412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скайлер Рамирез » Худшие шпионы в секторе (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Худшие шпионы в секторе (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 сентября 2025, 22:00

Текст книги "Худшие шпионы в секторе (ЛП)"


Автор книги: Скайлер Рамирез



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Глава 3
Разбитые надежды

– Что значит, мы не можем взять этот груз? – спрашиваю я, должен признать, гораздо более раздраженным, чем профессиональным тоном. Но парень за большим столом в крошечном кабинете у главного холла станции «Надежда» этого заслуживает.

– Послушайте, – продолжаю я, указывая пальцем ему в грудь. – У вас есть груз, и вам нужно этот груз доставить отсюда в систему Мондез, так? – Я не жду его ответа, а потом большим пальцем той же руки тычу себе в грудь. – У меня есть корабль, и этот корабль может доставить ваш груз в Мондез, за что вы дадите мне денег. Груз на месте, оплата у меня. Все в выигрыше. Так в чем проблема?

Судовой брокер разводит руками и пожимает плечами, хотя я вижу, что он раздосадован тем, что я говорю с ним, словно он особенно тупой воспитанник детского сада.

– Как я вам уже говорил, капитан… Лопес, кажется? Вы не смогли предоставить мне ни поручительства грузоперевозчика, ни даже судовой регистрации. Без этого никто не доверит вам свой груз, и вам еще повезло, если местные констебли до сих пор не конфисковали ваш корабль за отсутствие документов о праве собственности. Мы здесь уважаем закон, знаете ли.

День и без того выдался долгим и нервным. И все же, не горжусь этим, но именно в этот момент я начинаю на него орать, используя выражения, в знании которых никогда не признался бы ни один правильный, напыщенный офицер Прометеанского флота. Впрочем, я слышал, как мой бывший тесть орет на экран во время футбольных матчей, так что кое-что знаю. К тому же недавно я поднабрался новых словечек от одного жутко надоедливого, но очень изобретательного энсина с «Персефоны». Сейчас я опробую некоторые из них.

К счастью, Лин хватает меня за руку и выволакивает из крошечного кабинета прежде, чем я успеваю всерьез усомниться в происхождении брокера и намекнуть на всякие нехорошие вещи о его матушке. Моя собственная мать влепила бы мне пощечину, но я только начал. Энсин Стивенс бы мной гордился.

Я уже готов был стряхнуть руку Лин, развернуться, вернуться в контору и съязвить что-нибудь убийственное насчет волосатой родинки на подбородке у этого типа, но хватка моего первого помощника на моей руке сжалась крепче. Я посмотрел на нее и увидел, что она смотрит не на меня, а куда-то через холл. Я проследил за ее взглядом, на мгновение забыв о брокере с родинкой.

Главный холл был самым большим открытым пространством на станции, и в преддверии местного обеденного часа здесь было полно народу. Но я без труда выделил из толпы того, на ком сосредоточилась Лин – в основном потому, что он был единственным, кто открыто не сводил с меня глаз. Затем он двинулся к нам, не отрывая от меня взгляда.

Первой моей мыслью было, что это констебль, которым нам недвусмысленно пригрозил брокер, из чьей конторы мы только что вышли. Но ничто в нем не кричало «коп». Не то чтобы я много общался с полицией, если не считать флотских патрульных и военную полицию, а тех видно за километр. У них странная походка, потому что им хирургически вживляют дубинки… ну, вы понимаете, куда.

И все же я не думал, что этот парень – коп, потому что на полпути ко мне он отвел взгляд и украдкой огляделся, словно сам опасался констеблей. Поэтому я решил остаться на месте и позволить ему подойти. Это могло быть интересно.

Лин так не считала. Я видел, что ей не терпится сбежать. Так что теперь мой моральный долг – стоять на своем и показать ей, что я не боюсь. В конце концов, как она любит напоминать, я – капитан.

Парень остановился всего в метре от нас. Он по-прежнему смотрел мне в глаза, хотя и метнул быстрый взгляд на Лин, чтобы смерить ее с ног до головы. Кто бы удержался? Но она была совершенно не его поля ягода; в смысле, парень был ниже нее ростом, а нос его, похоже, был сломан, и не раз, да еще и криво сросся. К тому же он был лыс, но не той крутой лысиной, как у некоторых мускулистых актеров, а скорее, как у бухгалтера, который носит дурацкую соломенную шляпу, чтобы не обгорела макушка.

Я как раз представлял этого типа в соломенной шляпе и с калькулятором в руках, когда он наконец заговорил.

– Прошу прощения, не вы ли владельцы того корабля, что пришвартован у шлюза Б32? – Говорил он лениво, почти безразлично, что никак не вязалось с его напряженным взглядом.

– Смотря кто спрашивает, – ответил я, стараясь говорить таким же тоном, будто мне этот разговор уже наскучил.

– Оуэн Томпсон, – сказал он, делая шажок вперед и протягивая мне руку.

Наплевав на осторожность, я протянул руку и пожал его ладонь. Будь он копом, он бы воспользовался рукопожатием, чтобы притянуть меня ближе и защелкнуть на запястье наручники. Но он этого не сделал. Вместо этого его холодная сухая рука быстро тряхнула мою и отпустила.

Его глаза снова забегали по сторонам, возможно, все еще выискивая констеблей.

– Я слышал, ваш корабль можно нанять. Для перевозки груза и пассажиров.

Это прозвучало как утверждение, хотя по смыслу должно было быть вопросом.

– Много же вы слышали для человека, которого мы видим впервые, – скептически заметил я. Рядом со мной Лин напряглась от моего тона. Только она могла обидеться за случайного бухгалтера, который явно за нами следил или что-то в этом роде. Но я намеренно выбрал и слова, и тон. Я хотел посмотреть, как этот парень отреагирует, если его выбить из равновесия. Это поможет мне лучше его понять.

Не все мои поступки глупы.

Оуэн Томпсон, надо отдать ему должное, воспринял все невозмутимо. Может, он все-таки не бухгалтер.

– Слышать всякое – часть моей работы, – спокойно сказал он. – И, возможно, у меня есть для вас предложение.

– Послушайте, – начала Лин, – нас не интересуют никакие незак…

– Что мой первый помощник хочет сказать, – перебил я ее (ох и влетит же мне за это позже), – так это то, что мы вполне уверены, что найдем стандартный груз до ближайшей системы. Так что ничего… особенного мы сейчас не ищем.

Оуэн Томпсон никак не отреагировал. Он оказался куда более хладнокровным типом, чем казался.

– В таком случае нам повезло, – сказал он. – У меня для вас совершенно законное деловое предложение. Я ищу корабль для себя и нескольких друзей до системы Намора и хотел бы узнать, могу ли я нанять вас и ваше судно.

Моим первым порывом было отказать ему. В этом парне определенно было что-то не то. Но потом я вспомнил, сколько у нас денег – то есть ноль, – и сколько нам нужно – то есть много, – и сколько судовых брокеров нам уже сегодня отказали – тоже много.

– Сколько друзей? – спросил я.

– Нас четверо. И небольшой груз.

Я задумался. Это было лучшее – ну, единственное – предложение за сегодня. Я, честно говоря, даже не знал, как мы оплатим портовые сборы, которые эта станция вымогает у всех остановившихся здесь кораблей.

– И вы сказали, до Наморы. Прямым курсом? – Я быстро сверился с имплантом и увидел, что система Намора и одноименная планета находятся всего в двух прыжках отсюда.

Но он покачал головой.

– Нет. Наш груз в системе Фиори. Нам нужно будет зайти туда по пути и забрать его.

Еще одна быстрая проверка через имплант показала, что Фиори – одна из трех обитаемых систем, расположенных примерно между Надеждой Кейт и Наморой, в одном прыжке от каждой. Но она была самой дальней из трех, так что назвать это «по пути» можно было с натяжкой.

Оуэн не стал дожидаться моих возражений.

– Какие у вас расценки? – спросил он так, будто я уже согласился рассмотреть его предложение. Самонадеянно с его стороны, даже если он и прав.

Прежде чем мы сошли со «Странника» на станцию, я заставил Лин еще немного поработать с таблицами и рассчитать, какую цену нам нужно выставить, чтобы получить хоть какую-то прибыль с рейсов разной протяженности. Она загрузила свою дурацкую табличку мне в имплант, так что теперь я мог посмотреть нужную ставку. Но я всегда был не в ладах с таблицами и сейчас никак не мог найти нужную цифру.

– Девять тысяч кредитов, – произнесла Лин рядом со мной, и я едва сдержал разочарованный вздох. Даже без ее ячеек, полных цифр и формул, я знал, что это гораздо больше, чем нужно просить за такой короткий перелет. Она явно не хотела, чтобы он…

– Согласен, – без паузы сказал Оуэн, и в моей голове затрезвонили все колокола. Точно не бухгалтер. Бухгалтер бы ни за что не согласился на такую сделку. Я уже открыл было рот, чтобы возразить, но он продолжил: – Мы с друзьями будем у вашего шлюза через час. Надеюсь, к тому времени вы будете готовы к отлету.

Не дожидаясь ответа на свой полувопрос-полуутверждение, он развернулся и ушел, вот так просто! Даже не оглянувшись. А мы с Лин остались тупо пялиться друг на друга.


Глава 4
Великан, которому хочется врезать

Сдержав слово, ровно через час Оуэн появился у шлюза «Странника» в сопровождении троих спутников. У каждого была лишь небольшая спортивная сумка и больше ничего. Он шагнул вперед и нажал на звонок шлюза, пока его трое «друзей» держались позади в коридоре.

Прежде чем открыть люк, я изучил через внешнюю камеру троицу, которую видел впервые. Двое мужчин и одна женщина. Один из мужчин был, возможно, самым здоровенным парнем, которого я когда-либо видел вживую. Мой старый враг, старшина Недрин Джейкобс с «Персефоны», казался по сравнению с ним просто карликом. Этот был высоким, мускулистым, с плоским, мертвенно-бледным лицом, покрытым красными пятнами. Он мне сразу не понравился. Второй мужчина был примерно моего роста и среднего телосложения, с темной кожей и волосами, и, похоже, в его жилах текла индийская кровь. Он был неопрятно одет, волосы в беспорядке. Его я возненавидел не так сильно, как великана.

Третьей и последней из друзей Томпсона была женщина. Она была ниже самого Оуэна и выглядела задиристо, словно искала повод для драки. Стройная, подтянутая, с каштановыми волосами и оливковой кожей. Она мне понравилась – предсказуемо, полагаю. Я падок на хорошенькие личики. Когда она повернулась, чтобы что-то сказать великану, я увидел ее в профиль. У нее красивая задница, хотя, конечно, и близко не стоит с задницей Лин.

Я открыл люк и вышел наружу.

– Все в сборе? – спросил я с напускной веселостью, снова пожимая руку Оуэна Томпсона. Как и прежде, она была чуть холодной, но хотя бы сухой.

– Это Такер, – кивнул он сначала в сторону великана. – А это Харрис и Джулс. – Оба мужчины встретились со мной взглядом, но только Харрис, темноволосый неряха, слегка улыбнулся и кивнул. Такер же, казалось, прикидывал, каков я буду на вкус за обедом. Ему, наверное, требовалось много калорий каждый день.

Джулс, та самая женщина с неплохой задницей, лишь хмурится, когда я встречаю ее взгляд – словно успела так быстро меня оценить и разочароваться. Что ж, хорошо, хоть с неловкостью покончено. Я все равно рано или поздно всех разочаровываю, так что лучше, когда об этом знают с самого начала.

Лин не в восторге от того, что мы взялись за эту работу, хотя даже ей пришлось неохотно признать, что других вариантов у нас попросту нет. Но она все еще злится на меня и в этот самый момент решает проигнорировать мой приказ оставаться на корабле, пока я улаживаю последние детали. Я слышу, как за моей спиной она проходит через шлюз, и взгляды всех троих друзей Оуэна тут же устремляются на нее. Великан Такер скалится в ухмылке, которая мне особенно не по душе.

– Что ж, – говорю я, чтобы снова привлечь их внимание к себе. – Если вы готовы, позвольте показать вам каюты. У нас всего три свободных, так что двоим из вас придется делить одну.

В глубине души я надеюсь, что это известие заставит их передумать; как бы нам ни были нужны деньги, все это кажется неправильным. Но не тут-то было. Они, похоже, воспринимают новость как должное.

Оуэн подхватывает с пола свою небольшую сумку и собирается пройти мимо меня через внешний люк, но я мягко, но решительно останавливаю его, положив руку на грудь. Я делаю вид, что не замечаю, как при этом ощетинился Такер. Оуэн, со своей стороны, не выказывает никакой реакции, лишь спокойно смотрит на меня. От этого отсутствия ожидаемых эмоций у меня по спине пробегает странный холодок.

– Тут, э-э, вопрос оплаты, – неуверенно говорю я. Я буквально впервые в жизни веду деловые переговоры и даже не знаю, как это делается.

– Разумеется, – отвечает этот якобы-не-бухгалтер, словно только и ждал вопроса. – Половину сейчас, половину – когда мы прибудем с нашим грузом на Намору.

Я киваю, хотя не обладаю достаточными знаниями, чтобы судить, хорошая ли это сделка. В этот момент мой имплант сигнализирует, что получил запрос на соединение от импланта Оуэна. Я принимаю, и на моих глазах 4500 кредитов волшебным образом появляются на новом блокчейн-счете, который Лин открыла, как только мы сегодня вошли в зону действия планетарного интернета. Я с трудом сдерживаю облегчение от того, что мы больше не нищие.

– Вам нужно заправиться перед отлетом? – спрашивает Оуэн.

Я качаю головой.

– У нас всего в достатке. И провизии тоже. Можем отправляться, как только вы все будете на борту.

Он многозначительно смотрит на мою руку, все еще лежащую у него на груди, и я смущенно ее опускаю. Мне доводилось противостоять и самопровозглашенным пиратским адмиралам, и даже настоящим адмиралам Прометеанского флота, но сейчас, оказавшись не в своей стихии, я снова чувствую себя зеленым мичманом. Я даже не знаю, куда девать руки, и в итоге цепляю их за ремень.

– Покажешь мне мою койку, милашка? – впервые подает голос Такер, пожирая глазами грудь Лин.

Меня мгновенно накрывает волна гнева. Я снимаю руки с ремня и сжимаю их в кулаки. Я уже открываю рот, чтобы отменить всю затею, но Оуэн меня опережает.

– Такер! – рявкает он голосом, чем-то похожим на мой старый флотский командный тон. Я впервые вижу, как он проявляет эмоции, и это меня поражает. – Это недопустимый тон в разговоре с нашими хозяевами. Извинись, немедленно!

Пусть Оуэн и смахивает на миниатюрного бухгалтера, а Такер втрое его больше, но великан тут же сникает. Уставившись на свои руки и избегая взгляда Оуэна, он бормочет извинения куда-то в сторону Лин.

Я перевожу взгляд на Оуэна и вижу, что он хмурится. Но он коротко кивает, затем разворачивается и продолжает идти через открытый шлюз. Оглянувшись на Такера, я вижу, как он сверлит меня взглядом, в котором почти кипит ненависть, а его рот сжат в жесткую линию. Но он первым отводит глаза, подхватывает свою сумку и следует за своим боссом – потому что увиденное не оставляет сомнений, что Оуэн здесь главный, а не просто «друг» – в открытый шлюз.

За ним, даже не взглянув в мою сторону, проходит женщина, Джулс. Я все же провожаю взглядом ее задницу секунду-другую. Она мне все больше нравится. Остается только Харрис, тот, что улыбнулся мне раньше. Но сейчас он не улыбается; вместо этого он с беспокойством смотрит на удаляющуюся спину Такера. Затем он смотрит на меня и на Лин.

– Будьте начеку, – тихо говорит он. – Этот… – он кивает туда, где в недрах нашего корабля уже скрылся Такер. – В общем, не оставайтесь с ним наедине.

Прежде чем мы с Лин успеваем задать какие-либо уточняющие вопросы, он спешит за своими соотечественниками. Мы с моим первым помощником обмениваемся взглядами, и я пожимаю плечами. Она хмурится, и я вижу, что она потрясена, но в ответ лишь кивает. Думаю, мы оба отчетливо и с тревогой ощущаем, что момент, когда еще можно было дать задний ход, уже незаметно ускользнул, и теперь мы в деле, хотим того или нет.

Но по крайней мере одно обстоятельство на нашей стороне. Если только Оуэн каким-то волшебным образом не знает в лицо всех офицеров Прометеанского флота, он понятия не имеет, с кем связался.

Конечно, это работает в обе стороны. Мы тоже понятия не имеем, с кем или с чем связались. Но уж точно не с группой путешествующих бухгалтеров.


Глава 5
Неоцененная выходка

После выходки Такера мне не пришлось долго уговаривать Лин отправиться в кабину пилота, пока я показываю нашим новым пассажирам их каюты. Я решаю принять совет Харриса близко к сердцу, поэтому сначала провожаю его и Такера в их общую каюту, а Джулс и Оуэн следуют за нами.

В каждой из наших кают стоит двухъярусная койка, так что теоретически я мог бы поселить двоих мужчин в любой из трех. Но я выбрал именно эту, потому что она дальше всего от наших с Лин кают. К тому же у этой комнаты есть еще один… бонус.

– Эй, – громко жалуется Такер, осматривая тесное пространство. – Да как я вообще должен поместиться на этой кровати?

Я стараюсь не рассмеяться и сохраняю невинное выражение лица, будто понятия не имею, о чем он говорит, – будто не замечаю, что прямо у изножья койки стоит шкаф от пола до потолка, который не даст высокому человеку свесить ноги ни с верхней, ни с нижней кровати. А Такер высокий.

– Такер, все будет в порядке, – лениво произносит Оуэн, но этого достаточно, чтобы великан снова заткнулся. Он со злостью швыряет свою сумку на нижнюю койку, сверля взглядом Харриса, словно вызывая смуглого мужчину на спор за право не карабкаться по лесенке наверх.

Харрис, кажется, не возражает, и по легкой ухмылке, которую он бросает в мою сторону, я понимаю, что он оценил мое своеобразное чувство юмора.

Воспользовавшись моментом, я ухожу, чтобы показать Оуэну и Джулс их каюты. Следующей мы провожаем Джулс. Она даже не ждет, пока я покажу ей удобства, а входит, как только я открываю дверь, и тут же захлопывает ее за собой.

Остается только Оуэн, и он хмуро смотрит на меня, пока мы делаем два шага по коридору к его каюте.

– Знаете, – говорит он все тем же безразличным тоном, – вам не стоило так злить Такера. Он на самом деле не такой уж плохой парень. Вы просто застали его в дурном настроении. Но я обещаю, что с ним проблем не будет.

Я пытаюсь изобразить удивление, будто не понимаю, о чем он. Он пожимает плечами, словно ему все равно.

Как и Джулс, он не ждет, пока я покажу ему комнату. Он прощается у двери и закрывает ее за собой, оставляя меня в коридоре с чувствами, колеблющимися где-то между ликованием при мысли о Такере, который, свернувшись калачиком, пытается втиснуться на крошечную койку, и тревогой, что я, возможно, уже слишком много раз дразнил медведя. Но больше всего меня смущает и тревожит Оуэн. С этим парнем определенно что-то не так, но я не могу понять, что именно.

Когда я прихожу в кабину пилота, Лин уже там, и она даже заперла дверь. Я ввожу свой капитанский код, чтобы ее открыть, и она оборачивается на звук, слегка подпрыгнув в кресле.

Я не знаю всего, что случилось с Лин в прошлом. Знаю, что она была настоящей восходящей звездой в Прометеанском флоте, пока что-то не оборвало ее карьеру во время службы тактическим офицером на эсминце «Ордни». Был момент, когда мы были на «Персефоне» и уходили от вражеского эсминца, и мне показалось, что она вот-вот поделится со мной случившимся, но нас прервала поломка идиотского ионного двигателя. Потом мы были слишком заняты спасением своих жизней и жизней нашего экипажа, чтобы возобновить разговор. А с тех пор я так и не нашел подходящего момента, чтобы ее спросить.

Что я знаю точно, так это то, что на «Персефоне» ее несколько месяцев насиловал ее бывший капитан и старшина Недрин Джейкобс, племянник самого короля. Так что неудивительно, что такой человек, как Такер, который мог бы сойти за двоюродного брата-переростка Джейкобса, если бы не его простонародный говор, действовал бы ей на нервы. Да этот тип и мне действует на нервы, а у меня и близко нет такого эмоционального багажа, как у Лин, по крайней мере, в этой конкретной области.

– Ты в порядке? – спрашиваю я.

– Я в порядке, – слишком быстро отвечает она. Неплохая попытка, но я был женат. Я прекрасно знаю, что значит «я в порядке». А точнее, прекрасно знаю, чего это *не* значит.

– Я тут думал о безопасности корабля, – как можно небрежнее говорю я. – Не думаю, что стоит давать нашим новым пассажирам доступ на мостик. Но, как с капитаном, они будут ожидать, что смогут со мной общаться. Так что я подумал: может, ты будешь оставаться на мостике как можно дольше, заперев дверь, а я займусь пассажирами и их нуждами. Кроме тех случаев, когда мы совершаем прыжок, швартуемся или что-то в этом роде, – тогда нам обоим лучше быть здесь. Как тебе?

Она смотрит на меня несколько долгих секунд, и я боюсь, что она начнет спорить и разоблачит мою неуклюжую ложь, которой я прикрывал свои истинные мотивы. Но, к моему облегчению, она наконец кивает.

– О, и еще кое-что, – добавляю я, будто мне это только что пришло в голову. – Не думаю, что стоит оставлять мостик без присмотра, так что я могу приносить тебе еду сюда, а спать мы с тобой будем по очереди. – Намек ясен, несмотря на мои неуклюжие попытки казаться беззаботным. Таким образом, Лин всегда будет за запертой дверью: либо здесь, в кабине – я по привычке называю ее «мостиком», хотя она и близко на него не тянет, – либо за люком в своей каюте. В полной безопасности.

Она снова кивает, на этот раз с меньшим сомнением, и мне кажется, я замечаю в ее зеленых глазах проблеск благодарности. Оказывается, время от времени я все-таки могу сделать что-то правильно.

Надеюсь только, она к этому не привыкнет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю