Текст книги "Голос сердца (ЛП)"
Автор книги: Шэри Дж. Райан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
Я не влюблен в Ари, как обычный мужчина влюблен в женщину. Вместо этого я люблю человека, которому было дано время благодаря сердцу Элли, чтобы убедиться, что о ее сердце заботились, его любили и после смерти. Мне нравится, что кто-то дал жизнь ее сердцу, даже пусть и ненадолго. У Элли было большое сердце – столько любви, заботы и сострадания было в нем, что оно заслуживало жить.
Я открываю дверь Ари и протягиваю ей свою руку.
– Я могу выйти сама, – говорит она скромно. – Спасибо.
Выйдя из машины, Ари идет к моей двери, но я останавливаю ее.
– Шарлотта переехала домой сегодня, – Ари смотрит на меня несколько долгих секунд, глядя то на мой дом, то мне в глаза. – Она была счастлива, когда ей вернули ее дом.
Ари приподнимает брови, пока обдумывает мои слова. Затем поворачивается и проходит мимо меня, направляясь вниз по дороге. Я следую за ней к дому Шарлотты. Я до сих пор не имею понятия, почему она решила приехать сюда и что должна сказать Шарлотте, но мы уже здесь, и я хочу выяснить, зачем она это делает.
Шарлотта открывает дверь и смотрит в замешательстве на Ари.
– Ари? Ты в порядке? – она не сразу видит меня, но теперь недоумение на ее лице становится более заметным. Я возвращаю ей такой же недоуменный взгляд, давая понять, что не в курсе происходящего. – Заходите, – говорит Шарлотта, отступая от двери и позволяя нам войти внутрь. Коробки частично уже разобраны. Половина из них открыта, а другая все еще заклеена. Мебели еще нет, так как транспортная компания приедет только завтра утром. Поэтому дом пока пуст.
Я слышу, как поют и танцуют девчонки в одной из комнат наверху, и эхо их голосов подсказывает мне, что комната также без мебели.
– Сожалею, что побеспокоила тебя, – говорит Ари, заходя в пустой дом. – Я уверена, что у тебя много дел и совсем нет времени на меня, но я почувствовала, что это необходимо, ну, прийти сюда и поговорить с вами. Обоими.
Выражение лица Шарлотты сменяется с недоуменного на беспокойное, и я могу предположить, что она, так же, как и я, не понимает, что это может быть и почему Ари находится здесь, в доме Шарлотты.
– Мне жаль, что у меня нет хотя бы стульев, чтобы предложить вам присесть, – говорит Шарлотта. – Ты выглядишь измотанной. Что происходит? – Шарлотта смотрит на меня, будто на моем лице должен быть написан ответ, или мои глаза сейчас все расскажут, но я не думаю, что мой взгляд способен донести, что человек в этой комнате умирает.
– Хантер любит тебя, – говорит Ари в перерыве между тяжелыми вздохами, словно она только что поднялась по лестнице. – Он говорит о тебе все время. Его глаза загораются, когда я упоминаю твое имя. Он говорит о Лане так же много, как и об Олив. Для него было удовольствием жить с тобой в одном доме последние несколько месяцев, ты была для него не просто соседкой. Он не хотел, чтобы ты съезжала. Ты – та семья, которую он хотел создать в прошлом с Элли. Отношения, которые были между Хантером и мной, это всего лишь добрая дружба, только для меня это было нечто большее. Я всего лишь человек, который носит сердце Элли, и я не должна стоять между вами двумя.
– Ари, – шепчет Шарлотта. – Почему...
– Я говорю это потому, что ты также смотришь на него. Ты всегда говоришь о нем, когда мы с тобой болтаем. Ты любишь Олив. Тебе нравилось жить с ними, и ты съехала только потому, что думаешь, будто он этого хочет.
– Это неправда, – говорит Шарлотта с сомнением в голосе. – Не все из этого правда...
Я не уверен, что это важно, – что из этого правда, а что нет. Смысл от этого не поменяется.
– Хантер поклоняется мне, – продолжает Ари. – Он влюблен в мое сердце. Он был очень хорошим другом, он избавил меня от вины, когда я была в отчаянии... – Ари подходит ближе, беря за руки Шарлотту. – Я счастлива и благодарна, что провела это время, чтобы узнать о нем, услышать счастье в его словах, когда он говорит о тебе. Я видела, как он постепенно обретает счастье, и это вдохновляло меня. Он заставил меня полюбить его, – Ари мягко смеется, розовый румянец заливает ее щеки. – Мое сердце принадлежит Элли, а сердце Хантера принадлежит тебе, Шарлотта.
Глаза Шарлотты открываются шире, а на ресницах блестят слезы.
– Я не понимаю, почему ты говоришь все это, – произносит Шарлотта.
Чувствую, что должен вмешаться и оградить их обеих от боли, но не знаю как, и не знаю, что сказать. Не думаю, что имею право раскрывать тайну Ари. Она наклоняется к лестнице, по-видимому, чтобы убедиться, что девочки ничего не слышат, затем выпрямляет спину и делает резкий, короткий вдох.
– Никто не давал мне пожизненную гарантию на это сердце, у всех все по-разному. Некоторым повезло прожить долгую жизнь, в то время как другие не могут надеяться на это даже в первые шесть месяцев после операции. Я живу уже почти шесть лет и считаю, что мне повезло.
– Что? – спрашивает Шарлотта сквозь сбившееся дыхание.
– Но ближайший год не сулит мне везенья, – без колебаний заканчивает Ари.
Однако для Шарлотты этого оказывается слишком. Слезы льются по ее щекам, оставляя красные полосы на ее уже разгоряченной коже. Нет слов, чтобы убедить Ари в обратном, как я уже понял. Вместо того, чтобы что-то сказать, Шарлотта быстро подходит к Ари и обнимает ее за шею. Интересно, Шарлотте кто-нибудь говорил раньше, что он умирает, или для нее это тоже впервые. Я думаю, что впервые. Она смотрит на меня сейчас широко раскрытыми глазами, совсем не моргая, будто кто-то сейчас озвучил самые важные новости во всем мире. Это, безусловно, разрушает наш собственный маленький мир, и все изменится.
Ари обнимает Шарлотту в ответ и кладет голову ей на плечо.
– Я буду с тобой, – говорит Шарлотта. – Каждый день. Все, что тебе только понадобится. Мы все будем с тобой.
Услышав такие теплые слова, произнесенные устами Шарлотты, во мне пробуждаются все те чувства, которые я испытывал к ней.
– Это не обязательно, но спасибо за любезное предложение, – говорит Ари, высвободившись из крепких объятий Шарлотты.
– Ты должна понять, – спорит Шарлотта. – Мы друзья, и я сделаю все, что могу, все, что тебе нужно.
Я знаю, когда их жизненные пути пересеклись, но я бы не назвал это дружбой в той неловкой ситуации, в которую всех впутал.
– Я не хочу, чтобы вы проходили со мной через все это, – объясняет Ари. – Особенно Хантер.
– Перестань беспокоиться обо мне, – отвечаю я Ари.
– Пойми, – говорит Ари. – Я пришла сегодня сюда, потому что хочу, чтобы вы двое уже разобрались в себе и поняли, кто вы друг для друга. Я хочу, чтобы Элли знала, что я выполнила свое обещание. Я должна убедиться, что Хантер счастлив. Я дала это обещание много лет назад, когда она поняла, что ее время заканчивается. Я дала это обещание, когда никто из нас не знал, кто кого переживет.
Мы с Шарлоттой смотрим друг на друга, видимо, пытаясь прочесть мысли друг друга.
– Возможно, потребуется время, чтобы вы осознали все, – говорит Ари, глядя на каждого из нас, – но Шарлотта создана для тебя, Хантер, – Ари переводит взгляд на Шарлотту. – А Хантер – для тебя. Я никогда не была в чем-то так уверена за всю свою жизнь.
– Ари, – говорит Шарлотта, но затем замолкает, позволяя тишине поглотить пустую комнату.
Это, наверно, была самая длительная минута в моей жизни, пока шаги Олив не нарушили ее. Она бежит к Ари и обнимает ее за ноги.
– Ты сказала ему? – спрашивает она Ари.
Меня охватывает удивление и жар, когда я начинаю думать над тем, что известно Олив, и что именно ей сказала Ари. Она моя дочь, и я единственный, кто может объяснить ей смысл жизни и смерти. Это моя работа и мое право, никто не должен отнять его у меня. Хотя осознаю, что беру на себя слишком много, я не могу представить жизнь, которую предстоит прожить Оливии. Когда Ари сказала ей?
– Сказала мне что, Олив? – я стараюсь удерживать спокойный тон голоса при помощи размеренных вдохов, но мое лицо горит, и я уверен, что оно уже красное.
– Оливия не в курсе, – говорит Ари.
– У Ари есть подарок для тебя, – говорит Олив.
Ари лезет в сумочку и достает конверт.
– Прочитай это, когда будет уже слишком поздно, чтобы поблагодарить меня, – говорит она, вручая его мне. Этот конверт такой же, какие она раньше отправляла мне. – Обещай мне.
Слова застревают у меня в горле, так что я просто киваю.
– Я знаю, что таким образом ты прощаешься с нами, Ари, но ты нас плохо знаешь, – говорит сурово Шарлотта. – Тебе придется нанять целую армию, чтобы удержать нас подальше.
ГЛАВА 19
– 26 Декабря—
Я забираюсь в постель к Оливии и обнимаю, впитывая тепло ее тела. Ее распущенные кудри в беспорядке разметались по подушке, а на щеках идеально розовый румянец. Сегодня ее день рождения, но она ― мой подарок. Моей малышке семь лет, а это значит, что я сделал это. Семь лет.
– С днем рождения, Олли, – шепчу я ей на ушко.
Она мотает головой, переворачиваясь на бок ко мне лицом и усыпав мое лицо своими локонами.
– У меня день рождения, – хрипло произносит она. – Я чувствую себя сегодня старушкой, – смеясь, она поднимается к изголовью кровати, натянув одеяло до талии. – Готов?
Я улыбаюсь и встаю, чтобы открыть жалюзи.
– Теперь готов, – говорю я ей.
– С днем рождения, папуля, – произносит она мягким голосом, имитируя успокаивающую колыбельную. Я присоединюсь к ней, и мы поем вместе: – С днем рождения, папуля! С днем рождения, дорогая мамочка! С днем рождения, папуля.
Это наша ежегодная традиция, наконец-то без слез в этом году, но только потому, что сейчас я вижу счастье в глазах Олив, что не дает мне повода для грусти.
– Моя очередь, – говорю я ей. – С днем рождения тебя, – пою я громко. Я наклоняюсь в сторону кровати и достаю подарок, положив его аккуратно на одеяло, прямо Олив на колени.
– Что это? – спрашивает она, хлопая в ладошки и прыгая вверх и вниз.
– Открой его, глупышка.
Олив разрывает оберточную бумагу, раскрывая часть подарочной коробки.
– Ты подарил мне «Лаки Чармс» (Примеч. Сухой завтрак в виде хлопьев)? – спрашивает она с кривой улыбкой, не уверенная в том, что я могу подарить ей что-то подобное на день рождения, или это какой-то прикол. Я никогда не сомневался в ее уме, но она бы тоже никогда не задела мое самолюбие.
– Думаешь, что там «Лаки Чармс» в коробке? – спрашиваю я ее.
Она немного трясет коробку и разрывает оставшуюся бумагу. Сначала заглядывает внутрь, потом сует туда руку, прямо по плечо. Она копается рукой внутри коробки в течение минуты, прежде чем вытаскивает ее обратно, держа браслет Элли с тремя маленькими подвесками на нем: одна для Оливии, вторая для меня и третья для Элли.
– Так красиво, – говорит она и примеряет его на запястье.
– Это мамин. Я подарил ей его, когда мы узнали, что ты станешь частью нашей жизни. Я знаю, что это не много, но хочу, чтобы он был у тебя.
– Это лучший подарок на день рождения, который я когда-либо получала, – говорит она, любуясь подарком. – Мне безумно нравится.
– Я приготовил кое-что еще, но не хотел нести это наверх, – я не усердствую с подарками для Олив в день ее рождения, особенно после Рождества, но хочу сделать этот день запоминающимся, благодаря только хорошим воспоминаниям.
– Серьезно? – кричит она, срывая с себя одеяло.
Она выбегает из спальни в коридор, я слышу ее громкие крики восторга, что даже и не разберешь, что она там кричит. Я иду следом за ней в гостиную и вижу Шарлотту и Лану на нижней ступени лестницы, которые держат Жасмин, маленького щенка – нашего нового жителя.
Удивительно, но Олив словно летит на крыльях счастья по ступенькам вниз, абсолютно не падая, замедляя скорость только, когда дотягивается рукой до нашего маленького четвероногого друга.
– Как ее зовут? – спрашивает она.
– Жасмин, – отвечаю я, спускаясь по ступенькам.
– Как любимый цветок мамы? – уточняет она.
– Да, – усмехаюсь я.
Шарлотта сияет, наблюдая с любовью, как Олив шепотом разговаривает со щенком.
– Девочки поиграют пока со щенком, а я закончу завтрак, чтобы мы могли отвезти его Ари, – говорит Шарлотта, выходя в переднюю дверь. Удивительно, но она как вихрь проносится через дорогу к себе домой. Мне казалось, что она начала готовить здесь, но, возможно, не успела. Я разбудил ее пораньше, хотя наш рождественский семейный ужин вчера закончился в районе полуночи.
Я пользуюсь этой возможностью, чтобы прибраться на кухне, но успеваю только загрузить посудомоечную машину, когда входная дверь открывается.
– Это я, – ЭйДжей кричит у двери. – Сегодня моя малышка – именинница!
– Эй, дорогая, с днем рождения, – говорит Оливии Тори, новая девушка ЭйДжея.
Мне нравится Тори. Мы встретились с ней впервые несколько недель назад, когда ЭйДжей объявился спустя три месяца молчания, что очень на него не похоже. Мне кажется, он сделал это, потому что у него все было на самом деле хорошо, и он, наверное, боялся испортить это. К тому же, Олив не всегда может помочь своими маленькими тайнами. У нее достаточно компромата на ЭйДжея, чтобы уничтожить любые будущие отношения.
Закончив дела на кухне, я слышу, что вернулась Шарлотта.
– Все готово! – кричит она. – Поехали!
Мы набиваемся в джип Шарлотты и едем шесть километров до больницы «Бруксайд». Ари ждет нас сегодня, поскольку хочет увидеть Олив в ее день рождения, который одновременно является днем, когда Ари получила второй шанс на жизнь, – короткий второй шанс, но это тоже повод для празднования.
Шарлотта берет меня за руку в лифте, крепко сжимая ее. Никому из нас не нравятся больницы. Слишком много людей знают Шарлотту и ее неудачный брак с человеком, который мог закрыть это место своими неправомерными действиями; ну а я не люблю эти запахи – они как отравляющий газ атакуют все мои чувства. Мы доходим до ресепшена на десятом этаже и ждем, пока одна из медсестер обратится к нам.
– Эй, ребята, – говорит одна из них. – Как раз вовремя. Она только что проснулась.
– Отлично, спасибо! – говорю я, пропуская Олив и Лану вперед.
– Мистер Коул, – мягко говорит медсестра, привлекая мое внимание, пока остальные проходят вперед по коридору. – Уже скоро. Поэтому сегодня посещение гостей будет недолгим.
Я сжимаю челюсть, чувствуя знакомое жжение в глазах. Ари не хотела, чтобы я проходил через это. Эти слова, такие далекие, но слишком знакомые.
– Спасибо, – говорю я ей.
Я догоняю Шарлотту, ЭйДжея, Тори и девочек в коридоре.
– Что это было? – спрашивает ЭйДжей.
Все, что я могу сделать, это просто посмотреть на него таким взглядом, который дает ответы на все вопросы, не произнося вслух. Я уже думал над тем, как поступить: скрыть это от Олив или, наоборот, быть честным с ней. У меня внутри шли настоящие дебаты относительно того, стоит ли позволять ей увидеть ухудшение состояния Ари, но Олив с ее шестым чувством уже все поняла и без меня. Она сказала мне: «Мы должны быть рядом с Ари, как будто мы ее семья. Этого бы хотела мама для ее сердца». На самом деле, Олив восприняла этот факт намного легче. Она дарит счастье Ари, а Ари занимает особое место в сердце Олив – между ними связь, которую сложно понять.
ЭйДжей прочищает горло, когда понимает смысл моего взгляда, и сжимает руку Тори немного крепче. Шарлотта, которая, должно быть, заметила мой взгляд, подходит ко мне и берет мою руку в свою. По мере приближения к палате Ари, я сжимаю руку Шарлотты. Прошла всего неделя, но ее кожа значительно бледнее, чем была в прошлый раз, а скулы стали более заметными. В темноте ее волосы словно светятся, и она выглядит так... она умирает. В течение последних нескольких недель она выглядела, как умирающая, но сегодня… я не уверен, будет ли возможен следующий визит.
– Привет, – говорит она слабо, волнение сквозит в ее тихом голосе. – Как моя маленькая девочка поживает в свой день рождения?
Олив, как всегда самая бесстрашная из нас, лезет прямо на ее кровать и уютно устраивается у нее под мышкой.
– Я чувствую себя сегодня настолько старой, – снова говорит Олив. – Ты можешь поверить, что мне уже семь лет? Это как, – она считает свои пальцы, – еще три года до десяти. Я имею в виду, что скоро буду уже за рулем, что очень хорошо, потому что смогу навещать тебя, когда захочу, – и вот так, по каждой крупице я понимаю, что Олив всего семь, и она не может понять всю сложность ситуации, как я думал раньше.
Ари борется за то, чтобы хотя бы поднять руку, и проводит своими пальцами через волосы Олив.
– Ты знаешь, как я счастлива, что встретила тебя? – говорит ей Ари.
– Да, я довольно хорошенькая, – шутит Олив.
–У меня есть кое-что для тебя, – говорит Ари, затем тянется к прикроватной тумбочке, чтобы взять небольшой подарок.
– Что это? – взволновано спрашивает Олив, широко открыв глаза.
Ари дарит ей слабую улыбку и наблюдает, как Олив со слезами открывает подарок. Она открывает коробку и вытаскивает старомодный большой толстый золотой ключ. Мне интересно, что это, но уверен, что Ари не просто так дарит его.
– Это действительно круто, – говорит Олив, любуясь им с обеих сторон. – Что он открывает?
– Однажды твой папа покажет тебе, но сейчас это секрет. Так что, сейчас я нуждаюсь в том, чтобы ты взяла этот ключ и хранила его, потому что ты единственная, кому разрешено хранить его.
– Это магия? – спрашивает она, совершенно очарованная словами Ари.
– Возможно, – отвечает Ари, с трудом смеясь. – Это примиряет людей и сохраняет их, навеки окруженными любовью.
Олив бросается с объятиями на шею Ари и целует ее в щеку. Я смотрю на Ари вопросительно, интересно, поделится ли она со мной этим магическим объяснением, поскольку знаю, что Олив будет спрашивать, что ключ открывает, до тех пор, пока я не умру.
– Увидишь, – одними губами отвечает на мой немой вопрос Ари.
Полчаса, наполненные банальным «ты умираешь» в виде шуток, тортом и сочувствующими взглядами, и теперь Шарлотта предлагает дать Ари отдохнуть. Она забирает девочек, а ЭйДжей с Тори уходят за ними после множества прощаний, оставив меня стоять здесь, глядя на Ари.
Теперь мы только вдвоем в палате, и я ничего не могу поделать с болью, пронзающей мою грудь сейчас. Я могу просто сидеть здесь, веря в то, что она на самом деле не умирает, но на самом деле я даже не могу смотреть на нее, ведь ее состояние ухудшается с каждой секундой. Я не могу больше обманываться на этот счет.
Слабая улыбка появляется на сухих губах Ари.
– Это правда? – спрашиваю я.
– Ты никогда не знаешь этого наверняка, – вздыхает она. – Чудеса случаются, – я могу только предположить, что она пытается убедить себя, но так же, как я не могу лгать себе, думаю, что это так же и для нее.
Слезы заполняют ее затуманенные глаза, и она смотрит сквозь меня, как если бы я был окном. Все думают, что она разлетелась на миллионы кусочков, и нет никакого способа собрать их воедино снова. Это первый раз, когда я вижу тень страха на ее лице, она дополняет печаль и грусть.
– Я думаю, теперь можно сказать, что я умираю от разбитого сердца.
Ее слова… это не смешно, это обидно. Я не знаю, может быть, в них заложен двойной смысл, но ощущаю себя виноватым, потому что я должен был поступить по-другому, я просто не уверен, как.
– Я думал, что сердце Элли должно было прожить дольше, когда встретил тебя, – говорю я ей.
– Наши сердца определяют наши пути, расстояния, которые нам нужно преодолеть, направление и продолжительность нашей жизни, – говорит она.
Она тянется ко мне, и я делаю пару шагов к ее постели, протягивая ей свою руку. Она кладет ее на грудь, на ее сердце. Я чувствую его ритм под моей ладонью и толстый шрам, тянущийся по почти голой груди. Оно бьется медленнее, чем я запомнил в последний раз, когда положил руку на ее грудь несколько месяцев назад.
– Мне жаль, – говорю я ей.
– Мы оба знаем, что это сердце Элли, и оба знаем, что именно поэтому мы встретились, но ты так и не понял, что иногда наши сердца могут выходить за границы нашего тела.
Я морщу лоб и наклоняю голову немного в сторону, ожидая продолжения.
– Что ты имеешь в виду?
– Олив – истинное сердце Элли, – объясняет она. – Олив – часть Элли. Она передаст ее своим собственным детям, которые будут иметь своих собственных детей, и сердце Элли будет жить вечно. Олив и есть сердце Элли. Она получила сердце, которое никогда не перестанет биться.
Ее слова похожи на руки, которые касаются моей груди, чтобы забрать всю боль из моего сердца. Все эти годы я следовал за последней живой частицей Элли, даже не понимая, что ее частица навсегда осталась со мной.
– Я понял, – говорю я.
– Хантер, – говорит Ари, закрывая глаза на длительное мгновение. – Я люблю тебя за то, что ты стал частью моей жизни, и за то, что ты до сих пор со мной, хотя я просила тебя не делать этого.
– Я люблю…
– Нет, – перебивает меня она. – Мне не нужно этого слышать. Я не хочу это слышать. У тебя не было шанса влюбиться в меня. Я не дала тебе этот шанс, и я рада этому, потому что не предназначена для тебя.
– Тогда как ты можешь говорить, что любишь меня? – спрашиваю я.
– Когда у тебя нет времени, ты проживаешь его быстро, ты любишь сильнее, ставишь на кон все, зная, что завтра можешь проснуться ни с чем… или не проснуться вообще.
– Ты права, – говорю я, убирая прядь волос с ее лица. – Ари. Спасибо тебе за заботу о ее сердце, ты защищала его и лечила, как будто оно было твоим самым ценным подарком. Твои письма помогли мне пережить те годы… они поддерживали меня, давая осознание того, как повезло сердцу Элли.
– Парень, звучит так, будто ты прощаешься, – говорит она, взяв меня за руку и обвивая свои пальцы вокруг моих, пока ее взгляд прожигает меня. – Меня не волнует, как долго ты будешь стоять здесь. Я все равно не умру перед тобой, – мы оба смеемся, и она отпускает мою руку. – Так я смогу умереть спокойно.
Моя челюсть болит от того, как сильно я сжимаю зубы, чтобы удержать в себе любой намек на эмоции. Я должен быть сильным для нее, по крайней мере, таким же сильным, как она, прощаясь со мной.
– Ари…
– Скажи это, Хантер, – говорит она, ее голос слабее в этот раз.
Я делаю большой глоток воздуха и позволяю словам вырваться наружу подобно забвению:
– До свидания, Ари.
Я слышу ее прерывистое дыхание, когда она крепко вжимает голову в подушку, слегка прикрыв глаза. Я по-прежнему стою возле ее кровати, пристально наблюдая за ней, ожидая чего-то.
– Я все еще не собираюсь умирать у тебя на глазах, – шепчет она сквозь слегка приоткрытые губы.
Я закрываю глаза, выпуская воздух, который задержал в легких, и отпускаю ее руку. Затем поворачиваюсь и выхожу из палаты. То, что я никогда не увижу ее снова, трудно осознать, и я заставляю себя не оборачиваться. Время, когда ее сердце остановится, станет концом этой главы моей жизни.