Текст книги "Худшие шпионы в секторе (ЛП)"
Автор книги: Скайлер Рамирез
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
Глава 10
Вот тебе и храбрость
Я прихожу в себя медленно и мучительно. Мне требуется мгновение, чтобы понять, где я, но в конце концов я соображаю, что лежу на твердой металлической палубе камбуза «Странника», уставившись в потолок. Оуэн и его головорезы просто оставили меня лежать там, где я упал после попадания оглушающего снаряда. Как мило с их стороны.
Мои остальные чувства медленно возвращаются после пережитой перегрузки, и я чувствую, что штаны мокрые. Я стону. Меня никогда раньше не било оглушающим снарядом, но я пару раз стрелял ими в пиратов во время абордажей, когда был младшим офицером. Примерно семь раз из десяти оглушенный страдает от очень неприятного конфуза – недержания. Видимо, я теперь один из этих семерых. Этот день становится все лучше и лучше.
– Хорошо, ты наконец очнулся. – В поле моего зрения появляется лицо, смотрящее на меня сверху вниз. Оуэн не улыбается и не злорадствует; он просто смотрит на меня с тем же скучающим, почти безразличным выражением, которое в основном не сходило с его лица с нашей первой встречи.
Я открываю рот, чтобы ответить, но все, что из него вырывается, звучит как невнятное бормотание. Так что я замолкаю.
– Через несколько минут ты будешь в порядке, Брэд, чего не могу сказать о Джессике.
На этот раз я кричу, хоть и по-прежнему нечленораздельно, и пытаюсь сесть, но не могу заставить руки двигаться.
Оуэн терпеливо ждет, пока мой бессвязный бред прекратится. Затем он приподнимает брови и пожимает плечами.
– Прости, Брэд, но за неповиновение должны быть последствия. Это единственный способ наладить продуктивные рабочие отношения. А это значит – бить туда, где больнее всего. То есть по мисс Лин.
Мои глаза лихорадочно мечутся по комнате в отчаянной надежде найти там Такера, чтобы убедиться, что он сейчас не с Джессикой. Оуэн понимает, что я пытаюсь сделать, и качает головой.
– Не волнуйся так, Брэд. Я не чудовище. У нашей дорогой Джессики пара сломанных ребер, любезно предоставленных Джулс. Я бы никогда не спустил Такера на бедняжку, если только… – Он оставляет остальное недосказанным, но намек ясен. И в этот миг я так же ясно понимаю, что сделаю все, что скажет этот человек.
Глава 11
Задание
Когда я пришел в себя настолько, что смог ходить, Оуэн велел Такеру сопроводить меня в мою каюту. Здоровяк с ехидной ухмылкой наблюдал, как я торопливо стягиваю обмоченные штаны и принимаю душ в крошечной ванной. Он заставил меня оставить дверь открытой, чтобы убедиться, что я не потянусь за оружием, которое мог спрятать в унитазе или еще где. Затем он вытащил из моего шкафа случайную рубашку и брюки, продемонстрировав полное отсутствие вкуса, скомбинировав клетку с полоской. Было бы смешно, если бы не я выглядел так нелепо… и если бы мой единственный друг и женщина, которую я люблю, не сидели где-то под дулом пистолета, страдая от сломанных ребер или чего похуже.
Наконец, выряженный как клоун – и, надо сказать, иронию после недавнего разговора о клоунах с Джессикой я не оценил, – я был препровожден обратно в камбуз. Там меня ждал Оуэн вместе с Харрисом, который, по крайней мере, все еще выглядел виноватым за то, что подстрелил меня.
– Теперь вы объясните мне, что происходит? – прорычал я, когда Такер втолкнул меня на одно из сидений за маленьким столом.
– Разумеется, – сказал Оуэн, не обращая внимания на мой тон. – Видите ли, здесь, в системе Фиори, есть человек, обладающий информацией, которая очень нужна моему нанимателю.
– И кто же ваш наниматель? – перебил я.
Оуэн нахмурился и покачал головой. Затем он взял небольшой передатчик ближнего действия, который я раньше не заметил, и заговорил в него:
– Джулс, похоже, капитану Мендозе нужен еще один урок. Давай, приступай и…
– Нет! – крикнул я, пытаясь встать, но наткнулся на кирпичную стену – Такер снова вжал меня в сиденье. – Я перестану задавать вопросы! Только не трогайте Джессику!
Оуэн долго и холодно смотрел на меня, все еще держа передатчик у губ. Наконец он снова заговорил:
– Джулс, погоди немного. Думаю, наш дорогой капитан наконец-то начинает понимать, в какой он ситуации.
Он отключил связь, не дожидаясь ответа, оставив меня в иррациональной тревоге, что Джулс его не услышала и, возможно, прямо сейчас причиняет боль моему первому помощнику. Но я сдержался, зная, что если выскажу свое беспокойство или задам еще один вопрос, Джессике гарантированно достанется еще больше.
Оуэн, казалось, прочел мои мысли и один раз кивнул.
– Молодец. Так, на чем я остановился? Ах да, мой наниматель хочет получить информацию, которой владеет этот человек. И они готовы щедро заплатить мне за ее добычу. Но без вашей помощи мне не обойтись. Что и приводит нас к нынешней ситуации.
Он сделал паузу, словно вызывая меня на вопрос. Когда я промолчал, он продолжил:
– Человек, о котором идет речь, как и вы, служит в Прометеанском флоте. Но он предложил продать свою родину и поделиться с коратанцами весьма секретной информацией за очень большие деньги. От вас, по сути, требуется помочь нам опознать этого человека – знаете, один флотский узнает повадки другого, – а затем убедить его, что вы и есть тот коратанский связной, которого ему велели ждать. Вы получите от него информацию, отдадите ее мне, и мы все разойдемся друзьями, а вы станете богаче еще на 4500 кредитов. Вопросы есть?
Я молчал, чуя подвох. Оуэн вздохнул и покачал головой.
– Я серьезно, капитан Мендоза. Теперь вы можете спрашивать все, что хотите, – в разумных пределах, – и я обещаю, что мисс Лин не пострадает.
– Хорошо, – медленно произнес я, не доверяя обещаниям этого человека, но и не желая его злить, не следуя инструкциям. – А что, если он меня узнает? Я, знаете ли, не самая незаметная фигура в Прометеанском флоте.
– Потрясающий вопрос, – сказал Оуэн, словно говорил с необычайно сообразительным дошкольником. – И ответ прост. Он служил исключительно в рядовом составе в Патруле системы Лейтон. Шансы, что ваши пути когда-либо пересекались, ничтожны, поскольку, судя по вашим записям, вы никогда не служили в Лейтоне. Более того, на тот случай, если он узнает вас по той медийной шумихе вокруг катастрофы на «Беллерофонте», Харрис изменит вашу внешность до неузнаваемости. Еще вопросы?
– Да, – нерешительно сказал я, не зная, стоит ли рисковать. Но все же решил продолжить. – Вы сказали, мне нужно помочь вам опознать этого человека. Но у вас же есть его досье, верно? Так зачем я вам для этого?
– Еще один хороший вопрос. Я так и подозревал, что слухи о вашей глупости преувеличены. – Если бы он только знал. – В то время как изменения, которые Харрис внесет в вашу внешность, будут временными, у нас есть достоверные сведения, что человек, которого мы ищем, внес в свою внешность весьма постоянные изменения. Речь идет об обширной пластической хирургии и биоинженерии в таких масштабах, что даже биометрия военного образца не сможет его опознать. Все оплачено коратанцами, разумеется, в рамках их сделки. Он согласился отдать информацию, которую они хотели, только после этого. Так что он не полный имбецил, хоть и предатель.
Он снова сделал паузу, приглашая к дальнейшим вопросам.
– Где именно он находится? – спросил я, надеясь, что ответ будет таким, как я думаю. Потому что в моей голове уже начал зарождаться план, но он сработает, только если все произойдет в большом общественном месте…
– Все, что мы знаем, – он на борту орбитального казино «Рай Риши» над Фиори 2.
То, что надо!
Я никогда раньше не был в системе Фиори. Все, что я о ней знаю, – это то немногое, что я нашел и прочел в своем импланте прошлой ночью, оставшись один в кабине, пока была очередь Лин спать. Поскольку я никогда не ожидал посетить этот сектор контролируемого людьми космоса, загруженная у меня информация была довольно скудной, но ее могло хватить.
Например, теперь я знаю, что население системы составляет пять миллиардов, разбросанных по двум обитаемым планетам. Она входит в состав Ливардской Республики – скопления относительно богатых систем с достаточно сильным флотом, чтобы даже Объединенные Системы Прометея не осмелились их задирать. И Фиори не исключение в этом богатстве. Особенно потому, что это одна из редких систем, которая может похвастаться более чем одной планетой, способной поддерживать человеческую жизнь, а это значит, что большинство из ее пяти миллиардов граждан живут довольно неплохо.
Я также знаю, что основной экспорт системы – зерно; одна из планет, Фиори 1, обладает невероятно плодородной почвой и довольно стабильной погодой и сменой времен года. Там можно выращивать почти все что угодно, что они и делают. А потом продают это, за большие деньги, практически всем остальным.
Я также знаю, что у них якобы демократическое местное правительство, что их национальное дерево – это нечто под названием фиорийский папоротник (звучит довольно скучно, по-моему), а их национальная птица – какое-то местное животное, похожее на летающего барсука (а вот это уже не так скучно).
Но это почти все. Ах да, и я знаю, что Фиори 2 не так плодородна, по крайней мере, в плане почвы и погоды. Вместо этого крупнейший экспорт этой планеты – разорившиеся туристы, которые возвращаются домой беднее после пребывания в одном из многочисленных орбитальных и наземных казино планеты. И именно это, я надеюсь, и поможет мне вытащить себя и Лин из этой передряги.
– И в казино, – говорю я Оуэну, – сколько гостей находится в любой момент времени?
Он пожимает плечами.
– Пять тысяч, плюс-минус.
– И вы ожидаете, что я просто войду туда и найду этого парня среди пяти тысяч человек, так?
– Именно. Как я уже сказал, мы считаем, что вы, будучи сами человеком из Прометеанского флота, сможете распознать особенности поведения, которые мы можем упустить. – Идея дурацкая, но не я буду ему об этом говорить.
– И сколько у нас времени, чтобы его найти?
– Два стандартных дня, прежде чем появится его настоящий коратанский связной. Нам удалось их задержать, но только на это время. И они знают, как он выглядит даже с новым лицом. В конце концов, они за это заплатили.
– Знаете, – говорю я, мысленно скрестив пальцы, что это сработает и не разозлит его снова, – то, что вы просите меня сделать, почти невозможно, верно?
Он снова пожимает плечами.
– Мне все равно, насколько это сложно, капитан Мендоза. Вы придумаете, как это сделать, или мисс Лин будет страдать от последствий. Я верю в вашу решимость сделать все необходимое, чтобы она была в безопасности, если не в вашу изобретательность.
– О, я это сделаю, – уверяю я его. – Но я не смогу сделать это в одиночку.
Его глаза сужаются.
– Если вы предлагаете…
Я как раз и предлагаю то, что он собирается сказать, но мне нужно немного выбить его из равновесия, прежде чем он сможет полностью отвергнуть эту идею. Так что я иду на самый большой риск и перебиваю его.
– Знаете, мистер Томпсон, как лучше всего выманить человека из Прометеанского флота? С помощью красивой женщины из Прометеанского флота. Ручаюсь, если вы позволите Джессике работать со мной в этом деле, ваш человек сам к нам придет.
Он долго обдумывает мое предложение, а я молчу, чтобы не сглазить. То, что он не отвергает мою идею с порога, – лучший знак за весь разговор. Особенно если учесть, что я сочиняю все на ходу и понятия не имею, как выполнить обещанное. Но наконец, когда я уже почти готов сойти с ума, Оуэн пожимает плечами со своей доводящей до бешенства невозмутимостью.
– Хорошо. Мисс Лин может сопровождать вас на станцию.
Опа. Он слишком легко уступил, и теперь мне остается только ждать подвоха… снова.
Глава 12
Неизбежная расплата
На этот раз ждать пришлось недолго. Через несколько минут в камбуз привели Джессику. Джулс снова крепко держала ее за руку, уперев пистолет ей в ребра. По страдальческому выражению лица моего первого помощника я понимаю, что это те самые ребра, которые эта садистка-коротышка сломала меньше часа назад. Я прилагаю нечеловеческие усилия, чтобы на этот раз не врезать Оуэну и не броситься через всю комнату, пытаясь задушить Джулс голыми руками.
Нет, сейчас нужно сохранять спокойствие. Это наша единственная надежда… даже если ради этого придется какое-то время смотреть, как страдает женщина, которую я люблю.
Любовь – та еще дрянь. Надо бы кому-нибудь написать об этом песню.
Вскоре после того, как Джулс и Джессика вошли, Оуэн кивнул Харрису. Тот встал из-за стола и обошел женщин сзади с привычным извиняющимся выражением на лице. Прежде чем я успел спросить, что он задумал, он протянул руку, прижал что-то к шее Джессики сзади, и я услышал, как она ахнула от шока и боли.
– Что он с ней сделал? – почти крикнул я, но на этот раз, пусть и с трудом, удержался от более опрометчивых поступков.
К счастью, Оуэн, похоже, предвидел эту реакцию и не принял ее на свой счет. Вместо этого он спокойно объяснил:
– Ну, вы же не думали, что я просто позволю вам с мисс Лин раствориться в переполненном казино, поверив вам на слово, что вы сделаете то, что мне нужно, а?
Я очень на это надеялся; это была ключевая часть моего только что зародившегося – и, оглядываясь назад, дурацкого – плана. Но я не доставлю ему удовольствия это подтвердить. Он продолжил:
– То, что мистер Харрис только что ввел мисс Лин, – это подкожный имплант, хотя и гораздо меньшего размера, чем те, что мы все носим в голове. Этот, по правде говоря, довольно примитивен. У него всего одна функция, но выполняет он ее безупречно. Если я не буду посылать ему ежечасный сигнал, он активирует небольшой, но смертоносный взрывной заряд, который перебьет спинной мозг мисс Лин у основания черепа, мгновенно убив ее. Вы понимаете?
Я молча киваю, не доверяя своему голосу, но и не желая выяснять, что он сделает, если я откажусь отвечать. Его это, кажется, устраивает, хотя я вижу ужас в глазах Джессики, когда она смотрит на меня с мольбой. Я заставляю себя отвести от нее взгляд и снова посмотреть на Оуэна, чье лицо по-прежнему выражает скуку.
– Вот и хорошо, – говорит он. – Мы поняли друг друга. Важное замечание. Попытаетесь выковырять имплант – он взорвется. Попытаетесь вмешаться в его работу любым способом – он взорвется. А поскольку в казино стоит поле-глушитель, чтобы игроки не жульничали, я могу сбросить таймер, только если мисс Лин будет в пределах прямой видимости.
– А как быть, когда ей нужно будет спать? – спрашиваю я, тут же жалея о своем вопросе.
– А вот это дурацкий вопрос, – говорит Оуэн и кивает Джулс.
Джессика кричит от боли, когда Джулс отдергивает руку с пистолетом, а затем снова быстро и сильно бьет стволом по уже сломанным ребрам моего друга. На этот раз я не выдерживаю и бросаюсь к ним, но тут же железный кулак Такера врезается мне в висок, и я падаю на палубу. К счастью, на этот раз я не теряю ни сознания, ни контроля над мочевым пузырем.
– Хоть вопрос и был дурацким, – говорит Оуэн с жесткостью в голосе, которой раньше не было, – я на него отвечу. У вас всего два стандартных дня – точнее, 49 часов, – до провала миссии. На вашем месте я бы даже не думал тратить это время на сон. Мы предоставим вам комнату, чтобы освежиться и переодеться, но как минимум один из нас будет там постоянно, чтобы вы не могли использовать это время для заговора против нас или чего-либо еще, что поставит под угрозу миссию. И если вы каким-то образом все же умудритесь оказаться таким же идиотом, каким вас выставляют в новостях, то ценой будет жизнь Джессики Лин. Я ясно выражаюсь?
На этот раз я чувствую, что простого кивка будет недостаточно.
– Предельно ясно, – отвечаю я с жесткой палубы, где все еще сижу после удара Такера. И впервые я вижу, как Оуэн Томпсон широко улыбается.
Надеюсь, мне больше никогда не доведется этого увидеть.
Глава 13
«Рай Риши»
Оуэн солгал, когда сказал, что у нас будет сорок девять часов на поиски нашей цели. Шесть из них мы потратили только на то, чтобы добраться до орбитального казино «Рай Риши» (попробуйте-ка выговорить это пять раз подряд), и еще два часа прождали свободный стыковочный узел. Судя по всему, место пользуется бешеной популярностью.
Так что теперь, когда мы с Джессикой входим на станцию, а Оуэн и его приспешники следуют прямо за нами, у нас остался всего сорок один час.
Наша первая остановка – касса на входе в казино, где Оуэн приобретает фишки разного номинала, заменяющие валюту, поскольку внутри казино пользоваться имплантами нельзя.
Наша вторая остановка, по моему настоянию, – бутик одежды в торговом центре казино. Там я приобретаю несколько вещей, которые нам понадобятся. Все что угодно, лишь бы избавиться от этой клетки с полоской, в которую меня нарядил Такер. Я также объясняю Джессике свой план и прошу ее выбрать что-нибудь для себя. Она молчит на протяжении всего процесса, и я за нее беспокоюсь, но Оуэн не дает нам ни малейшего шанса остаться наедине, чтобы я мог с ней об этом поговорить.
Мы подходим к кассе с нашей новой одеждой, и я вопросительно приподнимаю бровь, глядя на Оуэна. Он хмурится, но, очевидно, впечатлен моей генетической способностью поднимать одну бровь, потому что шагает вперед и расплачивается несколькими своими фишками. И это хорошо, потому что новое платье Джессики пробило бы серьезную брешь в тех 4500 кредитах, что лежат на нашем банковском счете.
Следующая остановка – стойка регистрации, где Оуэн сообщает данные бронирования симпатичной блондинке, одетой, как ни странно, в тогу. По-видимому, в «Раю Риши» какая-то странная нео-римская тематика. Часть интерьера станции даже украшена фальшивыми каменными колоннами вперемешку с яркими неоновыми огнями. На мой взгляд, выглядит все это ужасно китчево и дешево, но, судя по одежде других посетителей и ценам, которые мы – ну, Оуэн – заплатили в магазине, я предполагаю, что «Рай Риши» обслуживает более состоятельную публику.
В каком-то смысле это хорошо. Наш рядовой из флота должен выделяться на этом фоне как белая ворона. Правда, эту белую ворону еще предстоит отыскать в пятитысячной толпе, но я и тому рад.
Хорошая новость в том, что этот парень ни за что меня не узнает, даже если смотрел мой трибунал в прямом эфире на огромном экране или у него над кроватью висит мой постер. Харрис – вот настолько он хорош. Он потратил значительную часть оставшегося полета до «Рая Риши», колдуя над нами с Лин с помощью самых разных инструментов, жидкостей, гелей и приспособлений. Я едва узнал себя потом в зеркале. Теперь у меня светлые волосы, а скулы стали более выраженными. Даже цвет глаз изменился.
Джессика больше похожа на себя; шансы, что наша цель когда-либо видела ее фотографию, гораздо ниже, поскольку она не массовый убийца, как я. Но с ней, согласно плану, который я изложил Оуэну, задача как раз в том, чтобы она выделялась. Мы хотим, чтобы наш человек ее заметил. По словам Оуэна, наша цель никогда не встречала своего коратанского связного и даже не знает его пола. Так что мой гениальный план состоит в том, чтобы заставить его думать, что связной – это Джессика, а не я.
Это значит, что она должна быть заметной, потому что я рассчитываю: какой-то там рядовой ожидает, что шпионские игры будут происходить как в книгах и фильмах, а не в скучной реальной жизни. А в каждом хорошем шпионском фильме есть сногсшибательная femme fatale, верно? Конечно, план дурацкий, но мне, прямо скажем, не так уж много дали исходных данных.
Наконец мы добираемся до номера, который для нас снял Оуэн. Он и вся его свита входят вместе с нами. По крайней мере, они разрешают нам по очереди уединиться в ванной, чтобы переодеться, но только после того, как Такер проверит комнату на наличие чего-либо, что можно использовать как оружие. А жаль, я так надеялся, что предыдущий постоялец оставил после себя лом или лазерную штурмовую винтовку серии Т-1000. В такой ситуации я бы и от особенно острой зубочистки не отказался.
Я иду первым и, должен признать, мне нравится новый костюм, который я себе прикупил. В нем много карманов – то, чего всегда не хватало в стандартных флотских скинсьютах. Мне нечего в эти карманы положить, но само их наличие дарит толику радости, несмотря на наше положение.
Но когда через несколько минут из ванной выходит Джессика, я теряю всякий интерес к своим карманам.
До сих пор я видел Джессику Лин только в двух видах одежды. Во-первых, в ее флотском облегающем костюме, который, хоть и очень выгодно подчеркивал ее фигуру, в остальном эстетикой не блистал. Во-вторых, в серии повседневных нарядов, в основном простых брюк и футболок, во время нашего пребывания на «Страннике». В конце концов, Хезер Килгор не обеспечила нас большим разнообразием, хотя я был приятно удивлен, обнаружив, что она каким-то волшебным образом забила «Странник» хотя бы несколькими вещами наших размеров.
Но сейчас… я никогда не видел ничего более захватывающего. Платье, которое Лин выбрала в бутике, – ярко-красное, с вплетенными в ткань нитями, которые мерцают и ловят свет при каждом ее шаге. Сбоку разрез, хотя и не слишком высокий, оставляющий простор для воображения. Верх платья без рукавов, но на самом деле довольно скромный. Тем не менее, то, как оно сидит на ней, подчеркивает каждый ее изгиб и заставляет мой рот благоговейно раскрыться. Пока она идет ко мне по маленькой комнате, я с трудом вспоминаю, что мы здесь боремся за свои жизни.
В смысле, Джессика Лин и в мешке из-под мусора выглядела бы потрясающе. Но это совершенно новый уровень красоты, о существовании которого я даже не подозревал.
Несмотря на это, Харрис недоволен. В своих попытках сделать Джессику более заметной, я заставил его еще в полете перекрасить ее волосы в ярко-синий. Теперь он недоволен тем, как они диссонируют с красным платьем. Я ожидаю, что Оуэн велит ему бросить это дело, но, на удивление, тот позволяет своему приспешнику работать. Проходит всего пятнадцать минут, и с помощью странной электронной штуковины, которую я вижу впервые в жизни, волосы и платье Джессики идеально сочетаются. Должен признать, для парня, который одевается как бродяга, Харрис отлично разбирается в косметике и моде.
– Постойте, – говорит он, когда Джессика поворачивается, чтобы отойти от него и от небольшого туалетного столика в номере. И откуда ни возьмись, он достает украшения.
Во флоте женщины не носят украшений. Нельзя носить ничего, что может зацепиться за скафандр или шлем. Если хочешь жить. Но каким-то образом Джессика надевает усыпанные бриллиантами браслет, чокер и серьги, которые достает Харрис, так, словно она была рождена для них. И я вдруг понимаю, что почти ничего не знаю о ее прошлом до флота. Насколько я знаю, ее родители могли быть безумно богаты, и она носила подобные украшения еще в начальной школе.
Скажу вам так: если бы я уже не был влюблен в эту женщину, я бы безнадежно влюбился сейчас. Но видеть ее такой в этот момент на самом деле довольно удручающе, потому что я знаю, что у нас нет ни единого шанса быть вместе, даже если мы переживем следующие сорок часов.








