355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шерил Вудс » Так будет всегда » Текст книги (страница 8)
Так будет всегда
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:52

Текст книги "Так будет всегда"


Автор книги: Шерил Вудс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Сначала Джессика не могла понять, почему Кевин отказался от нее так внезапно. Она слышала, как бешено бьется его сердце, и понимала, что он возбужден не меньше нее. Возможно, в этом была проблема, подумала она. Он обещал двигаться медленно и был решительно настроен сдержать слово. Еще несколько таких страстных поцелуев, как этот, – и обещание оказалось бы в опасности.

Однако, даже зная, что он отодвинулся по совершенно разумной причине, она захотела его безумно, даже больше, чем это было возможно, больше, чем в ту ночь, когда они впервые занимались любовью. Ее все возрастающее желание превратилось в силу, доминирующую над разумом. Ей все ещё было страшно и смущало, что он стал такой неотъемлемой частью ее существования.

Она потянулась за бокалом шампанского, который он у нее забрал, чтобы справиться со смущением при этой мысли. Не пей много, предупреждала она себя. Не только потому, что это вредно для ребенка, которого, как она была уверена, она носит, а потому, что это еще больше спутает ее и без того запутанные мысли.

– Итак, после того, как мы выпили шампанское и закусили, – сказала она, делая обольстительный упор на последнем слове, – где же ланч?

– Похоже, у тебя ненасытный аппетит, – заметил он тоном, из которого было совершенно неясно, относится это к еде или к нему. Как будто в ответ ее живот слегка заурчал, спасая ее от весьма опасного ответа. – О'кей, – сказал он, и его лицо озарилось улыбкой. – Я понял намек.

Он махнул рукой, и в тот же момент материализовался официант с полной корзиной еды, из которой он извлек холодного цыпленка, паштет, затем последовали хрустящие тостики с набором пикантных соусов, сыров и свежих фруктов. Когда это было разложено перед ними, он снова исчез. Джессика рассматривала гастрономическое изобилие с нескрываемым интересом.

– Совсем немного, что удалось собрать на скорую руку в свободное время? – спросила она беспечно.

– Все дело в том, чтобы знать как, – ответил Кевин самодовольно.

– Как готовить или как вызывать поставщика продовольствия? – спросила она.

– Рауль больше, чем поставщик продовольствия, – сказал он высокомерно. – Он поставщик самых изысканных вещей в мире.

– И часто он устраивает тебе такие элегантные пиры?

Кевин увидел признаки ревности на ее лице за легко заданным вопросом, но ее глаза невинно заблестели, когда она посмотрела на него, ожидая ответа.

– Он делал это десятки раз, – поддразнил он, тут же пожалев, увидя, как ее сверкающие до этого глаза подернулись дымкой сомнения. Он быстро заговорил, чтобы исправить настроение. – В прошлом у меня бывали десятки гостей. Он даже не знал, как быть с нами двумя. Я подозреваю, что мой холодильник набит теперь цыплятами и паштетами. – Его слова сразу вернули блеск в ее глаза и улыбку на соблазнительные губы. Ему стоило больших трудов удержаться от поцелуя. Он подал ей кусок цыпленка. – Ешь, – строго приказал он, чтобы побороть свое желание немедленно утащить её домой в постель.

Джессике не надо было повторять дважды. Она читала в глазах Кевина и, хотя тоже хотела этого, знала, что еще не время. Гораздо безопаснее грызть куриную ножку, чем создавать между собой взрывоопасную химическую реакцию, прежде чем они решат окончательно стоящие перед ними проблемы.

После того как она попробовала всего понемножку из принесенного официантом, она сказала с воодушевлением, порочно блестя глазами:

– Все замечательно! Я должна нанять Рауля обслуживать мое следующее приключение!

– У тебя не будет следующего приключения, – проворчал Кевин, поджав губы.

Джессика фыркнула и нежно положила свою руку на его щеку.

– Не сбрасывай себя со счетов, любовь моя. Я имела в виду мою следующую пирушку.

– О, – сказал он робко.

– Не всякий разговор замешан на сексе, видишь ли.

– У нас он, кажется, всегда кончается этим, – заметил он, пока ее пальцы очерчивали его губы так, что искры вспыхивали по всему его телу. Какого черта он должен держаться подальше, когда он только и думал о том, чтобы овладеть ею? А она и не думала ему помогать. В этот момент она, казалось, решительно была настроена довести его до безумия.

– Если ты не уберешь свои руки, дорогая, – сообщил он срывающимся голосом, – я могу забыть про все свои добрые намерения.

Она грустно вздохнула.

– Думаю, это не очень удачная идея. – На ее лице появилась неодобрительная усмешка. – Тем более что они у тебя бывают так редко.

– Что ты говоришь, малышка, – пробурчал он, опрокидывая ее на песок и заламывая за голову ее руки. – Возьми свои слова назад.

– Никогда, – настаивала она, защищаясь. Когда Джессика посмотрела на него смеющимися глазами, приоткрыв губы, она увидела, как потемнели его глаза от страсти. Она знала, что рискованно искушает его, но не могла остановиться. Попытка завлечь Кевина в свои объятия была единственной, как дыхание, и необоримой.

Он едва не потерял контроль над собой, когда его рот оказался на расстоянии шепота от ее губ, но он быстро отпрянул от нее со стоном.

– К черту, Джесс, я дал тебе обещание и не нарушу его! – Он выдавил эти слова из себя с невероятной болью.

– А если я не хочу, чтобы ты сдержал его? – сказала она мягко, разрываясь между страстью к Кевину и уверенностью, что спешка между ними ни к чему хорошему не приведет. Во всяком случае, надолго.

– Как бы я ни хотел верить, ты сама не знаешь, чего хочешь. Пока.

– Снова читаешь мои мысли? – спросила она кисло.

– Не-а. Просто стараюсь сохранять благоразумие.

Она села и посмотрела на него с сожалением.

– Какое удовольствие быть благоразумным? – заметила она.

– Возможно, никакого, – согласился он, затем усмехнулся порочной улыбкой, отчего у нее захватало дух. – Но предвкушение имеет свои сладкие последствия. Ты так не думаешь?

– Я дам тебе знать, – сказала она решительно. – А твой друг появится снова, чтобы убрать остатки этого скромного пикника, или это женская работа?

– Он уберет.

– Тогда я предлагаю вернуться к нашим делам, раз ты отказываешься от моих более интересных предложений.

– Не дуйся, Джесс, – поддразнил он. – Тебе это не идет.

– И разочарование тоже.

Вернувшись в квартиру, он поцеловал ее и замешкался.

– Я тебе позже позвоню, – обещал он. – Возможно, мне придется записывать сегодня вечером, но я дам тебе знать.

– О'кей, – согласилась она.

Затем наступила долгая молчаливая пауза, когда они пристально смотрели друг на друга, не желая расстаться. Наконец Кевин нарушил молчание.

– Джесс? – В его голосе было странное колебание.

– Да.

– Ты подумаешь о моем предложении? – сказал он спокойно, облекая слова в несвойственную ему форму ухаживания. Эта идея захватила его сразу, как только он до нее додумался. И, несмотря на врожденные комплексы и первоначальную реакцию Джессики, – а может быть, даже из-за них, – он чувствовал, что должен этого добиваться.

– Какое предложение? – спросила она, надеясь, что она ошиблась, что он не собирается снова говорить с ней о том, чтобы «Логан Консептс» взялась за рекламу «Баронета».

– Работать с «Баронетом». Я думаю, мы бы стали непобедимой командой.

Вдруг волшебная магия дня рассыпалась, и Джессика вздохнула с сожалением, что Кевин своим вопросом испортил ей настроение. Рано или поздно, однако, она научится доверять ему полностью.

– Я подумаю, – наконец пообещала она.

– Это все, о чем я прошу, – он прошелся по ее губам еще одним соблазняющим поцелуем. – Позже позвоню, любовь моя.

Глава девятая

На следующий после того ланча день Джессика уютно устроилась на диване, Кевин обхватил ее руками и, нашептывая, дышал ей в щеку.

– Я принес тебе кое-что, – сказал он спокойно. Все еще не привыкшая к-его сюрпризам, Джессика полюбопытствовала:

– Что на этот раз? Если ты принес мне еще одного зверя, вроде твоего дружка, которого ты сюда впихнул, это место станет похожим на зоопарк.

– Совсем другое, – сказал он, залезая в свой портфель и вынимая толстый конверт. – На.

Озадаченная, она взяла впечатляющий пергаментный конверт и открыла его, доставая официальный документ.

– Предбрачный контракт, – слегка поддела она. – Как мило.

Кевин рассердился:

– Не смеши меня. Тогда что?

– Возьми и прочти, Джесс.

Она стала внимательно изучать документ, и через несколько секунд ей стало ясно, что это контракт, назначающий «Логан Консептс» официальным рекламным агентством «Баронета». Условия для основного держателя дела и более чем адекватные гонорары были расписаны до мельчайших подробностей. Она тихо присвистнула, увидев их.

– Это серьезно?

– Я всегда серьезно отношусь к бизнесу. Я все проверил. Мне известны ставки. Сюда включены некоторые дополнительные оговорки по поводу конечных результатов.

Хотя Джессика к тому времени уже была уверена, что намерения Кевина совершенно честны, она все еще колебалась, ее опасения не совсем исчезли.

– Кевин, я не знаю, – начала она деликатно, не уверенная, что сумеет объяснить свою отговорку.

– Ты все еще беспокоишься, что я пытаюсь тебя использовать?

– Нет. На самом деле я в тебе больше не сомневаюсь.

– Хорошо, – сказал он мягко. – Я рад. Но если не это, то тогда что?

– Просто мы потратили так много времени, чтобы прийти к теперешнему состоянию. Ты уверен, что хочешь рискнуть, связав таким образом наши карьеры?

– Я не думаю, что это риск, – сказал он уверенно. – Я говорил тебе раньше, что считаю нас непобедимыми.

Джессика вздохнула от его решительности. Идея узнать побольше о «Баронете», работать с Кевином, имела для нее свою привлекательность. Это было бы волнующим испытанием на новом поприще, так как у нее еще никогда не было клиента из звукозаписывающей индустрии. Это могло бы даже привести к взаимной договоренности о том, что некоторых артистов Кевина можно было бы использовать в музыкальных рекламных роликах «Логан Консептс». Это было бы для нее крупной удачей.

– О'кей, – наконец сказала она.

Брови Кевина комично взлетели вверх, а губы расплылись в улыбке. Он как две капли воды походил на ребенка, который, сокрушив все в доме, прибежал в поисках еще более острых ощущений.

– Ты это сделаешь?

Она покачала головой над его наигранным удивлением.

– Ты прекрасно знал, что я скажу да. Я не могу долго противиться тебе.

– Это правильно с твоей стороны.

– Не так правильно, как с твоей, – сказала она язвительно, с легким поддразниванием целуя чувствительную точку у него под ухом.

Кевин застонал:

– Это нечестно.

– Только покажи мне, где ты хочешь, чтобы я поставила подпись, – бодро сообщила она.

После того, как она официально подписала контракт, ее настроение улучшилось.

– Знаешь, я думала об этом все время с тех пор, как ты впервые предложил мне. У меня уже есть грандиозные идеи, но мне необходимо посмотреть ваш генеральный план, список клиентов и прочее. Когда мы можем назначить совещание и начать?

Кевин сделал глубокий вдох. Самое трудное осталось позади. Дальше он собирался сказать ей нечто, что ей вряд ли понравится или даже возмутит ее. Но он решил, что все-таки лучше сделать это сейчас.

– Позвони Бэрри и сама договорись, когда тебе будет удобно.

Ее лицо мгновенно погрустнело:

– Бэрри?

– Конечно. Она занимается делами рекламы.

Он увидел разочарование в ее глазах.

– Почему ты раньше не сказал? – резко спросила она.

– Я не придавал этому значения, – сказал он, надеясь, что его безразличие убедит ее, что ей нечего бояться Бэрри. Он хотел, чтобы она спокойно относилась к его отношениям с Бэрри, и соединить их было, с его точки зрения, самым логичным.

У Джессики возникло непреодолимое желание порвать контракт на мелкие кусочки и заткнуть их ему в глотку. Вместо этого, стараясь не показать своего разочарования, она лишь заметила:

– Я рассчитывала, мы с тобой будем работать вместе.

– Дорогая, я продюсер. Я ничего не понимаю в рекламе и общественных связях. Бэрри эксперт, и я думаю, ты получишь удовольствие от работы с ней. Вы два самых важных для меня человека, и я хочу, чтобы вы стали друзьями.

Джессика подавила саркастический ответ, который чуть не сорвался с ее губ, и загадочно предположила:

– Посмотрим.

* * *

Когда позже, после полудня раздался звонок, она узнала женский голос еще до того, как она представилась.

– Джессика, это Бэрри Чейз. Кевин сказал мне, что мы будем работать вместе. Не могу передать, как я этому рада. Я видела некоторые из твоих работ и считаю, что ты гений!

Как она ни старалась увидеть скрытый смысл или уловить признаки иронии в словах Бэрри, ей это не удалось.

– Когда мы сможем встретиться? – спросила Бэрри. – Чем скорее, тем для меня лучше. Я чувствую, будто увязла в болоте и ни на что не гожусь.

Джессике было трудно представить себе, что Бэрри Чейз может чувствовать себя ни на что не годной. Однако ей тоже хотелось как можно скорее приняться за дело. Потом она передаст дела Джерри, а сама устранится.

– Как насчет понедельника?

– Понедельник – это замечательно, – согласилась Бэрри. – Девять часов?

Хотя это было несколько раньше, чем Джессика начинала работать в последнее время, она решила, что для первой встречи сойдет. Потом она может побыть в офисе и зайти к Джерри, который был чрезвычайно расстроен ее внезапным желанием работать дома. Он был убежден, что она скрывает от него какую-то серьезную болезнь.

– Хорошо, в девять. До встречи.

– С нетерпением буду ждать, – обрадовалась Бэрри, чего Джессика не могла сказать о себе.

* * *

В понедельник утром, увидев Бэрри в джинсах, рубашке и с дорогой золотой цепочкой на шее, она переменила свое мнение о блистательной женщине, которую встретила в доме у Кевина. Несмотря на признаки ума и утонченности, Бэрри Чейз производила вполне земное впечатление. Больше всего Джессику удивил ее энтузиазм от совместной работы. За несколько часов она ввела ее в курс дела «Баронета» и звукозаписывающей индустрии, пока голова Джессики не закружилась от новой информации и возможностей рекламных кампаний.

Прощаясь, Бэрри сказала:

– Я очень надеюсь на нашу совместную работу.

Джессика, к своему великому изумлению, согласилась. Не в первый раз за это утро она ощущала, страх перед этой расчетливой деловой женщиной, чей добрый характер и острый ум были очень обнадеживающими.

– Не уверена, что могу сказать тебе то же самое, – ответила Джессика медленно. – Но в тот вечер, когда я впервые встретила тебя у Кевина, я чуть с ума не сошла от ревности.

– О, теперь понятно… – ответила Бэрри, кивая головой с внезапным пониманием. – Это объясняет твой внезапный уход и то, почему Кевин был мрачнее тучи. Неужели вы из-за меня поссорились?

– Не совсем. Я просто ушла. Это было ребячеством с моей стороны.

Бэрри сочувственно прищелкнула языком:

– Со мной тоже такое бывало несколько раз. После этого чувствуешь себя как рыба, вынутая из воды. Вы, надеюсь, это как-то уладили? Кевин стал удивительно спокоен последние несколько дней, я так и подумала, что благодаря тебе.

– Спокоен? – повторила Джессика скептически. – Кевин?

– Я знаю. Трудно себе представить, правда? Обычно он крутится тут как динамомашина, но последнее время он бродит, как сомнамбула, с глупой улыбкой на лице.

– Это, должно быть, плохо для бизнеса.

– Должно быть, но очень приятно для нашей психики. Мир и покой абсолютно божественны. Пожалуйста, во что бы то ни стало, Джессика, постарайся, чтобы он был счастлив.

– Постараюсь.

Когда Джессика вышла из студии, она почувствовала, как сбросила со своих плеч неимоверный груз.

По дороге домой она остановилась около офиса, собираясь зайти к Джерри, забрать почту и просмотреть критические замечания, требующие ее внимания. Когда она вошла, Мэгги и Джерри были поглощены тихой беседой, которая сразу прервалась, как только они ее увидели.

Ее позабавило, что они, по-видимому, обсуждали ее недавнее поведение. Эти двое не терпели, чтобы от них что-то скрывали. Она ждала, сколько они выдержат, прежде чем потребуют объяснений. Скорее всего, Джерри первый отправит Сэлли вытянуть из нее информацию. Если это не удастся, он воспользуется любой уловкой, которую сумеет придумать, чтобы заставить ее признаться. Это было безнадежным занятием. Она решила, что будет хранить загадочный вид и не будет портить все дело разоблачением.

Она сделала все, что ей надо было за своим рабочим столом, приветливо помахала рукой и оставила их обоих, удивленно смотрящих ей вслед.

* * *

Во вторник во второй половине дня она пошла к доктору Маккейбу.

– Ну, юная леди, кажется, вы ждете ребенка. Поздравляю! – сообщил довольный старый врач.

Лицо Джессики вспыхнуло от новости:

– Вы уверены?

– Моя дорогая, я наблюдаю за беременными женщинами почти со времен вашей бабушки. Смею вас уверить, я уже обнаружил симптомы. Ваши лабораторные анализы должны только это подтвердить, но по всем признакам у вас беременность восемь недель, бьюсь об заклад.

– Рада, что вы полагаетесь не только на интуицию, – съязвила она.

– Нет. Я полностью признаю все, что применяет современная медицина, включая амниосинтез. Вы знаете, что это такое?

Джессика кивнула:

– Думаю, да. Это тест на беременность.

– Точно. Рекомендую сделать это на шестнадцатой неделе. А пока я хочу, чтобы вы принимали витамины, много отдыхали и постарались держать вес.

Он подбадривающе потрепал ее руку:

– Звоните мне в любое время, если у вас будут какие-нибудь вопросы.

Благослови его, Господи, думала Джессика, выходя из кабинета. Новость, что тридцатидевятилетняя одинокая женщина вдруг впервые забеременела, не смутила его. Он совершенно не осудил ее, чего она боялась. На самом деле его спокойное отношение к ее положению вселяло в нее уверенность и уносило последние сомнения, достаточно ли мудро она поступает, оставляя ребенка, несмотря на то что может произойти между ней и Кевином. Если все остальные воспримут это так же, все будет просто замечательно.

От доктора Мак Кейба она неслась как на крыльях. Она жаждала рассказать кому-нибудь, поделиться с Кевином потрясающей новостью, но еще не пришло время. Пока. Они все еще искали путь к взаимопониманию, и было важно, чтобы результат был абсолютно чистым.

Они стали ближе. Ее опьяняла мысль о том, что с ней рядом мужчина, который так стремится быть с ней, мужчина, который явно уважает ее как личность, который интересуется ее мнением. Он медленно преодолевал ее страхи, убеждая, что его любовь крепка и надежна.

Но хотя Кевин осторожно обходил тему их будущего, он нежно давил на нее своим постоянным отказом заниматься с ней любовью. Каждый поцелуй, каждое случайное прикосновение к его крепкому телу было мучительно, потому что ее собственная плоть требовала удовлетворения. Этим утром он забежал к ней по дороге на работу, только чтобы поцеловать ее, и, доведя до белого каления, ушел. Она думала, что взорвется от страсти. Возмущенная до крайности, она злобно потребовала объяснения.

Он сказал спокойно:

– Джесс, секс между нами должен быть проявлением любви, а не просто бесконтрольным удовлетворением сиюминутной потребности. Как только ты будешь готова признаться, что любишь меня так же сильно, как я тебя, мы снова займемся любовью.

Ей хотелось встряхнуть его, но возразить ей было нечего. Она шваркнула две чашки кофе на кухонный стол и снова поразилась его умению держать себя в руках. Она была не слепая и видела, как действует на него, и понимала, что для него это так же невыносимо, как и для нее. Она интересовалась, не приходится ли ему совершать ночные пробежки, принимать ледяной душ.

Что ж, если так, ему это хорошо помогает, думала она с мрачной мстительностью. Их день придет, и скоро, если она найдет, что сказать. Если бы и она начала принимать ледяной душ, ей не было бы прощения. По крайней мере, от ребенка.

Глава десятая

К пятнице, когда у Джерри был назначен обед для представителей новой авиалинии, Джессика расцвела. Не прошло и недели, как и они с Кевином начали преодолевать разногласия, а эффект от его любви ясно отражался в ее сияющих глазах и ослепительном цвете лица. Даже ее утренняя тошнота отступила, и она больше не ждала весь день, что рвота и усталость убьют ее. Она чувствовала себя абсолютно здоровой и выглядела именно такой.

Одевшись к обеду, она вспомнила, сколько всего случилось с того рокового дня, когда она познакомилась с Кевином на пляже. Хотя оставалось всего несколько дней до ее дня рождения, она стала относиться к этому гораздо спокойнее. Теперь она была почти, если не совсем, уверена, что то, что Кевин почти на десять лет ее моложе, не имело значения. Время, проведенное вместе, было так эмоционально и интеллектуально насыщено, что разница в возрасте отошла на задний план, потерялась в только что обретенной легкости и расцвете отношений.

Ее смущало только одно, что они достигли своей уютной гармонии, уединившись от всего остального мира. Как их хрупкий роман выдержит шквал советов и скептицизма, которые наверняка посыпятся со всех сторон от друзей и знакомых? Было бы прекрасно оградить себя от такой интервенции, но вряд ли это было возможно. Рано или поздно она начнет приглашать с собой Кевина на такие вечеринки, как сегодня, но не сейчас. Она не была достаточно отважной, чтобы не обращать внимания на ухмылки или недоброжелательные замечания.

Сейчас, однако, она отбросила мрачные мысли и занялась прической, распустив копну свободно рассыпавшихся локонов, чтобы подчеркнуть глаза и нежный овал лица. Натянув на себя вечернее платье из блестящей бирюзовой с серебром материи, она повернулась в профиль к зеркалу и посмотрела на себя. У нее не было сомнений в своей восьминедельной беременности, потому что живот ее слегка округлился, но она наверняка знала, что никто этого не заметит. В отличие от многих манекенщиц, которых она знала, страшно травмированных мыслью, какой урон нанесет беременность их всю жизнь оберегаемым фигурам, она не могла дождаться изменений в своем теле.

Она криво усмехнулась своему отражению, признавая, что в данной ситуации лучше подержать ее секрет подольше. Она могла себе представить, как будут волноваться Джерри и Сэлли, когда она сообщит им новость. Бездетные, они относились к беременности своих друзей, как к своей собственной. Они приковали бы ее к постели на оставшиеся семь месяцев, а сами хлопотали бы вокруг нее. С другой стороны, Кевин потащил бы ее прямо к алтарю. Она улыбнулась, представив себе это.

– Хватит мечтать, – журила она себя, нанося последние штрихи косметики, брызгаясь своими любимыми французскими духами из стратегических запасов, обувая ноги в серебряные на высоком каблуке босоножки и направляясь на вечеринку.

Пока она недолго ехала, она мысленно прошлась по деталям кампании авиалинии и стратегии, которую они с Джерри наметили, чтобы покончить с препирательствами и одобрить окончательный проект. Подъезжая к просторному, расположенному на берегу залива дому Джерри, она была удовлетворена, что они ничего не упустили.

Оглядываясь вокруг, пока она поднималась к оштукатуренному дому в испанском стиле с красной черепичной крышей, ее удивило большое количество машин у подъезда и вдоль улицы. Хотя Джерри и упомянул, что пригласит еще несколько человек, она не думала, что он планирует грандиозное мероприятие. Может быть, кто-то по соседству тоже дает прием.

Она нажала на звонок, и Сэлли почти сразу распахнула дверь с радостными приветствиями.

– Привет, дорогая. Ты выглядишь потрясающе! – сказала Сэлли теплым голосом, обнимая и целуя ее. – Какое роскошное платье. Если бы я посмела надеть на себя что-нибудь такое же облегающее и сексуальное, я бы выглядела просто как пухлый ребенок, играющий во взрослого.

Джессика рассмеялась над жалобным выражением лица своей подруги. Сэлли была маленькая, пышная блондинка, которая всегда сокрушалась, что ее искусная стряпня влияет на фигуру. Как Джессика и Джерри ни убеждали ее что лишние десять фунтов, которые она никак не могла сбросить, только придают ей соблазнительную округлость, она вела нескончаемую битву, чтобы избавиться от них.

– А тебе не говорил твой муж, как ты замечательно выглядишь? – спросила Джессика. Джерри подошел как раз вовремя, чтобы сделать едкое замечание:

– Замечательно? Мне кажется ошеломляюще, – сказал он одобрительно. – К сожалению, если комплимент не от кого-нибудь вроде Роберта Рэдфорда, она не придает ему значения.

– Правильно, – со смехом согласилась Сэлли, ущипнув Джерри. – Что может знать бедный итальянский мальчик о том, что такое «выглядеть ошеломляюще», если его мать весит 180 фунтов?

– Я должен кое-что знать. Или Джессика не позволила бы мне подбирать модели для нашей рекламы, – лениво возразил он.

– В таком случае это просто твой личный вкус – иметь дело с такими пампушками. Иначе я однажды сошла бы с ума от ревности и всадила бы пулю прямо в тебя и твою очередную подстилку.

Джерри изобразил испуг:

– Давай оставим этот разговор от греха подальше. Пошли, Джесс.

Джессика посмотрела из фойе в гостиную. Там не было ни единого гостя.

– А где все? – спросила она.

– На улице, – весело объяснила Сэлли. – В такой чудесный вечер мы решили устроить вечеринку там. Кому хочется сидеть в доме, когда над заливом такая полная луна? Кроме того, там много места.

– Это что, большой прием? – спросила Джессика. – Я думала, что предполагался простой маленький обед для нескольких клиентов.

– О, так и есть, – убеждала беззаботно Сэлли, подталкивая ее.

– Тогда почему Джерри выглядит так, будто сейчас подавится? Я хорошо знаю это его выражение. Оно означает, что он предполагает, что мне может что-то не понравиться.

– Я сказал тебе, что у нас будет… – начал он, но Сэлли зашипела – Заткнись, Джерри.

Весело улыбаясь, он соединил ее руку с рукой Джессики и стал настаивать – Идите на улицу и выпейте чего-нибудь. Ты всех знаешь.

Когда они прошли через вестибюль с мраморными столами и зеркальными стенами и подошли к двойной двери, ведущей во внутренний дворик, Джессика услышала поспешную суету и шепот, как бывает на сцене. Когда она появилась в дверях, джаз разразился веселым исполнением «Счастливого дня рождения». Потрясенная, с замиранием сердца, она увидела сотню людей, певших хором. Если можно убивать взглядом, она бы сделала это с Джерри. Ей так хотелось, чтобы этот ее день рождения остался незамеченным.

– Ты уволен, – пробормотала она сквозь зубы смущенному Джерри, ослепительно улыбаясь собравшимся, устремившим на нее свои взоры. К счастью, она научилась делать искусственную улыбку, похожую на настоящую. Когда восторженное приветствие закончилось, она помахала рукой и произнесла слова благодарности. Ее сразу окружили друзья и знакомые с пожеланиями всяческих благ. Джерри сунул ей в руку бокал шампанского и удалился подальше от греха. Что ж, хватит игнорировать свое сорокалетие, подумала она с горечью, стараясь с достоинством принимать язвительные замечания и лестные комплименты по поводу ее моложавой внешности. Все шло прекрасно, пока к ней не подошла Мелани Уингейт.

– Дорогая, ты выглядишь фантастически, – журчала толстуха в ярком красном платье, едва прикрывающем внушительный бюст, находящаяся под сильным воздействием нескольких бокалов шампанского. – Когда же мы увидим этого твоего таинственного нового ухажера? Говорят, он богатый, сексуальный и очень молодой. Почему он не с тобой? Ему мама не позволяет выходить так поздно из дома?

Воцарилось гробовое молчание, а щеки Джессики вспыхнули от смущения.

– Мелани, ради Бога, – сердито проворчал Харри Уингейт, оттаскивая свою хихикающую пьяную жену. – Извини, Джесс, с днем рождения!

Джессика ошеломленно смотрела им вслед. Логика ей подсказывала, что если кто и должен смутиться, так это Мелани Уингейт, но от этого было не легче. Мелани просто озвучила то, что, наверное, думают другие, но как они узнали о Кевине, было полной загадкой. Слава Богу, его здесь не было, чтобы еще добавить масла в огонь. Смехотворность ее положения была бы в сто раз больше.

Отдавая пустой бокал проходящему мимо официанту и отказавшись от другого, она с мистическим ужасом почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Ей стало холодно, несмотря на теплый вечер, и дрожь пробежала по спине. Осмотрев террасу, залитую лунным светом, она остолбенела от того, что увидела.

Кевин непринужденно сидел на ограде внутреннего дворика. Его белый вечерний пиджак подчеркивал его глубокий загар и ширину плеч. Длинные ноги он вытянул перед собой. Его лицо было в тени, поэтому она не могла разглядеть выражения его глаз. Джессика побледнела.

Что он слышал и как, во имя всего святого, он сюда попал? Кто его пригласил? Наверняка, не Джерри и Сэлли. Она ведь так и не сказала Джерри, кто этот ее любимый человек. Пока она стояла, замерев, с колотящимся сердцем и напряженно работающим мозгом, Кевин встал и медленно подошел к ней. Вблизи она сумела рассмотреть его испытывающий взгляд. Он, очевидно, не был вполне уверен, как она его воспримет.

– С днем рождения, – сказал он ласково, беря ее за руку и глядя в ее обеспокоенные глаза. Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, она враждебно отвернулась так, что его губы только слегка задели щеку. Он посмотрел на нее вопросительно.

– Как ты попал сюда? – спросила она с трудом.

– Как обычно, – ответил он напряженно. – На машине.

– Ты прекрасно знаешь, что я не это имею в виду. Кто тебя пригласил?

– Я позвонил тебе в офис, чтобы организовать празднование твоего дня рождения, а Джерри сказал, что он и Сэлли уже взялись за это дело. Он пригласил и меня.

– Ты не имел права, – сказала она несчастным голосом: она знала, что рано или поздно ему бы пришлось познакомиться с ее друзьями, но не так, не на вечеринке, где главная тема – это ее возраст. Она уже проглотила одну горькую пилюлю, услышав о своем романе с мужчиной моложе ее.

Кевина передернуло от очевидного смятения в ее голосе. Что ее так огорчило? Он видел, что ее возмутил этот сюрприз с вечеринкой, как только она вошла. Но она справилась с этой неловкостью изящно и мило. Ее отношение к нему было вызвано чем-то еще. Он почувствовал, что несколько мгновений назад произошел неприятный инцидент. Но он не слышал, что ей сказали. Было ли это каким-то образом связано с ним?

– Не имел права делать что? – спросил он, стараясь понять ее явную вражду. Он хотел быть здесь только ради нее, помочь ей пройти через это трудное для нее, как он понимал, событие. Если бы он мог, он бы устроил ее день рождения в кругу только нескольких близких друзей, а не так экстравагантно, как сейчас. Но Джерри и Сэлли уже все устроили, и не о чем было говорить.

– Добиться, чтобы тебя сюда пригласили и унизить меня перед моими друзьями.

– Унизить тебя? – повторил он недоверчиво: его решимость быть терпеливым и понимающим сменилась недоумением и злостью. Как она могла даже подумать, что он собирается унизить ее?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю