Текст книги "Заговор Моцарта"
Автор книги: Скотт Мариани
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)
ГЛАВА 16
Вена
Маркус Кински без стука вломился в кабинет шефа. Сержант вытащил из кармана пластиковый пакетик и бросил его на стол – внутри звякнула пригоршня потемневших гильз, найденных на берегу озера.
Ганс Шиллер посмотрел на пакетик, брезгливо ткнул в него пальцем и нахмурился.
– Это еще что за фокусы?
Начальник полиции выглядел измученным: лицо осунулось и пожелтело, глаза глубоко запали в сетку морщин, и даже лысина вроде бы заметно увеличилась со вчерашнего дня. Кински знал, что шеф не сегодня-завтра уйдет на пенсию.
– Я хочу возобновить расследование по делу Оливера Ллуэллина, – заявил сержант.
Кински был единственным следователем в команде Шиллера, который мог позволить себе вольности в обращении с начальником – и не получить за это нагоняй.
Шиллер поставил локти на стол и сжал переносицу.
– Я думал, мы с этим покончили раз и навсегда, сержант, – устало ответил он. – Тебе что, больше заняться нечем?
– Открылись новые обстоятельства, – сообщил Кински, не сводя глаз с начальника.
– Какие еще обстоятельства?
Кински показал на пакетик.
– Девятимиллиметровые гильзы.
– Это я и сам вижу. На стрельбище набрал, что ли?
– На озере нашел. На том самом озере, где погиб Ллуэллин.
Шиллер снял очки и протер их платочком, потом склонился вперед, пристально глядя на Кински.
– И что с того? Ллуэллин утонул – в результате несчастного случая.
– Несчастный случай тут ни при чем.
– А этот металлолом при чем?
– Пока не знаю. Но очень хотел бы узнать.
– Тут и так все ясно. Ты же присутствовал на допросе свидетельницы.
– Свидетельница была подставная.
Шиллер откинулся в кресле и с громким вздохом скрестил руки на груди.
– С чего ты взял?
– С того.
– Маркус, словами-то не бросайся.
– Я не бросаюсь.
– У тебя есть доказательства?
– Будут, – заявил Кински.
Шиллер вздохнул и еще больше сгорбился, словно ему на плечи навалилась дополнительная тяжесть.
– Маркус, я готов тебе помочь. Ты ведь знаешь, я всегда вставал на твою сторону – а на это пошел бы далеко не каждый.
– Знаю, шеф, и ценю ваше терпение.
– Лучше держи рот на замке, пока не откопаешь что-нибудь существенное. Не забывай, с кем имеешь дело. В свое время консульство из-за этой Мадлен Лоран такую вонь подняло, что чертям тошно стало, и я не собираюсь еще раз туда соваться. – Он провел рукой по волосам и сбивчиво заговорил: – Бросил бы ты это дело, а? Сдался тебе какой-то богатенький буратино, который напился вдребезги и натворил глупостей! Плюнь ты на него! Нашел о чем думать, других проблем нет, что ли?
Кински оперся кулаками о стол.
– Если я найду доказательства – серьезные доказательства, – вы согласитесь снова открыть дело Ллуэллина?
– Доказательства понадобятся железобетонные.
– Но если…
Шиллер в отчаянии взмахнул руками.
– Ладно, Маркус. Хорошо. Если тебе вдруг каким-то невероятным образом удастся получить по-настоящему убедительные улики, то, может быть, я подумаю о возобновлении расследования. – Шеф посмотрел непреклонным взглядом. – Большего я обещать не могу.
– Большего мне и не нужно, – кивнул Кински.
Дверь за ним захлопнулась.
Кински и так опаздывал, разговор с шефом задержал его еще больше. Этак он не успеет забрать Клару из школы. На дорогах творилось черт знает что, будто не по городу едешь, а на парковке стоишь! Он пятнадцать минут просидел в пробке, барабаня пальцами по рулевому колесу и едва сдерживая нетерпение.
На экранах телевизоров, выставленных в витрине ближайшего универмага, шла одна и та же программа. Кински рассеянно всмотрелся.
Опять интервью с каким-то политиком, все бы им языками чесать. Политика он узнал – в последнее время эту физиономию по всему городу расклеили: сынок богатенького папаши, решивший поиграть в социалиста.
Как там его? Филипп, кажется. Филипп Арагон. Тоже мне, спаситель Европы выискался.
Кински со вздохом посмотрел на часы. Еще немного, и Клара сядет в школьный автобус. Тогда придется ехать обратно к дому в надежде перехватить ее на остановке, иначе бедная девочка будет стоять в темноте на улице, недоумевая, куда делась Хельга. Проклятье!
«А, к чертям собачьим!» – подумал сержант, прикрепил на крышу синюю мигалку и включил сирену. Словно по волшебству, плотный поток машин расступился, и Кински нажал на газ.
Большой «мерседес» слегка занесло на повороте, за которым показался высокий забор колледжа Святой Марии. У ворот все еще стоял школьный автобус. Возле него собралась шумная стайка смеющихся девочек в унылой серой форме и темно-синих пальто. Мамаши в дорогих нарядах подъезжали на «ягуарах» и «БМВ», чтобы забрать дочерей.
Взвизгнув тормозами, «мерседес» остановился, и Кински выключил сирену. Мамаши обернулись, недоуменно наблюдая, как полицейский вышел из машины и побежал к автобусу.
В толпе школьниц Клары не было.
– Клару никто не видел? – спросил сержант, узнав нескольких подружек дочери. – Клару Кински?
Девочки пожали плечами. Он заглянул в автобус – и тут ее нет.
Из ворот высыпали школьницы. Они шли вприпрыжку, с хохотом размахивая портфелями. Кински остановился, вглядываясь: футляр скрипки, светлые хвостики, торчащие из-под форменного синего берета… Сержант бросился вслед, окликая дочь по имени. Некоторые девочки обернулись, с удивлением глядя на крупного запыхавшегося мужчину с раскрасневшимся лицом. Кински протолкался сквозь стайку школьниц и положил руку на плечо девочки, оживленно болтавшей с подругой.
– Черт возьми, Клара, где ты…
Обернувшись, девочка испуганно попятилась.
– Извини, – пропыхтел он. – Я тебя с Кларой Кински перепутал. Вы ее не видели?
Подружки уставились на него широко раскрытыми глазами и молча покачали головой, потом пошли дальше, иногда нервно поглядывая через плечо. Одна покрутила пальцем у виска: «Спятил дяденька», остальные захихикали.
Кински ворвался в школьный двор и побежал по обсаженной деревьями дорожке. Опять начался снегопад. Крупные снежинки падали на ресницы, и сержант протер глаза. Навстречу шла знакомая учительница.
– Фрау Шмидт, вы не видели Клару? – спросил он.
– Разве она не села в автобус, герр Кински? – удивилась учительница. – Я видела, как она выходила на улицу.
Он покачал головой.
– Ее там нет, я проверял.
– Не волнуйтесь, герр Кински. Может, она пошла домой вместе с подругой?
– Клара бы этого никогда не сделала. – Он прикусил губу.
Из обвитой плющом арки над парадным входом в здание школы вышла девочка с кларнетом. Узнав полицейского, она широко распахнула большие карие глаза.
– Мартина, ты не видела Клару? – окликнула ее фрау Шмидт.
– Она ушла, – застенчиво ответила Мартина.
– Куда ушла? – спросил Кински.
Девочка смутилась под его пристальным взглядом.
– Ну же, Мартина, – мягко сказала учительница, погладив ее по голове. – Не бойся. Скажи нам, куда ушла Клара?
– Она села в машину. С дяденькой.
Лицо фрау Шмидт застыло.
– С каким дяденькой?
– Ну, с таким. С обыкновенным.
– Когда это было?
Мартина показала на ворота школы.
– Мы с ней вместе вышли. Потом я вспомнила, что оставила в классе кларнет, и вернулась. Тогда и подъехала машина. Из нее вышел дяденька, улыбнулся Кларе и сказал, что он друг герра Кински.
Мартина застенчиво глянула в его сторону. Сержант почувствовал, как сердце бешено заколотилось в груди.
– Как этот дяденька выглядел?
– Не знаю, – прошептала девочка. – Большой такой. В костюме.
– А машина была какая? Какого цвета?
– Черная. Не знаю, какой марки.
– Куда они поехали?
Она показала вниз по улице. Кински смотрел на пустую дорогу, на стоящие вдалеке дома.
Дочь пропала. Ее могли увезти куда угодно.
ГЛАВА 17
Оксфордшир
Пришлось дважды менять такси и кататься на загородных автобусах, пока Бен не убедился, что погоня отстала. На закате они сели в красный двухэтажный автобус, который шел в город.
– А теперь что нам делать? – спросила Ли.
– Теперь нам обоим ясно, что Оливер погиб не случайно. – Бен заглянул Ли в глаза и тихонько стиснул ее руку. – Прости. Пожалуй, лучше бы это был несчастный случай.
Она грустно кивнула.
– И зачем его туда понесло? Он ведь собирал материалы для книги!
Бен потер виски, напряженно размышляя.
– Время смерти установили?
– Двадцать два часа тридцать четыре минуты. А что?
– Откуда такая точность? – удивился Бен.
– В память об отце Оливер носил его часы с пружинным заводом. Они остановились… когда Оливер упал в воду.
Ли шмыгнула носом и вытерла покатившуюся по щеке слезинку.
– Может, тебе не стоит пока об этом говорить? – спросил Бен.
– Не говорить не получается…
Бен решил поделиться своей версией событий.
– Я думаю, Оливер стал свидетелем ритуальной казни. Где это произошло и чем провинился тот несчастный, мы не знаем. Судя по всему, Оливера заметили и бросились в погоню, но настигли не сразу: прошло около часа между временем казни и смертью Оливера.
Ли молча кивнула, промокая глаза платочком.
– Оливер заснял казнь на камеру мобильника, – продолжал Бен. – Допустим, мобильник все еще был при нем, когда он попал в руки преследователей. Они обнаружили видеофайл и решили, что все улики уничтожены.
– А потом увидели мое интервью, – хмуро закончила Ли.
Бен кивнул.
– Прошло много месяцев, улики уничтожены, дело закрыто… и вдруг новая угроза. Ты заявила, что у тебя есть все материалы брата, включая то, что он послал тебе в день смерти, но ты их еще не разбирала. А если Оливер послал тебе копию видеофайла? Тогда они и решили…
Ли заплакала.
– Извини. Я понимаю, тебе сейчас нелегко. Может, хватит на сегодня?
– Я хочу выяснить, что случилось с братом, – ответила Ли сквозь слезы. – Но как? С чего начать? Мы даже в полицию пойти не можем.
Бен покачал головой.
– Никаких «мы». Это слишком опасно. Я отвезу тебя в какое-нибудь надежное местечко, а сам поеду в Европу, чтобы пройти по следам Оливера. Это единственный способ понять, что произошло.
– И куда ты собираешься меня отвезти?
– К себе.
– Куда именно?
– В Ирландию, в одно уединенное место на западном побережье. Там ты будешь в безопасности. Я возьму напрокат машину, и мы поедем в Шотландию. Потом на пароме из Странраера в Северную Ирландию и через границу в Голуэй. Тогда не придется проходить паспортный контроль. Никто не будет знать, где ты.
Слезы Ли высохли, на лице появилось выражение решимости.
– А ты тем временем сядешь на самолет и улетишь один?
– Что-то в этом роде.
Она покачала головой.
– Нет уж, Бен. Я ни за что не стану сидеть на каком-то дурацком пляже в Ирландии, пока ты в одиночестве раскатываешь по Европе в поисках следов Оливера. Не забывай, что он был моим братом!
– Допустим, я возьму тебя с собой. Ты же видела, что произошло сегодня, – тебя узнают на улицах. Я буду связан по рукам и ногам.
– Ты не поверишь, чего можно добиться шарфиком и темными очками. Я буду вести себя тише воды, ниже травы и не стану называть свое имя.
– В любом случае тебя выдаст паспорт: если кто-то из наших преследователей имеет связи в полиции, то они смогут проследить твои передвижения и доберутся до нас, едва мы окажемся в Европе.
– Бен, а полиция-то как в этом замешана?
– Пока не знаю.
За окном мелькали голые деревья. Автобус потряхивало на ухабистой дороге.
Ли вдруг пришла в голову прекрасная идея.
– Есть один способ попасть во Францию незамеченными…
ГЛАВА 18
Два часа спустя
Саутгемптон
На востоке ярко горело созвездие Ориона, по воде пролегла лунная дорожка. По обеим сторонам длинного причала покачивались белые яхты.
Крис Андерсон стоял на палубе «Изольды», потягивая горячий кофе и вслушиваясь в плеск волн. Где-то хлопнула дверца машины. Через минуту из сумрака появилась знакомая фигура Ли.
Крис довольно улыбнулся. Кто бы мог подумать, что Ли вдруг позвонит! Столько времени прошло. Будет здорово снова ее повидать.
Улыбка сползла с лица Криса: рядом с Ли шел мужчина.
Это еще кто? Незнакомец был почти шести футов ростом – на пару дюймов выше Криса – и выглядел лет на пять младше. К тому же настоящий красавчик: густые светлые волосы, спортивная фигура, джинсы в обтяжку, кожаная куртка. Крис втянул брюшко. Черт, несколько недель не играл в сквош и уже животик отрос. Кого это Ли привела с собой? Она ничего не говорила о спутнике.
– Мне это по-прежнему не по душе, – сказал Бен по дороге к шестидесятифутовой «Изольде». В свете фонарей на причале ясно выделялся Крис: дородный мужчина в толстой белой куртке и бейсболке хмуро смотрел на приближающихся гостей. – По-моему, твой бывший муж тоже не в восторге.
– Расслабься, – ответила Ли. – Ничего с ним не сделается.
Она легко спрыгнула на палубу, широко улыбаясь Крису, который протянул руки, чтобы поддержать ее.
– Спасибо, что сразу согласился помочь. Я тебе очень благодарна.
Ли представила мужчин друг другу. Крис сухо кивнул Бену.
– Ты не говорила, что приведешь с собой спутника, – холодно заметил он.
Ли положила ладонь на плечо бывшего мужа и чмокнула его в щеку.
– Будь паинькой, – тихо предупредила она и улыбнулась, заметив Майка, старого шкипера «Изольды». – Привет, Мик.
– Сколько лет, сколько зим! – отозвался Мик с мачты, где он проверял снасти. – Рад снова видеть тебя на борту. Совсем как в старые времена!
– Надеюсь, я вас не очень напрягла своей просьбой.
Мик спрыгнул на палубу, вытирая руки. Он был невысок, жилист, с карими глазами и седой бородкой.
– Да ну, ерунда. «Изольде» ничего не стоит смотаться через пролив – даже в декабре.
– Мик, я тебя обожаю! А это мой друг Бен. Он плывет с нами.
– Приятно познакомиться, Бен.
– Взаимно, – ответил Бен, восхищенно разглядывая яхту. – Долго нам плыть?
Мик пожал плечами.
– Из Хамбла в Сен-Ва-ла-Уг? Часов девять, пожалуй.
– Налегке путешествуете? – заметил Крис. – Без багажа?
– Зато с кредиткой, – улыбнулась Ли. – Во Франции пройдемся по магазинам.
– Дело хозяйское, – ответил Крис. – Ну а с коленкой-то у тебя что?
Ли нащупала дырку на джинсах.
– Да так, упала нечаянно.
– Ты поранилась!
– Пустяки, царапина.
Крис повернулся к Бену и, отдавая дань вежливости, произнес:
– Добро пожаловать на борт «Изольды». Я покажу вам ваши каюты.
Он подчеркнуто выделил множественное число.
Внутри яхта оказалась удивительно просторной и роскошной.
– Вишня, – гордо сказал Крис, заметив, как Бен погладил полированные деревянные панели коридора. – Ручная работа. У этой крошки все при ней. «Ойстер шестьдесят один», классическая модель. Сплошная автоматика, достаточно нажать кнопку. И по океанам поплавала – Ли может подтвердить. Мы на этой яхте везде побывали: Мадейра, Санта-Лючия, Гренада… Ли, помнишь ту виллу на Мюстике?
– А, ту самую, где тебя укусила за задницу обезьяна и ты загремел в больницу? – бесстрастно спросила Ли.
Крис поперхнулся, и Бен сдержал улыбку.
– Ли, тебе, наверно, будет непривычно спать в гостевой каюте вместо капитанской, – сказал Крис.
– Ничего, переживу как-нибудь.
Крис отвел Бена в самую маленькую из трех гостевых кают «Изольды».
– Можете оставить вещи здесь.
При свете лампочки в каюте Крис оглядел Бена с головы до ног: потертая кожаная куртка, старенький зеленый рюкзачок – похоже, тяжелый. Бен втиснул рюкзак на полку над койкой. Когда он поднял руки, из-под рукава куртки показалась дорогие часы для ныряльщиков.
Через двадцать минут Мик был готов поднять якорь. Ветер раздул паруса «Изольды», и яхта направилась в открытое море, оставив берег за кормой.
Ли чувствовала себя обязанной побыть с Крисом и взялась помогать ему с ужином. Бен, которому надоели слишком пристальные взгляды бывшего мужа, воспользовался моментом и улизнул в свою каюту. Там он уселся на койку и открыл коробку с материалами Оливера.
Читать заметки было трудновато. Бен долго рассматривал слова «орден Р…», пытаясь понять смысл. Ничего не надумав, он в раздражении отбросил листок.
На другом листке Оливер составил какой-то список исторических фактов и личностей. Написанное красными чернилами слово «АРНО» было трижды подчеркнуто. Рядом стояла дата – конец декабря, всего за две недели до его смерти. Дальше листок обгорел, и Бен не мог прочитать написанное.
И еще были орлы. Оливер любил машинально рисовать – поля страниц, нетронутые огнем, были изрисованы орлами. Под одной из птиц Оливер небрежно написал большими буквами «ОРЛЫ???» и многократно обводил написанное, пока ручка не продавила бумагу почти насквозь. Похоже, он размышлял над значением слова. Интересно, выяснил ли Оливер в конце концов, при чем тут орлы?
Бен уже отчаялся что-либо понять в заметках Оливера, когда в каюте появилась Ли, вручила ему чашку кофе и села рядом на узкую койку.
– Как успехи? – спросила она тихонько, опасаясь, что Крис услышит сквозь тонкие перегородки.
– Так себе, – покачал головой Бен и протянул ей тот самый листок. – Не пойму, что такое «орден Р…», Тут еще что-то про орлов и реки.
– Реки?
Ли взяла из рук Бена листок и с любопытством уставилась на него.
Бен показал на выделенное красным «АРНО».
– Во Флоренции есть река Арно. Оливер туда ездил? Тут рядом дата стоит.
– Мне он ничего об этом не говорил.
– Постарайся вспомнить, – настаивал Бен. – Это важно. Только ты знаешь, куда ездил Оливер и что он там делал.
Ли положила подбородок на руки.
– Ничего я не знаю.
– Подумай!
– Нет, понятия не имею.
– В письме Моцарта что-нибудь говорилось про реку Арно? Что могло заставить Оливера поехать во Флоренцию?
– Да не помню я, – с легким раздражением ответила Ли. – Это ж сто лет назад было!
– Постарайся вспомнить, – терпеливо повторил Бен. – Если мы не разберемся в записях Оливера, то нам и начать-то будет не с чего.
– Если только… – Ли вдруг оживилась.
– Если только что?
– Мы все перепутали. Река ни при чем. Арно – это имя.
– Чье?
– Итальянца-коллекционера. – Теперь Ли ясно вспомнила подробности. – Того самого, который купил у отца письмо. Его звали профессор Арно.
Бен вспомнил снимки на компакт-диске: старик, на заднем плане – книжные полки с книгами по музыке.
– Значит, Оливер с ним встречался?
– Наверное. Выходит, Арно все еще жив.
– И где он живет?
– В Равенне! Помнишь могилу Данте? Оливер там был. Если я не ошибаюсь, Арно преподавал в музыкальном институте в Равенне.
Бен задумался.
– Скорее всего, Оливер поехал к профессору, чтобы поговорить о письме. Пожалуй, нам тоже следует навестить старика.
– Думаешь, письмо все еще у него? – спросила Ли.
– Профессор заплатил за письмо кругленькую сумму, хотя другие нос воротили. Вряд ли он выбросил такую ценную вещь.
– Интересно, что написано в письме?
– А вот это мы скоро узнаем.
ГЛАВА 19
На ужин Крис подал охлажденное вино, густую рыбную похлебку и салат.
– Ли говорила, вы пишете музыку для фильмов, – сказал Бен.
Крис кивнул.
– В основном – да. Вы любите кино?
Бен пожал плечами.
– Иногда смотрю.
Он попытался припомнить, какой фильм в последний раз смотрел. Это было полгода назад, в Лиссабоне, куда Бен приехал по работе. Потенциальный источник информации забрел в кинотеатр, и Бен уселся на пару рядов позади. Через час мужчина посмотрел на часы и вышел. Бен последовал за ним, а через пять минут, в тихом переулочке, тот человек стал трупом. Бен в упор не помнил, какой фильм шел тогда в кинотеатре.
– А для каких фильмов вы писали музыку? – поинтересовался он у Криса.
– Моя последняя работа – «Изгой», с Хэмптоном Бернли. Видели?
Бен покачал головой.
– Вы, наверное, больше оперой увлекаетесь, – заметил Крис, бросив взгляд на Ли.
– У Бена нет времени на увлечения, – ответила она.
– Так чем же вы занимаетесь, Бен?
– Я на пенсии.
– На пенсии? – удивился Крис. – А раньше чем занимались?
Бен осушил остатки вина в бокале.
– Служил.
Бутылка опустела. Крис посмотрел на нее, приподняв бровь, и достал из холодильника другую.
– На флоте?
– В армии.
– Военный, стало быть. В каком звании?
– Майор, – тихо ответил Бен.
Крис постарался скрыть удивление.
– В каких частях служили, господин майор?
Бен искоса глянул на него.
– Просто Бен. Давно уже не майор.
– Бен и Оливер – армейские друзья, – сказала Ли. – Так мы и познакомились.
– Значит, вы давненько друг друга знаете, – ледяным тоном заметил Крис, не сводя глаз с Бена.
– Да, хотя сто лет не виделись, – уточнила Ли.
Крис наконец перестал разглядывать Бена в упор, хмыкнул и уткнулся в свою тарелку. Остаток ужина прошел в молчании, под звуки ветра и волн, доносившиеся снаружи.
Бен вернулся к себе в каюту и посидел немного, размышляя. Он еще раз проверил пистолеты, разобрал их и почистил – руки двигались автоматически, выдавая многолетний навык. Сложив оружие в рюкзак, Бен положил его на полку. Потом он часик полежал, прислушиваясь к равномерным ударам волн в борта «Изольды». Ветер крепчал, качка усиливалась.
Ближе к полуночи Ли решила, что пора бы ложиться. Сидевший напротив Крис хмуро уставился в экран телевизора – после ужина он и пары слов не сказал.
– Крис, в чем дело?
Он помрачнел.
– Я ведь вижу, что ты сам не свой. Что случилось?
Крис ткнул кнопку на пульте и выключил телевизор.
– Это он и есть, верно?
– Кто он?
– Бен. Я вспомнил. Твоя первая любовь, да? Тот самый парень, по которому ты с ума сходила. За которого замуж хотела выйти.
– Крис, с тех пор пятнадцать лет прошло.
Он горько рассмеялся.
– Я так и понял, что дело нечисто.
– Ничего ты не понял.
– Я слышал, как вы перешептывались в каюте – точно школьники. – Он фыркнул. – Знал бы я, чего ты от меня на самом деле хочешь, не поддался бы на твои уговоры. Ты, наверное, думаешь, что я сентиментальный дурак. Догадалась же попросить старину Криса отвезти тебя с любовничком во Францию! Оттянуться на выходных захотелось? Боишься, что журналюги пронюхают про твой романчик? Пожалуй, мне стоит повернуть яхту обратно.
– Крис, все совсем не так, как ты думаешь!
– Как ты могла так со мной поступить?! Я ведь ничего не забыл. Прекрасно помню твои рассказы про парня, который разбил тебе сердце, оставив в нем незаживающую рану, а теперь ты с ним гуляешь у меня на глазах и хочешь, чтобы я тебе еще и помогал? Я-то тебе ничего плохого не делал – твое сердце не разбивал. Это ты, ты разбила мое!
Раскрасневшийся Крис ткнул себя пальцем в грудь.
– Разбила тебе сердце, ну конечно!.. Когда в собственный день рождения застукала тебя на той вертихвостке!
Крис закатил глаза.
– Один малюсенький проступок! И сколько раз я должен просить прощения?
– Ничего себе малюсенький проступок!
– Да ведь тебя вечно не было дома! Ты все время где-то разъезжала на гастролях!
– В тот вечер я была дома.
Они смотрели друг на друга со все увеличивающимся раздражением. Наконец Ли не выдержала и вздохнула.
– Крис, пожалуйста, давай не будем ругаться, ладно? Сколько раз можно говорить об одном и том же. Ты не хуже меня знаешь, что отношения у нас не сложились. Но мы все равно остаемся друзьями, верно?
– На пенсии он… – пробормотал Крис. – Да сколько ему лет? В его-то возрасте дома сидеть? Ты хоть знаешь, сколько платят армейским отставникам? Уверена, что он не на деньги твои позарился? – Подумав, Крис добавил: – Это ты ему часы купила?
– Господи боже мой! Хватит уже! Все совсем не так, как ты себе напридумывал.
– А как? Зачем он с тобой поехал?
– Я не могу объяснить тебе все прямо сейчас. Просто поверь мне, ладно? – Ли посмотрела ему в глаза. – Ей-богу, между мной и Беном ничего нет. И я благодарна тебе за то, что ты мой друг и согласился мне помочь. Честное слово.
Ли обняла Криса, и в ответ он стиснул ее в объятиях.
– Я по тебе скучаю, – пожаловался Крис и поцеловал ее в волосы. – Часто вспоминаю тебя.
Он слегка отстранился и попробовал поцеловать ее в губы. Ли оттолкнула его.
В дверях стоял Бен.
Ли резко вырвалась из объятий Криса, и все трое на мгновение замерли, глядя друг на друга.
– Извините, – тихо сказал Бен. – Я не хотел помешать.
Он повернулся и пошел к трапу, ведущему на палубу.
Ветер заметно усилился, и Бен застегнул куртку. С востока на нос «Изольды» обрушивались потоки холодного дождя, паруса громко хлопали, перекрывая вой ветра и ритмичные удары волн. Мик в оранжевом дождевике стоял у штурвала. Мужчины кивнули друг другу. Бен вытащил сигареты и предложил одну шкиперу. Прикрывая огонек зажигалки от ветра, Бен глубоко затянулся и, щурясь от брызг, посмотрел на темную пенистую воду.
Корму «Изольды» задрало гребнем большой волны, затем бросило вниз. Во все стороны полетели брызги. Палуба под ногами накренилась, державшийся за поручень Бен покачнулся.
– Погодка немного разыгралась, – сказал Мик, прерывая молчание.
Бен посмотрел на темное небо, по которому пробегали черные облака, закрывая луну. В тусклом свете виднелись пенистые гребни волн.
Бен долго стоял на палубе: все равно в каюте делать нечего. Спать не хотелось. Бессвязные мысли путались, перескакивая с одного на другое. Оливер. Письмо Моцарта. Видеозапись. Убийство. Лэнгтон-холл. Звонок из полиции.
Размышления не ограничивались загадкой убийства Оливера – мысли постоянно возвращались к его сестре. Перед глазами стояла сцена в кают-компании: Ли в объятиях Криса. Почему его так задело, что Ли до сих пор неравнодушна к бывшему мужу?
«А сам-то я что чувствую? – спрашивал себя Бен. – Неужели ревную?»
Вот еще!
И все-таки он не мог перестать думать о Ли: после стольких лет она вновь была рядом.
Наверное, она уже уснула. Лежит на койке в каюте, черные волосы разметались по подушке…
Бен курил сигареты одну за другой и прихлебывал виски из фляжки, не обращая внимания на качку. Надвигающегося шторма он не замечал, пока паруса «Изольды» не потеряли ветер – яхту резко качнуло. Она вскарабкалась на очередную волну и с ее вершины рухнула носом вниз. Бена захлестнуло потоком воды и пены, несколько секунд он вслепую отчаянно цеплялся за поручень. Сигарета погасла, и он выбросил промокший окурок в море.
В каюте Ли ворочалась с боку на бок, безуспешно пытаясь уснуть. Мысли постоянно возвращались к Бену Хоупу.
Да что же это такое?!
Часы показывали почти четыре утра. Ли завернулась в одеяло и пошла готовить кофе. Яхту сильно качало, идти было трудно.
Услышав, что Ли встала, Крис вышел из капитанской каюты. Он выглядел бледным, глаза у него слипались. Пока Ли пила кофе, Крис посмотрел на компьютере последнюю сводку погоды.
– Шторм скоро кончится… А где твой друг майор?
– Крис, перестань. Наверное, у себя в каюте.
– Дверь каюты открыта – его там нет.
– Понятно. Ты решил, что он провел ночь у меня? Ты мне все-таки не доверяешь.
Крис неразборчиво заворчал и поднялся по трапу. Стоило открыть люк, как в лицо ударила холодная волна. Отплевываясь, Крис протер глаза: Бен и Мик, в поблескивающих от воды дождевиках, молча вцепились в штурвал.
«Похоже, майор знает, что делает», – подумал Крис, чертыхнулся себе под нос и, пригладив мокрые волосы, снова закрыл люк.
Спускаясь вниз по трапу, он понял, какой удачный шанс получил: майор-то на палубе!
Прошмыгнув мимо кают-компании, Крис бесшумно вошел в каюту майора, тихонько запер дверь и огляделся. Потом он достал с полки над койкой зеленый рюкзак и открыл его.