел было куда-нибудь присесть. Я понял, что он еще не до конца проснулся и не осознал моей просьбы.
– Сонни, – сказал я, пытаясь изобразить панику, – надо торопиться. Джекоб истекает кровью.
Сонни посмотрел на свои трусы таким взглядом, будто был удивлен, что так одет, и сказал:
– Надо одеться.
– Хорошо. Я тогда пойду, а ты прибегай, как только оденешься. И поторопись.
Не дожидаясь ответа, я развернулся и выбежал на улицу. Я уже сел в машину и отъехал на пару метров, как вдруг увидел Мери Бет, который сидел у домика Сонни. Я остановился, открыл дверь и шепотом позвал пса:
– Мери Бет!
Пес сидел, подняв уши.
– Иди сюда, – сказал я и пощелкал языком.
Мери Бет вилял хвостом, но с места не двигался.
– Прыгай в машину, – сказал я.
Пес не слушался. Я попытался посвистеть, но у меня так замерзли губы, что ничего не получилось. Мери Бет внимательно смотрел на меня.
Я позвал его еще раз. Потом понял, что времени больше нет, захлопнул дверь и поехал к дому Луи.
Когда я пришел, я нашел Джекоба в точно такой же позе, в какой он сидел, когда я уезжал. Он по-прежнему сидел на кожаном диване, перчатки он так и не надел, в руках он держал стакан с виски и периодически делал большие глотки.
Секунд десять я стоял на пороге и смотрел на брата. Я заметил, что он разулся.
– Какого черта ты ничего не делаешь? – спросил я.
Джекоб удивленно посмотрел на меня. Должно быть, он не заметил, как я вошел.
– Что? – рассеянно переспросил Джекоб.
– Ты должен был вымыть стаканы.
Джекоб уставился на свой стакан.
– В нем еще было виски. Я сначала хотел допить, – сказал он.
– И я же просил тебя надеть перчатки. Ты же оставишь здесь свои отпечатки пальцев.
Джекоб поставил стакан на столик, вытер руки о брюки и оглядел комнату в поисках перчаток.
– Надо все убрать, – добавил я. – Чтобы никто и не подумал, что мы были здесь.
Перчатки оказались у Джекоба в кармане. Он достал их и надел.
– И ботинки.
Джекоб наклонился, чтобы надеть ботинки.
– Я не могу завязать их в перчатках, – заметил он.
Я нетерпеливо махнул рукой:
– Тогда сними их. У нас и так нет времени, а ты тут со шнурками возишься.
Тут Джекоб сообразил, снял перчатки, завязал ботинки и снова надел их. Потом он встал с дивана, взял со стола стаканы и пошел на кухню.
– Ты куда? – спросил я.
Джекоб остановился посередине комнаты:
– Ты же сказал помыть стаканы.
Я покачал головой:
– Нет, потом. Сонни будет здесь с минуты на минуту.
Сказав это, я подошел к лестнице и взял ружье Луи.
– Где он хранил запасные патроны? – поинтересовался я.
– В гараже, – ответил Джекоб, который так и стоял посреди комнаты со стаканами в руках.
– Пойдем, покажешь где.
Джекоб поставил стаканы на стол и пошел за мной в гараж. Прямо у двери в гараже стоял шкафчик. Он был набит коробочками с патронами. Я попросил Джекоба показать мне, как заряжать ружье.
Джекоб объяснил, что после каждого выстрела надо перезаряжать ружье, чтобы из него выпала пустая гильза. Я высыпал одну коробку патронов в правый карман куртки, и мы вышли в коридор.
Когда мы подошли к входной двери, я поднял ружье брата и протянул ему.
– Вот, возьми, – сказал я.
Джекоб не пошевелился. Он стоял шагах в пяти от тела Луи и со страхом в глазах смотрел на ружье, которое я ему протягивал.
– Ты же сказал, что ты сам убьешь его, – еле слышно произнес Джекоб.
Я подошел к брату и сунул ему в руки ружье.
– Давай, бери. Ты просто направишь свое ружье на него и все. Стрелять буду я. Убить Сонни надо из ружья Луи.
Джекоб немного подумал. Потом все же взял ружье.
Я подошел к входной двери, открыл ее, выглянул наружу и посмотрел на дом Сонни. Теперь свет в нем горел во всех окошках.
– Я буду ждать его на крыльце, – сказал я. – А ты стой здесь. Как только услышишь, что он пришел, выходи ко мне и направь ружье на Сонни. Ничего не говори, просто сделай так, чтобы он не смог заглянуть внутрь. Ясно? Просто стой и держи ружье направленным на Сонни.
Джекоб кивнул.
Я вышел на крыльцо и закрыл за собой дверь.
Прошло не больше двух минут, прежде чем я услышал, как Сонни завел свою машину. Я увидел, как он зажег фары, выехал на дорогу, развернул свой «мустанг» и быстро подъехал к дому Луи. Он остановил машину у гаража, заглушил двигатель и бегом побежал к дому. Меня он заметил, когда уже оказался в паре шагов от крыльца.
– Где он? – спросил Сонни, тяжело дыша.
Он был одет в светло-коричневую зимнюю куртку с меховым воротником. У Сонни от мороза слезились глаза. Он поднял руку к лицу и протер глаза. Потом он взглянул на ружье, которое я держал в руке. Это, казалось, не смутило его, и он начал подниматься по ступенькам на крыльцо.
Дверь в дом была закрыта, так что никаких признаков того, что случилось, не было видно. Все выглядело, как обычно.
– Я… – начал Сонни, но, услышав, что дверь открывается, он остановился. Джекоб высунулся в дверь.
– Ты в порядке? – удивленно спросил его Сонни.
Джекоб ничего не ответил. Он молча вышел на крыльцо, закрыл за собой дверь, потом медленно поднял свое ружье и направил его на Сонни. Я спустился с крыльца и встал за спиной Сонни, чтобы он не сбежал.
Сонни пару секунд молча смотрел на ружье Джекоба, направленное ему прямо в грудь, потом обернулся, посмотрел на меня и спросил:
– Хэнк?
Сонни все еще не мог отдышаться. Он снова протер глаза.
Я тоже поднял свое ружье и направил дуло в живот Сонни.
Ружье было довольно тяжелым. И его вес прибавлял мне уверенности в своих силах. Я чувствовал себя абсолютно спокойно. Идея об убийстве сейчас почему-то не вызывала у меня ни паники, ни страха, ни дрожи в теле. В голове пронеслась одна мысль: это полное безумство. Но я быстро прогнал эту мысль. Теперь я совершенно ничего не боялся… я был способен на убийство. Я был способен на все.
Я улыбнулся Сонни.
– Какого черта, Хэнк? – пролепетал он. – По-моему, это не смешно.
– Сними куртку, – спокойно сказал я.
Сонни смотрел на меня и не двигался.
– Ну же, Сонни, давай, снимай.
Сонни отвернулся от меня и посмотрел на Джекоба, потом снова повернулся ко мне. Не понимая, что происходит, он улыбнулся, вернее, только попытался сделать это:
– Так, хорошо, Хэнк. Ты меня разбудил, напугал, ладно, все, это смешно. Но, может, хватит?
Я шагнул к нему и поднес дуло ружья прямо к лицу Сонни.
– Делай, что я говорю, – твердо сказал я.
Сонни начал расстегивать куртку, но остановился.
– Сонни, – продолжал я. – Послушай, это важно. Я не хочу причинить тебе боль.
Сонни снова посмотрел на Джекоба, потом несколько мгновений он смотрел на дуло ружья, и только потом сказал совершенно потерянным голосом:
– Вы меня разбудили.
Я дотронулся ружьем до его лба:
– Снимай куртку, Сонни. – Я начинал злиться.
Сонни шагнул к Джекобу и уставился на меня. Я попытался казаться невозмутимым.
Посомневавшись несколько секунд, Сонни расстегнул куртку. Кроме куртки на нем была голубая фланелевая рубашка и джинсы.
– Возьми куртку, – приказал я Джекобу.
Джекоб подошел к Сонни, забрал у него куртку и аккуратно перекинул ее через руку.
– Теперь ботинки, – сказал я.
Сонни помедлил, потом наклонился и снял ботинки. Носков у него не было. Ноги у Сонни были маленькими и жилистыми, как у обезьянки.
– Ботинки, – заметил я Джекобу.
Джекоб наклонился и взял ботинки.
– Теперь рубашку, – добавил я.
Сонни попытался улыбнуться.
– Хэнк, может, хватит? Достаточно. На улице холодно, – сказал он и обхватил себя руками, после чего посмотрел на Джекоба и позвал его: – Джекоб!
Но мой брат не смотрел на Сонни.
– Снимай рубашку, Сонни, – повторил я.
Сонни покачал головой:
– Черт возьми, Хэнк, это уже не смешно.
Я шагнул вперед и ударил Сонни дулом ружья в рот. Я не знаю, зачем я сделал это, я не хотел бить его, я вообще никогда в жизни никого не бил. Сонни слегка качнулся, но не упал. Он даже не вскрикнул. Он только удивленно посмотрел на меня.
– Ты что? – спросил он. Рот у него был весь в крови. Сонни поднес руку к губам и закрыл глаза. Мне показалось, что он до сих пор думал, что это был какой-то розыгрыш, просто не очень удачная шутка. Когда он открыл глаза, он посмотрел на меня так, будто ждал, что я улыбнусь, извинюсь и скажу, что мы просто пошутили.
– Снимай рубашку, – сказал я.
Сонни снял рубашку и бросил ее.
– Теперь джинсы.
– Хэнк, нет, – взмолился Сонни.
Не думая ни о чем, я снова ударил его, в этот раз уже в голову. Сонни потерял равновесие и упал на колени. Немного придя в себя, он поднялся на ноги.
– Давай.
Сонни смотрел то на меня, то на Джекоба. Мы оба стояли, направив ружья на него. Ему ничего не оставалось делать, как снять джинсы.
– Теперь трусы, – сказал я.
Сонни покачал головой.
– Хэнк, это уже не шутки, – сказал он, всем телом дрожа от холода. – Вы уже перегибаете палку.
– Поменьше говори, Сонни. А то я ударю тебя еще раз.
Сонни ничего не ответил.
– Снимай трусы, – твердил я.
Он не пошевелился.
Я поднял ружье к его лицу:
– Я считаю до трех. Потом я буду стрелять.
Сонни по-прежнему не двигался.
– Раз.
Сонни посмотрел на Джекоба. У брата тряслись руки.
– Два.
– Ты не выстрелишь в меня, Хэнк, – сказал Сонни неуверенным и дрожащим голосом.
Я выдержал паузу:
– Три.
Сонни не пошевелился.
Тогда я взвел курок и направил дуло в голову Сонни.
– Я не хочу этого делать, Сонни, – сказал я. Этот человек нарушал мой план, и это раздражало меня.
Сонни молча смотрел мне в глаза. Чем больше времени проходило, тем сильнее он уверялся, что я ничего ему не сделаю.
– Опусти ружье, – шепотом произнес он.
Но тут я вдруг подумал, что могу застрелить его прямо здесь, ведь он был уже достаточно раздет. Все будет выглядеть как раз так, как я и задумал: будто Луи застукал их, застрелил Нэнси в спальне, потом догнал Сонни, который хотел убежать, и убил его на крыльце, у входной двери, когда тот уже выбегал из дома. Да, пожалуй, это было очень реалистично и похоже на правду.
Я дал Сонни последний шанс и повторил:
– Снимай.
Я уже держал палец на курке.
Сонни внимательно смотрел на меня. Его самоуверенность, кажется, начала исчезать. Он облизал окровавленные губы и спросив:
– Да что это такое, Хэнк?
– Джекоб, иди в дом, – сказал я брату. Я не хотел, чтобы на него попала кровь. Я подошел к Сонни. Я собирался обойти его и выстрелить в спину, чтобы, когда я буду стрелять, он стоял лицом к дороге.
Джекоб открыл дверь и зашел в дом.
Сонни проводил его взглядом. Потом он вдруг понял, что я хочу сделать, и что я не шучу, и быстро, одним движением снял трусы.
Теперь он стоял передо мной абсолютно голый. Он выглядел как мальчик. Я видел, что теперь он готов выполнить любое мое приказание. Ему было страшно, он понял, что все это не шутка. Джинсы и трусы он еще держал в руках.
– Брось их, – приказал я.
Сонни послушно бросил одежду. Одной рукой он прикрыл пах, а другой держался за рот, пытаясь остановить кровь. А крови было очень много, – он перемазал все лицо, пара капелек даже упала на грудь.
– Положи руки за голову.
Сонни положил руки за голову. Я направил ружье ему в грудь.
– Хорошо, – сказал я. – А теперь повернись и открой дверь.
Сонни медленно повернулся к дому и, перешагнув через одежду, подошел к двери. Я ткнул его в спину дулом. Сонни вздрогнул от ледяного прикосновения металла.
– Когда откроешь дверь, только не паникуй, Сонни, – сказал я. – Сохраняй спокойствие, и все будет нормально.
Сонни опустил одну руку и толкнул дверь.
После уличного полумрака, свет в коридоре показался особенно ярким. Тело Луи по-прежнему лежало на полу около лестницы, его голова была запрокинута назад, как будто он смеялся. Весь пол был в крови. Мне показалось, что кровь потемнела. Теперь она была почти черного цвета.
Сонни толкнул дверь так сильно, что она хлопнула о стену.
Джекоб стоял справа от двери. Его ружье было направлено на труп Луи. Брат был явно удивлен нашим появлением и ждал, что мы будем делать дальше.
Сонни замер на пороге. Я посильнее ткнул его в спину:
– Иди, Сонни, проходи.
Я еще раз толкнул его. Сонни сделал один шаг и так и остановился – одной ногой в доме, одной – на крыльце. Я размахнулся, чтобы снова толкнуть его, но Сонни уже не было рядом. Джекоб быстро отреагировал и преградил ему путь в гараж. Дорогу в гостиную преграждало тело Луи. У Сонни был только один путь – наверх. Оглядевшись, Сонни побежал наверх.
Я устремился за ним.
Добежав до второго этажа, Сонни повернул направо и побежал к спальне. Сначала я и не понял, почему он так целенаправленно побежал именно туда. Я подумал, что он мог знать, что у Луи и Нэнси в ночном столике был спрятан пистолет, или, может быть, он просто побежал туда, потому что увидел, что в комнате горел свет, и надеялся, что там есть кто-то, кто сможет защитить его. Но какой же он, наверное, испытал шок, когда, ворвавшись в комнату, увидел, что там было на самом деле. Только теперь он, наверное, догадался, зачем я привел его в дом… он понял, что я хотел убить его.
Когда я вбежал в комнату за Сонни, я увидел его, стоящим прямо у кровати. Он не смотрел на Нэнси, хотя, наверное, чтобы понять, что произошло, ему было достаточно одного мимолетного взгляда. Сонни стоял, сжав руки в кулаки, как будто хотел ударить меня. Раздетый, да еще в такой позе, он напоминал какого-то пещерного человека. На его лице можно было прочитать все – страх, отчаяние, ненависть. Вся щека у него была вымазана в крови.
Я стоял на пороге комнаты, прикрывая ему возможный путь к бегству. Я перезарядил ружье. На пол упала пустая гильза от пули, которой я застрелил Нэнси. В следующий момент я, не раздумывая, выстрелил.
Раздался хлопок, потом всплеск воды… на кровать хлынула кровь… Сонни упал. Вся грудь у него залилась кровью, но он все еще был жив. У него дрожали ноги, правой рукой он вцепился в простыни, а левую пытался поднять.
Я перезарядил ружье. На пол упала пустая гильза. Я подошел к Сонни и прицелился ему прямо в голову. Он закрыл глаза, и я нажал на курок.
Брызги воды разлетелись в разные стороны и намочили стены. Я отпрыгнул в сторону, чтобы не намочить одежду и не испачкаться в крови.
Стоя на безопасном расстоянии, на пороге двери, я выстрелил еще два раза в потолок. Потом я достал из кармана патроны, зарядил еще пять, и начал стрелять. Я стрелял во все, на что падал мой взгляд – кресла, дверь в ванную, зеркало…
Потом я внимательно осмотрел свою одежду и, убедившись, что на ней нет крови, я зарядил еще пять патронов и пошел вниз по лестнице. По дороге я один раз выстрелил в потолок. Спустившись в гостиную, я выстрелил в диван потом в телевизор, а потом в стол, на котором стояли наши стаканы.
Один патрон я оставил.
Джекоб спрятался в ванной. Когда я нашел его, он сидел на закрытой крышке унитаза. Ружье лежало на полу у его ног. Куртка и ботинки Сонни лежали у него на коленях.
– Все в порядке, – сказал я, стоя на пороге.
– В порядке? – переспросил Джекоб, даже не взглянув на меня.
Я глубоко вздохнул. Меня знобило, и, кажется, я уже с трудом контролировал себя. Мысли роились в голове, отчего голова стала немного кружиться. Я попытался успокоиться и повторял себе, что самое худшее уже позади. Теперь нам с Джекобом оставалось только хорошо сыграть свои роли.
– Все, – сказал я.
– Он мертв?
Я кивнул.
– Почему ты так много стрелял?
Я не ответил.
– Пойдем, Джекоб. Пора идти, – заметил я.
– Неужели пришлось так много стрелять?
– Я хотел, чтобы все выглядело так, будто Луи был в бешенстве и стрелял куда попало, – объяснил я и вытер лицо рукой. От перчаток пахло порохом. Я сразу подумал о том, что надо не забыть спрятать их в машине до приезда полицейских.
На потолке появились капельки воды. Они медленно падали на пол со звуком, напоминающим тиканье часов. Это вытекала вода из матраца.
Джекоб снял очки. Без них его лицо казалось каким-то непропорциональным. Кожа на щеках покраснела, на лице появились капельки пота, глаза тоже были красными и припухшими. Словом, у Джекоба был очень болезненный вид.
– Ты не боишься того, что будет дальше? – спросил он.
– Дальше?
– Вина. Чувство вины.
Я вздохнул и ответил:
– Джекоб, мы сделали это, потому что у нас не было другого выхода. Мы должны были это сделать.
– Ты застрелил Сонни, – сказал Джекоб с такой интонацией, будто был удивлен.
– Да, я застрелил Сонни.
– Мертв. Кровь остыла… – пробормотал Джекоб.
Я не знал, что сказать ему. Я старался вообще не думать о том, что мы сделали. Я знал, что сейчас от самоанализа и разных мыслей о наших поступках будет только хуже. До того момента, пока Джекоб не начал говорить мне о вине и будущем, у меня довольно хорошо получалось контролировать подобные мысли. Все это время у меня было такое странное ощущение, что все это будто происходит не со мной, будто я просто смотрю какой-то фильм, где я – в главной роли, но все это не имеет никакого отношения к реальности. Но теперь, после вопросов Джекоба, я потерял контроль над темными мыслями. Он заставлял меня вспоминать все, что произошло, представлять тела Нэнси и Сонни… думать о них, об их смерти… думать о том, о чем я хотел забыть. Я сделал над собой усилие и все же отбросил эти мысли, заменив их негодованием и злостью на брата, который сидел на унитазе, такой толстый и аморфный, пытавшийся перебросить на меня свою панику и глупый страх. В конце концов, если задуматься, все это началось из-за него, из-за него мне пришлось совершить эти преступления.
– Ничего бы этого не случилось, если бы ты не убил Луи, – сказал я.
Джекоб поднял голову. К огромному моему удивлению, я понял, что брат плачет. Увидев слезы на его щеках, мне вдруг стало очень его жалко – я не должен был так грубо говорить с ним.
– Я спас тебя, – ответил Джекоб, слегка заикаясь от слез, и отвернулся, пытаясь скрыть заплаканное лицо.
– Джекоб, не надо, пожалуйста.
Джекоб ничего не ответил. От рыданий он периодически вздрагивал. Он сидел прикрыв одной рукой глаза. Другая рука, в которой он держал очки, лежала на ботинках Сонни.
– Сейчас нельзя сдаваться, – сказал я. – Нам еще придется говорить с полицейскими и журналистами…
– Я в порядке, – ответил Джекоб.
– Мы должны действовать вместе.
– Просто… – начал он, но не смог найти подходящие слова, для того чтобы закончить. Немного помолчав, он сказал: – Да, я застрелил Луи.
Я смотрел на брата. Честно говоря, он пугал меня. Я понял, что сейчас мы должны быть крайне внимательны, одно неосторожное слово – и мы пропали.
– Пора идти, Джекоб, – повторил я. – Надо вызвать полицию.
Джекоб вдохнул, на секунду задержал воздух и выдохнул. Потом он надел очки и с трудом поднялся на ноги. Все лицо у него было мокрое от слез, он трясся всем телом.
Я взял у него ботинки и куртку Сонни, отнес их в коридор и положил в шкаф. По дороге я бросил последний взгляд на гостиную. Там творился полнейший беспорядок, все было разбито… Из дивана торчал белый сантипон, которым он был набит.
Джекоб забыл свое ружье в ванной, и мне пришлось вернуться и забрать его. Джекоб ходил за мной, как собачка. Он снова заплакал. Я слышал, как он всхлипывал и вздыхал.
Я подошел к входной двери, открыл ее:
– Иди в машину и позвони оттуда в полицию по радиотелефону.
– Позвонить? – рассеянно переспросил Джекоб.
Холодный воздух ворвался в дом. Я содрогнулся и застегнул куртку. Как и от перчаток, от нее тоже пахло порохом.
– Ты должен говорить так, будто ужасно напуган, – сказал я. – Скажешь, что увидел, как я застрелил Луи, и, вместо того чтобы бежать в дом, ты решил вызвать полицию.
Джекоб смотрел на тело Луи.
– Не рассказывай им много, просто скажи, что видел, как я выстрелил, и все. Да, еще скажи, чтобы приехала скорая.
Джекоб кивнул, но с места не двигался. Слезы все еще текли по его щекам.
– Джекоб, – сказал я.
Он поднял глаза, посмотрел на меня и вытер слезы рукой.
– Теперь нам надо быть начеку.
Джекоб снова кивнул и вздохнул.
– Я в порядке, – произнес он и пошел к двери.
Когда он вышел на крыльцо, я остановил его. Я стоял на пороге, там же, где стоял Луи, когда Джекоб выстрелил в него.
– Не забудь ружье, – сказал я и протянул Джекобу его ружье. Он взял его.
Я вдруг понял, что до сих пор вишу над пропастью. И чтобы перебраться на безопасную сторону, мне надо сделать четвертый шаг.
Я смотрел на Джекоба, который медленно двигался к машине по обледеневшей дорожке. Пока я смотрел на него, я поднял ружье и зарядил его.
Я простил Джекобу то, что он рассказал Луи о Педерсоне, потому что он – мой брат, по этой же причине я простил ему то, что он солгал, что в ту ночь, когда Луи приезжал за деньгами, в машине был Сонни, но я не мог простить ему его слабость. Теперь я понимал, что эта слабость представляет еще большую опасность, чем даже жадность и глупость Луи. Джекоб расколется на первом же допросе шерифа. Он обвинит и подставит меня. Нет, я не мог доверять ему.
Когда Джекоб почти дошел до конца тропинки, я позвал его по имени. Я очень устал за этот вечер, я был измучен и истощен… и такое состояние облегчало тяжесть решения, которое я принял.
– Джекоб!
Брат обернулся. Я стоял на пороге дома, направив дуло ружья Луи прямо ему в грудь.
Ему потребовалось пара секунд, чтобы понять, что происходит.
– Прости, – сказал я.
Джекоб опустил голову.
– Я не хотел этого делать. Но я должен, – добавил я.
Джекоб стоял не шевелясь.
– Я никогда ничего не расскажу, Хэнк, – тихо произнес он.
Я покачал головой.
– Черт, Джекоб, ты все испортишь. Я это знаю. Ты не сможешь жить с воспоминаниями о том, что мы сделали.
– Хэнк, – взмолился Джекоб, – я же твой брат.
Я кивнул, потом немного приподнял ружье, но не стрелял. Я ждал. Нет, я уже не сомневался. Я понимал, что обратного пути нет… и знал, что сейчас нажму на курок.
Вдруг из темноты появился Мери Бет. Мы с Джекобом оба вздрогнули. Пес подбежал к Джекобу и сел, прижавшись к его ногам. Он обычно так просил есть. Немного посидев с Джекобом, Мери Бет побежал ко мне.
Джекоб, заметив, что я опустил взгляд на пса, быстро поднял свое ружье и нажал на курок. Раздался щелчок, но выстрела не было. Ружье было не заряжено. Там был всего один патрон, который он зарядил в канун Нового года, когда и началась вся эта история, когда они с Луи захотели поймать лису… Этим патроном он уже убил Луи… и теперь барабан ружья был пуст.
Брат печально улыбнулся и слегка пожал плечами.
Я выстрелил ему в грудь.
Прежде чем вызвать полицию, я зашел в туалет. В ванной весь пол уже был покрыт водой. Она уже не просто капала в отдельных местах, а, как дождь, лилась с потолка. От воды штукатурка потемнела и стала светло-коричневого цвета.
Потом я забрал с крыльца одежду Сонни, отнес ее в спальню и бросил на пол рядом с кроватью. Затем взял пистолет, протер его и положил обратно в ящик.
Спустившись на первый этаж, я достал из кармана оставшиеся патроны и положил их в карман Луи. Потом я положил его ружье на пол рядом с ним. Выражение лица Луи не изменилось. Лужа крови уже растеклась до гостиной.
Сонни оставил включенным свет у себя дома, поэтому мне пришлось съездить к нему и выключить его. Пользуясь тем, что у меня было немного времени, я аккуратно повесил халат Нэнси в шкаф в спальне Сонни, а ее помаду поставил в ванной на раковину.
Потом я вернулся к дому Луи. Я поискал Мери Бет, но он куда-то убежал, испугавшись выстрелов.