Текст книги "Операция «Выход»"
Автор книги: Скарлетт Томас
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)
– А как вы убедили их нас сопровождать? – спрашивает Шантель у Шарлотты.
– Я рассказала им про Люка, и они оказались просто душками. Они попробуют убрать тот сук, а потом провести нас по дорогам, которые не слишком сильно затоплены. Сказали, если придется, даже организуют лодку, чтобы доставить нас к маме Джули. Не думаю, что нам стоит баловаться наркотиками, пока они нас эскортируют. Их бы расстроило, если б они узнали, что мы такие. Типа, не уважаем их помощь.
– В любом случае я уже слишком убился, чтобы курить еще, – говорит Дэвид.
– Что они там делали посреди ночи? – спрашивает Джули.
– Местная речка вышла из берегов всего несколько часов назад, – объясняет Шарлотта. – Тогда ту деревню и затопило. Полицейские занимались спасательными работами: помогали старикам выбраться из бунгало, разбрасывали мешки с песком и так далее.
– Не похоже, чтобы мешки с песком помогли, – говорит Дэвид.
– Да уж, – кивает Шарлотта. – Бедные люди.
– Позвони-ка лучше своей маме, – говорит Шантель Джули.
Вот уже двадцать минут мобильник лежит у Джули на коленях.
– Я не могу звонить, пока я за рулем, – объясняет она. – Что скажет полиция?
– Дай мобилу, – говорит Шантель. – Я позвоню. Какой номер?
– Не знаю, – говорит Джули.
– Он не запрограммирован?
– Нет. Я его куда-то записывала…
– Ты не знаешь телефона собственной матери? – удивляется Шантель.
– Она ее уже сто лет не видела, – напоминает Шарлотта.
– Он в моей записной книжке, в сумке, – говорит Джули.
Шантель нашаривает сумку и достает книжку.
– На какую букву?
– «М», – отвечает Джули. – «мама».
– А как ее зовут?
– Хелен.
Шантель листает страницы.
– Господи, у тебя не так уж много знакомых, а? О'кей. Нашла. Так, набираем… Она очень рассердится, что мы ее разбудили? Она ведь не встает в такую рань?
– Не знаю. Она может даже не взять трубку.
– В таком случае продолжай звонить, – говорит Шарлотта. – Солнце скоро взойдет. – Она смотрит на бесформенную груду на кровати. – Люк? – Нет ответа. – Спит, похоже. Проследите, чтобы он оставался под одеялом, если проснется.
Шантель набирает номер. Прикладывает телефон к уху и тут же говорит:
– Ой, здравствуйте. Это мама Джули?
Глава 38
Сейчас около половины шестого, и все сидят в гостиной Хелен. Судя по всему, ее разбудил Дуг, позвонивший где-то в три ночи, чтобы спросить, не знает ли она, куда Джули увезла Люка. После звонка Шантель Хелен заклеила все окна коттеджа мешками для мусора и задернула шторы. Когда заговорщики прибыли, она разожгла камин и сделала им горячее питье. Полицейские уехали, и теперь все наконец могут перевести дух.
– Это очень захватывающе, – говорит Хелен, с гордостью улыбаясь Джули. – Вы в бегах.
Люк смотрит на Джули, но та не обращает на него внимания. Неудивительно – в фургоне он вел себя как полный ублюдок.
– Мы как-то не думали, что мы в бегах, – замечает Шантель. – Мы не хотели создавать никаких проблем.
– Когда Дуг мне сказал, я ушам своим не поверила, – говорит Хелен.
– А как вышло, что он вам позвонил? – спрашивает Шарлотта. – Еще час назад мы даже не знали, что поедем сюда.
– Судя по всему, Джин напрочь слетела с катушек. Дуг, Дона и Мишель, кажется, просто звонили всем, кого могли вспомнить. По-моему, они еще расспрашивали кого-то по имени Никки – она вроде как больше всех знала о том, куда вы девались. Но она, очевидно, рассердилась и отказалась что-либо говорить, кроме того, что вас, похоже, не будет минимум несколько дней.
– Никки – моя мама, – говорит Шантель. – Я ей лучше утром позвоню. Ну, сейчас уже утро, но… В более разумное время. Впрочем, надеюсь, тогда я уже буду спать. Пошлю-ка ей лучше эсэмэску. – Она достает из сумки мобильник и начинает жать на кнопки.
– Значит, ты все-таки не оставил записку? – спрашивает Шарлотта у Люка.
– Я собирался позвонить маме, когда мы доберемся, – говорит он. – Я не думал, что это займет так много времени.
– Чтобы добраться до Уэльса? По затопленной местности? И по «желтым» дорогам? – Хелен смеется. – Почему, кстати, вы ехали по «желтым» дорогам?
– Неважно, – говорит Джули.
– И вы собираетесь встретиться… – Она улыбается. – Со знахарем?
– Так точно, – говорит Люк. – Он меня вылечит. Хелен смотрит недоверчиво.
– Как? – спрашивает она.
– Пока не знаю, – отвечает Люк. – Но он очень толковый, да, Шарлотта?
Она кивает.
– Если Люка можно вылечить, он это сделает.
– Это будет стоить кучу денег? – спрашивает Хелен.
– Это на основе пожертвований, – отвечает Шарлотта. – Ты жертвуешь на благотворительность после лечения.
– Что ж, надеюсь, вы дадите мне знать о своих успехах, – говорит Хелен, зевая.
– Спасибо, что разрешила нам остаться, – вдруг произносит Джули.
– Нет проблем. Мы не виделись слишком долго, и все это очень захватывающе. Однако тебе стоит позвонить Джин, – говорит Хелен Люку. – Давай. Сделай это сейчас.
– Но она наверняка спит…
– Не думаю. Она сильно тревожилась.
– О. Я думал, мы доберемся до Уэльса к тому времени, как она вернется домой из «Бинго». Думал, тогда ей и позвоню…
Люк знает, что его голос звучит полузадушенно. От пива у него болит голова, и он опять забыл нечто важное. Ну, строго говоря, не забыл, но если бы он не вырубился в фургоне, то знал бы, что уже очень поздно и что мама вернулась из «Бинго» и очень, очень беспокоится. Впрочем, поздно было уже тогда, когда он только начал пить, но его доконало то, что он увидел в Саут-Миммзе. Он потому и напился. Так что не пиво виновато в его забывчивости. Он никак не может себе этого объяснить. Он причинил матери боль, и у него даже нет оправдания. Да что с ним такое? Все окончательно вышло из-под контроля. Ему просто хочется вернуться домой.
– Телефон в прихожей, – говорит Хелен. – Не стесняйся.
Даже с телефоном что-то не то. Это не его телефон. Люк набирает номер.
– Люк? – тут же отвечает Джин.
– Мама? Да, это я.
Она принимается рыдать.
– О, слава богу. Слава богу.
– Я не хотел, чтобы ты беспокоилась, – говорит Люк.
Несколько минут она рыдает в трубку.
– Мама? – осторожно спрашивает он.
Наконец она обретает дар речи:
– Слава богу, с тобой все в порядке. Где ты?
– Толком не знаю. На пути в Уэльс.
– В Уэльс? Какого черта?…
– Там есть один знахарь… Я хотел, чтобы это было сюрпризом.
– Сюрпризом?
– Вроде того. Ну…
– Ты хочешь сказать, что вообще не собирался мне звонить?
– Нет, собирался, то есть вот, звоню же. Слушай, прости меня.
– Я чуть не умерла, когда увидела, что тебя нет. Знахарь!
– Ну прости. Слушай, у меня все будет о'кей. Сейчас я в доме, солнечный свет сюда не проникает.
– А как твои аллергии?
– Со мной все в порядке, мам. С ними, кажется, тоже. Я взял с собой «вентолин» и адреналин. Джули знает, как сделать мне укол, если я случайно съем арахис или если еще что-нибудь случится.
Джин несколько секунд молчит.
– Мама? – произносит он. – Ты еще там?
– Стало быть, домой ты возвращаться не собираешься? – спрашивает она.
– Что? Разумеется, собираюсь!
– Ты не вернешься. Я это чувствую.
– Почему ты так говоришь?
– У меня было предчувствие, когда ушел твой отец. Ты точно такой же.
– Мам, ради бога. Я не такой, как отец, и я вернусь домой. Я просто уехал на пару дней, чтобы попробовать вылечиться. Ничего особенного.
Она вздыхает.
– Ничего особенного.Люк, я так устала. Я не ложилась всю ночь.
– Прости, – повторяет он.
– Удачи тебе, – говорит она странным голосом.
– Удачи… в чем?
– Во всем. В твоей жизни.
– Мама, ты что, хочешь сказать, что я не могувернуться?
– Конечно, можешь. Это твой дом. – Она делает зловещую паузу. – Но я это видела.
– Видела что?
– Мне приснился сон. Я видела, как ты уходишь вдаль по длинной тропке, уходишь навсегда.
Сейчас Люк не в состоянии переварить подобное.
– Ради бога, мама. Не хочу этого слышать. У меня была ужасная, дерьмовая ночь, Джули со мной не разговаривает, потому что я вел себя как сволочь, я понятия не имею, где нахожусь, мне все время хотелось вернуться домой, но как я вернусь, если не знаю, где я, и все так милы со мной, так заботятся обо мне, что нельзя их подвести… А этот знахарь… Судя по рассказам, он совсем не шарлатан, и это мой единственный шанс вылечиться, я напуган на хер, но храбрюсь, и я скучаю по тебе, и…
– Пожалуйста, не матерись мне в ухо, Люк. Я так устала.
– А мне, по-твоему, каково? Я тоже устал.
– Ты, как всегда, только о себе, а? – говорит она.
– Нет, мама. Знаешь что? Мне кажется, что претензии тут – не ко мне.
Люк вешает трубку.
Он притворяется, что его показывают по ТВ. «Неплохо сработано», – говорит он вполголоса, как будто за ним наблюдает публика. Потом смеется искусственным смехом, хотя все это не смешно. Может, завтра у нее настроение будет получше. Усталая она всегда так разговаривает. Но… Какого хрена, почему она так с ним жестока? И все равно Люк хочет домой.
В прихожую входит Хелен.
– Все в порядке? – спрашивает она.
Люк замечает, что Хелен постарела. Когда он увидел ее впервые (ему было девять), она была чуть старше, чем Шарлотта сейчас. И когда жила на Уинди-Клоуз, он не замечал в ней перемен – скорее всего, потому, что они не часто виделись. Кажется, теперь в ее волосах больше седины, а у глаз больше морщинок. Но сразу бросается в глаза, как она одета. Люк впервые видит Хелен в том, что не может сойти за «юношескую» одежду – джинсы, хлопковые куртки, хипо-вые шарфики с рынка, пурпурные «док-мартенсы». Сейчас на ней кардиган, который выглядит… ну, скажем так, по-взрослому – и пять минут назад, когда она сидела в гостиной, держа в руках кружку горячего шоколада, Люк легко представил, какой она будет в старости: совсем седой, маленькой, сгорбленной и хрупкой. Ждет ли то же самое Джули, когда она станет старше? Или нужно по-настоящему прожить жизнь, чтобы выглядеть так?
– Все прекрасно, – говорит он. – Вот только мама чего-то чудит.
– В каком смысле?
– Не знаю. Она… Она думает, я никогда не вернусь домой.
– О, больше ее слушай.
– Она так меня огорчает, Хелен.
Хелен просто сочувственно улыбается, но откуда ей знать, что Люк впервые в жизни сказал о матери что-то плохое.
– Показать тебе твою комнату? – спрашивает она.
– Спасибо, – говорит Люк.
Все снова превращается в телевидение. Поднимаясь по лестнице, он может выдавить из себя лишь телереплики: благодарю вас, это было бы чудесно, не утруждайте себя, это здесь!Ему раньше никогда не приходилось использовать эти выражения. Когда Хелен показывает ему ванную, он не может сосредоточиться на том, что ему говорят, потому что ванная пахнет совсем не так, как дома, и он не может определить этот запах, потому что в запахах – особенно тех, что имитируют природу, – он не очень-то разбирается.
Хелен объясняет что-то про унитазный бачок.
– Чем тут пахнет? – вдруг спрашивает Люк.
– Пахнет? – говорит она странным голосом.
– Я сказал что-то не то?
– Нет, но… – Хелен улыбается. – Это приятный запах?
– Да. Он…
– На что он похож?
– Не знаю. Он удивительный. Я никогда…
– О господи. У тебя ведь дома нет запахов, правда? Она это так произносит, что Люку кажется: его дом критикуют. И она права, там на самом деле ничем не пахнет – просто домом. Ничем. А запах в ванной Хелен неописуемо прекрасен.
– Это он? – Она открывает небольшую склянку и подносит к носу Люка.
– Нет, не совсем.
Хелен дает ему понюхать еще несколько склянок. Оказывается, этот запах – комбинация восстановителя для волос (роза), шампуня (мята), масла для ванны (розмарин), отбеливателя (сосновая хвоя) – «Я не должна использовать отбеливатель, он вреден для окружающей среды, но как иначе отмывать унитаз?» – зубной пасты и трех разновидностей мыла: с ароматами розы, вереска и цветков апельсинного дерева.
– Это ведь цветочные запахи? – говорит Люк. Он вспоминает неясные запахи девушек, побывавших у него в спальне за все эти годы. Порой он улавливал отдаленный намек на что-то подобное, но чаще всего их запахи были слабыми и слегка ядовитыми. Люк раньше никогда не нюхал цветов – ими не пахли ни мыло, ни девушки, вообще ничто не пахло.
– Да, – говорит Хелен. – Они из эфирных масел созданы, почти все.
– А настоящие цветы так же пахнут?
– О да. У меня на кухне растет мята, а в саду осталось еще несколько роз. Я могу показать тебе. Завтра.
– Завтра?
– Ну, когда ты проснешься.
– Круто. Спасибо, Хелен.
– Ты многое пропустил в жизни, а? – говорит она печально.
Люк задумывается.
– Не знаю, – отвечает он. – Я не знаю, насколько мир богаче того, что я вижу. Я не представляю, что там, снаружи. Что бы там ни было, полагаю, это пропустил.
Его спальня и пахнет, и выглядит абсолютно непривычно. Спальни, которые показывают по ТВ, зачастую очень похожи одна на другую. Стены в них обычно не заставлены книгами сверху донизу, и на туалетном столике не лежат слегка потрепанные свернутые полотенца («Это для тебя. Не стесняйся, прими душ или ванну».) Также в комнате есть старинное на вид зеркало, стоящее напротив пыльного камина, а пол усеян журналами, которых Люк никогда раньше не видел – «Городские границы», «Запасное ребро» и «Тайм-аут». На кровать, похожую скорее на диван, наброшены симпатичные покрывала из плотной набивной ткани.
Здесь темно, как в спальне у него дома. Единственное место, где он когда-либо видел солнечный свет – это экран телевизора. Если ему вообще предстоит увидеть солнечный свет в реальной жизни, тот наверняка окажется таким же необычным, как и все, что он видел в этом путешествии. Будет ли у света запах? Какое от него будет ощущение? В углу, рядом с туалетным столиком, стоит невысокий деревянный гардероб. Люк подходит и проводит по нему руками. Древесину получают из деревьев. Люк это знает. Но раньше он никогда не трогал дерево. Это дерево, но ведь оно не живое. Каким, интересно, будет на ощупь настоящее дерево? И погоди-ка, здесь есть еще кое-что – нечто поразительное – кусок ткани, свисающий с одной из ручек шкафа. Это самая мягкая штука, какую Люк трогал в жизни. Она квадратная – красный квадрат из этой невероятной материи, усыпанной нарисованными цветами.
Он прижимает его к лицу. У Хлои были трусы из похожей ткани – он помнит это, и помнит, что ему не разрешалось к ним прикасаться, когда она их снимала, потому что ей это казалось странным. Возможно, это была одна из причин, почему она так бесследно пропала: Люк хотел потереться лицом о ее трусы. Эта материя пахнет цветком – может, одним из тех, в ванной. Такая мягкая. Не оторваться. Он кладет ее на столик, пока снимает скафандр и почти всю одежду, но потом, как наркоман, вновь хватается за нее. Она приятней, чем флис. Он берет ее с собой в кровать и гладит ею свои ноги.
Это чудесно, но ему все равно хочется вернуться домой.
Глава 39
Внизу, в гостиной, Шантель перечисляет черты сходства между Джули и ее мамой.
– Волосы, конечно, другого цвета, но в принципе одинаковые.
– Значит, совсем не одинаковые, – говорит Дэвид, зевая.
– Одинаковые глаза, – продолжает Шантель. – Ну, форма.
– Тоже, значит, не одинаковые, – упорствует Дэвид.
– Ты действительно на нее похожа, – говорит Шарлотта. – Сразу видно – мама и дочка.
Коттедж немного напоминает дом Джули в Эссексе – каким тот был до маминого отъезда – и даже слишком. Джули узнает индейский коврик на полу гостиной; это их старый коврик из дома в Бристоле, где они жили давным-давно. На Уинди-Клоуз она его не видела: папа никогда не любил подобные штуки. Впрочем, два книжных шкафа в этой комнате знакомы ей больше – отселяясь, мама забрала их с собой, и большинство книг в придачу: вот ее учебники времен политехникума, вот книжки, названия которых Джули помнит с детства – «Женщина на краю времени», «Почувствуй страх и поступи наперекор», «Лишний жир – феминистская тема», «Женщины, которые любят слишком сильно», – а вот романы Урсулы Ле Гуин, Элис Уокер, Тони Моррисон и Майи Анжелу. Джули помнит, как она лежала на полу гостиной, рисуя акварели, смотря ТВ или жуя бутерброды с повидлом, лежала и пялилась на книжные полки под потолком, которые, казалось, никогда никуда не денутся. Она прочла названия этих книг, должно быть, по несколько сотен раз, но ни одну из них так и не раскрыла. А потом они исчезли.
Хелен входит в комнату и спрашивает, не хочет ли кто-нибудь еще чего-нибудь попить перед сном, после чего идет на кухню готовить напитки. Она выглядит усталой, но во взгляде ее любопытство, будто она еще пытается понять, что здесь происходит и кто все эти люди, собравшиеся у нее дома.
– Стало быть, – говорит она, вернувшись с кухни, – вы все друзья Джули?
– Дэвид и я вместе работали, – объясняет Джули, – а Шантель только что въехала в дом № 14 на нашей улице. Она кузина Лиэнны – Лиэнну ты должна помнить. Шарлотта раньше жила в том же доме.
Она поселилась там с Марком и его семьей через несколько лет после твоего отъезда.
– О да. Как там Лиэнна и как Марк?
– Э-э… Лиэнна стала ведьмой, а Марк…
– Мертв, – заканчивает Шарлотта. – Он умер.
Хелен потрясена.
– Умер? – повторяет она. – Это ужасно. Отчего?
– Кровоизлияние в мозг, – говорит Джули, бросив взгляд на Шарлотту.
– И ты была его подружкой? – спрашивает у нее Хелен.
Шарлотта кивает.
– Да.
– И каково тебе сейчас? Ну, из-за того, что он умер?
– Каково мне? Ох. Не знаю. Когда это случилось, я была в полном раздрае, но понимаете…
Хелен медленно и мягко произносит:
– Но время лечит?
– Да. Не знаю. Чуть-чуть. Это больше похоже на примирение с утратой, с чувством вины, со всеми этими вопросами, которые задаешь себе, – не сделала ли ошибки, думала ли о том, о чем надо бы, правильно ли себя вела.
Хелен кивает.
– Гм-м, гм-м, – говорит она. – Совершенно верно.
Джули как-то не по себе. Хотя она больше семи лет не виделась и не разговаривала с матерью, та, в сущности, почти не изменилась. Ее любимый способ поближе знакомиться с человеком – все тот же: выведать самое страшное, переломное событие в его жизни, разузнать все мучительные подробности и выспросить, какие чувства оно в человеке вызывает. Шарлотта вроде не сильно смущается. И тут Джули понимает: должно быть, это оттого, что Шарлотта привыкла поступать точно так же. На самом деле, думает Джули, у Шарлотты, пожалуй, больше общего с мамой, чем у меня.
Дэвид зевает, отчего Джули зевает тоже. В гостиной явно светлеет, хотя доступ света почти полностью перекрыт шторами и мешками для мусора. Часы на стене сообщают, что уже полвосьмого утра. Хелен еще пару раз задумчиво хмыкает, кивая Шарлотте, поднимается, потягивается и предлагает всем отправляться спать.
– Располагайтесь по своему усмотрению, – говорит она, выдав им ворох одеял, подушек и спальных мешков. – Одному или двоим из вас может захотеться пойти к Люку – если захочется, возьмете с собой спальники. Так. Вот это… – Она указывает на один из диванов. – Это футон. Я его еще ни разу не раскладывала, но уверена, что это просто. На втором диване вполне уместится кто-нибудь, кто поменьше ростом – ты, Джули, или ты, Шарлотта, – а оставшемуся без дивана придется лечь на полу здесь или в комнате Люка, или уж не знаю где. – Она смеется. – Я впервые принимаю пятерых гостей.
– Значит так, я пойду наверх, – говорит Дэвид, когда Хелен уходит.
– Я с тобой, – говорит Шантель.
Они собирают постельные принадлежности и уходят к Люку.
– Что ж, остаемся мы с тобой, детка, – говорит Шарлотта Джули. Она встает и оценивает посадочные места. – Может, разложить футон? – Она стаскивает огромное покрывало и дергает футон, заходя то слева, то справа. – Да как, на хер, это выдвигается?
Джули рассматривает футон. Все очень просто.
– Вот так, – говорит она, разложив его.
– Тут холодно, – замечает Шарлотта. – Мы вполне можем лечь вдвоем.
– Он большой, – кивает Джули. – О'кей, почему нет.
Что еще она может сказать? Нет, я не хочу спать с тобой, потому что когда-то я хотела спать с тобой!Да уж. Однако девушки постоянно спят вместе, правда? Один из девчоночьих приколов. Получится глупо, если она скажет, что не хочет спать с Шарлоттой.
Они расстилают на футоне одеяла и кидают на него пару подушек.
– Как ты думаешь, я могу здесь покурить? – спрашивает Шарлотта.
– Не знаю, – отвечает Джули. – Не знаю, что на это скажет мама. Открой окно, если получится, – уверена, все будет нормально. Камин вместо пепельницы. Я тоже хочу покурить, так что… Если она что-нибудь скажет, завтра мы не будем.
– О'кей.
– Я проголодалась. Пойду посмотрю, что есть на кухне.
– О'кей, круто. – Шарлотта принимается скручивать сигарету. – Найдешь что-нибудь вкусненькое – принеси и мне.
– Конечно.
– Ты, должно быть, умираешь с голоду, – говорит Шарлотта, когда Джули подходит к двери, ведущей из гостиной на кухню. – Ты ведь так сэндвичей и не поела?
Кухня маленькая, на окне два ящика с зеленью. Само окно заклеено мешком для мусора, так что Джули открывает дверь черного хода, чтобы впустить немного воздуха и света. Снаружи виден скромный садик Хелен: кусты, осенние листья и всякая зелень; между грядок вьется узенькая тропинка, кажется, никуда не ведущая – разве что к крохотному сарайчику. Сразу за дверью, в нише под навесом, лежат ведро, совок и пара садовых перчаток. Льет дождь. Хватит с Джули дождя. Она захлопывает дверь.
Ей хочется шоколада, но на кухне его нет. В маленьком холодильнике она находит хуммус, ростки фасоли, натуральное коровье молоко, овечий сыр, морковный сок, натуральный овощной коктейль и небольшой серый хлебец. А также куриные яйца, огурец, несколько банок йогурта, несколько банок оливок – все из магазина «Сейфуэй» – и две бутылки белого вина. Ничего съедобного не наблюдается, хотя Джули помнит, что в детстве любила хуммус и морковный сок. В шкафу обнаруживаются травяные чаи, витаминные добавки, «Эхинацея», [53]53
Препараты из эхинацеи пурпурной или эхинацеи узколистной; эхинацея – североамериканское растение семейства астровых, с незапамятных времен используется для борьбы с инфекционными заболеваниями.
[Закрыть]мед, чечевица, сырая фасоль в пакетах (это один из величайших страхов Джули: все знают, что если приготовить фасоль неправильно, она тебя убьет), рис, консервированный суп и несколько мешков натурального овса. Ни тебе хрустящего картофеля, ни конфет. Отчаявшись, с легким головокружением, Джули отрезает кусок вязкого серого хлеба и намазывает его медом.
Она высовывает голову из-за двери в гостиную.
– Хочешь хлеба с медом? – спрашивает она Шарлотту.
– Нет, я сыта, спасибо. Однако не откажусь от чашки чая, если ты его сделаешь.
– Нормального чая?
– Нет, ромашкового, пожалуйста. Его мне твоя мама заваривала.
– О'кей.
Джули ставит чайник и закрывает банку меда крышкой. Убирая ее в шкаф, она напрягается от усилия и понимает, что у нее началась икота. Она задерживает дыхание. Когда у нее в последний раз была икота? Может, в детстве. Задержка дыхания не помогает, и следующий «ик» выскакивает из нее с ошеломляющей силой. Икота связана с тем, что твою диафрагму охватывают спазмы, правильно? На самом деле это очень страшно. Что бы там ни билось в спазмах у нее внутри, оно больше, чем ее сердце… Может, при инфаркте возникает такое же ощущение, только послабее? О боже. На подставке для сушки посуды стоит стакан. Джули наполняет его водой, наклоняется над раковиной, делает полный выдох и пытается попить. Прием не срабатывает. Вдобавок она напилась воды из-под крана. Господи.
Джули выливает остаток воды в раковину и закрывает глаза. Пробует как можно дальше высунуть язык, но это тоже не помогает. Ей нужно прекратить это безобразие, а не то она превратится в того парня из Айовы, который проикал 60 лет подряд. Теория такова: если по-настоящему сильно сосредоточиться на чем-нибудь постороннем, икота пройдет, так? Математика. Математика может все. Один да один – два. Два раза по два – четыре. Четыре раза по три – двенадцать. 12 раз по 4 – 48. 48 раз по 5 – 240. 240 раз по 6-1440. 1440 раз по 7-10080.
Чайник кипит. Икота прошла.
– Вот, – говорит Джули Шарлотте пару минут спустя. – Чай.
– Твое здоровье, детка. Ты о'кей?
– Да. – Джули улыбается. – У меня была икота. Я чуть не спятила. Теперь все в порядке.
– Круто.
Шарлотта сидит по-турецки на огромном футоне. Джули присаживается рядом.
– Твоя мама живет здесь совсем одна? – спрашивает Шарлотта.
– Похоже на то, – отвечает Джули.
– Ты не так уж много про нее знаешь, а?
– Да, с тех пор как она переехала.
– Она ведь ушла от вас, когда ты была в шестом классе?
– Откуда ты знаешь?
– Ты мне говорила давным-давно.
Шарлотта всегда была ужасно зациклена на самой себе, и Джули казалось невероятным, что та сможет вспомнить вчерашний разговор – куда уж там беседе, произошедшей три с лишним года назад. Шарлотта дует на свой чай и поглядывает на Джули поверх чашки.
– Кажется, у нее все о'кей, – говорит Шарлотта. – Она милая. Мне нравится ее дом.
– Да, он вполне в ее духе.
– Почему она от вас ушла?
– Мой папа закрутил роман на стороне.
– О. А почему ты с ней не уехала?
– Она меня не спросила, хочу ли я.
– А если бы спросила?
– Я не могла уехать, понимаешь?
– Почему?
– Из-за Люка, разумеется. И из-за экзаменов.
– О да. Конечно. – Судя по голосу Шарлотты, ее это не убедило.
– Как бы то ни было, она меня не спросила.
– Ты поэтому на нее так взъелась?
– Взъелась?
– Да.
– А что, заметно?
– Да. Абсолютно. Она смотрела так, будто боится тебя.
– Нет, не смотрела она так. Не глупи. – Джули не нравится этот разговор. Она отхлебывает чай. – Ненавижу икоту, – говорит она. – Мне пришлось проделать одну странную штуку с числами, чтобы с ней справиться. Ты начинаешь с единицы и каждый раз умножаешь предыдущий результат на следующее целое число…
Шарлотта озадачена.
– Числа, – говорит она. – Что у тебя такое с числами?
– Я… Я их просто люблю. Это чудно, я знаю.
– Нет, не чудно. Наоборот, интересно. Просто… Ты меня порядком напугала в «Хоумбейсе».
– Это когда я вычислила в уме, сколько мы должны заплатить за покупки?
– Да. С точностью до последнего долбаного пенни.
– Сложение – не такая уж мудреная штука, – говорит Джули. – Я же тебе объясняла. Это просто трюк, чтоб щеголять на вечеринках. Ничего особенного. Это тебе не операции с мнимыми числами или еще что…
– А что такое мнимые числа?
– Это очень сложно.
– Ну и что? Объясни мне.
Джули вздыхает.
– Это… Ох, как это объяснить-то? Э-э… Ты уверена, что хочешь знать?
Шарлотта прихлебывает чай.
– Да. Мне нравится идея мнимых чисел.
– О'кей. Это вроде того… Ну, ладно. Каков квадратный корень из четырех?
– А? Квадратный корень из четырех?
– Да, какое число нужно умножить само на себя, чтобы вышло четыре?
– О. Два. Да, точно. Два в квадрате будет четыре.
– О'кей, а чему равен корень из 36?
– Э-э… шести. Да, шестью шесть будет 36.
– Да. Хорошо. А каков корень из единицы?
Шарлотта на секунду задумывается.
– Единица?
– Отлично. Один умножить на один будет один. А из минус единицы?
– В смысле?
– Ну, каков квадратный корень из минус единицы?
– Хм-м… Минус единица?
– Нет. Минус один на минус один будет один.
– Да ну? – Шарлотта нахмуривается. – Нет, не может быть.
– Произведение двух отрицательных чисел – всегда положительное число. Ты что, не помнишь? Это проходят в школе.
– Нет. Ну, разве что смутно. Именно этим меня математика и убивает. В этом же просто нет никакого смысла. Логики – ноль.
– Однако это вполне логично, – говорит Джули. – Отрицательное число, умноженное на отрицательное число, должно стать положительным. Минусы перечеркивают друг друга. Это как в грамматике: если ты говоришь «я не бездельничала», то, по сути, признаешь, что чем-то занималась. Два отрицания отменяют друг друга.
– Я врубаюсь, как это работает в грамматике, но в математику не врубаюсь, хоть убей. Все это слишком абстрактно. От этого голова кругом идет. Ходишь все время как обкуренная. – Шарлотта смеется. – Само по себе это, пожалуй, и неплохо, но…
– Это не абстракция, – говорит Джули. – Это то, что происходит в реальности. Э-э… Я пытаюсь найти хороший пример… О'кей. Скажем, ты каждый день выкуриваешь пачку – 20 сигарет. Мы обозначим это числом «минус 20», в том смысле, что каждый день ты уменьшаешь их количество на 20 штук. Понимаешь, что я имею в виду? Ты их скурила. Они исчезли. Минус 20. О'кей? Но допустим, ты бросишь курить на пять дней; таким образом, в каждый из этих дней ты не выкуришь свою обычную пачку. Так что если мы умножим минус 20 сигарет на минус пять пачек, то получится 100 сигарет. Врубаешься? Ты не выкуривала по двадцать сиг в течение пяти дней, поэтому у тебя остается 100 невыкуренных сиг. Видишь? Стало быть, минус 20 умножить на минус пять равно 100.
Шарлотта сбита с толку.
– Ну, типа, до меня начало доходить.
– Это как если говорят, что ты сбережешь деньги, если бросишь курить. Не тратя их, ты их сберегаешь. «Не» означает отрицание. «Тратить» – тоже. Не потратить значит остаться с деньгами, которые ты не потратила. Так что ты сберегаешь деньги. Отрицательное число, умноженное на отрицательное, всегда дает положительное число.
Шарлотта скручивает еще одну сигарету.
– О'кей, – говорит она, морща лоб. – Да, поняла.
– Так что минус один на минус один на самом деле будет один.Если ты обычно выпиваешь в день одну бутылку водки и будешь делать это минус один день, другими словами, если ты один день не будешь напиваться, то у тебя в результате останется одна бутылка водки. Таким образом, если один в квадрате это один и если минус один в квадрате – тоже один, тогда мы можем сказать, что у единицы есть два квадратных корня: единицаи минус единица.Аналогично, корень из 36 – это шесть, но также и минус шесть.
– А как это связано с мнимыми числами?
– Ну, не забывай: мы ищем корень из минус единицы. Раз это не минус единица, так как минус единица в квадрате – это на самом деле единица, тогда что это такое?
Шарлотта зажигает самокрутку.
– Я пас, – говорит она. – Не знаю. Если это не минус единица – и почему это так, я вроде врубилась, – тогда чему он может быть равен?
– Совершенно верно. Он ничему не может быть равен, а значит, его не существует.
– Это действительно очень интересно, – кивает Шарлотта, отхлебывая чай. – Хорошо. И раз его не существует, значит…
– По сути, математики изобрели мнимые числа для обозначения квадратных корней из отрицательных чисел. Вот что это такое. Их записывают с помощью символа «i», или мнимой единицы, которая равна корню из минус одного. Квадратный корень из минус четырех, таким образом, это 2i.
– Ну, а чему тогда равен корень из «i»? – спрашивает Шарлотта, несколько секунд поразмыслив над услышанным.
– Ты вряд ли хочешь углубляться в такие дебри, – смеется Джули. – Можно, я скручу себе сигу?
– Да, конечно. Слушай, откуда ты знаешь все эти штуки?
Джули пожимает плечами.
– Школа, книжки, Интернет.
– Ты ведь так и не поступила в университет, правда? – спрашивает Шарлотта.
– Не-а.
– Почему?
– Я провалила школьные экзамены. Разве я тебе не говорила?
– Нет. – Шарлотта морщит лоб. – Ты что, провалила их нарочно, чтобы не пришлось бросать Люка и свою безопасную жизнь и чтобы наказать свою мать за то, что она бросила тебя, типа того? – Она смеется. – Это было бы так похоже на тебя, детка.