355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарлин Харрис » Смертельный расчет » Текст книги (страница 4)
Смертельный расчет
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:37

Текст книги "Смертельный расчет"


Автор книги: Шарлин Харрис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

Я с усилием ответила:

 – Я не планировала это, – сказала я и сделала шаг назад в коридор, но позади меня была закрытая дверь. Я схватила Клода за руку. – Что, черт возьми, здесь происходит? – Когда он не ответил, я повернулась к своему двоюродному деду. – Дермот?

– Сьюки, дражайшая моя, – сказал Дермот, после минутного молчания. – Сегодня вечером, когда мы вернёмся домой, мы расскажем тебе всё, что тебе необходимо знать.

– Что на счет него? – спросила я, кивая на Белленоса.

– Его не будет с нами, – ответил Клод. – Белленос ночует здесь, в качестве нашего ночного сторожа.

Вам нужен ночной сторож только если вы боитесь нападения. Не хватало мне проблем. Едва ли я могла выдержать такую перспективу.

Глава 3

Ладно, я была глупа в прошлом. Не всегда глупой, но иногда точно. И я совершала ошибки. Не сомневайтесь, я совершала ошибки.

На обратной дороге в Бон Темпс, с моим лучшим другом за рулём, давшем так необходимую мне тишину, я напряженно думала. Почувствовав слёзы на лице, я отвернулась в сторону, достала из сумочки носовой платок и вытерла их. Я не хотела, чтобы Сэм жалел меня.

Немного придя в себя, я сказала: – Я была дурой.

К его чести, Сэм посмотрел удивленно и сказал:

 – О чём ты думаешь? – А не спросил: "когда?"

– Как ты думаешь, люди и правда меняются?

Какое-то время Сэм собирался с мыслями. – Это очень серьезный вопрос, Сьюки. Конечно люди могут изменить себя в некоторой степени. Наркоманы могут быть достаточно сильными, чтобы отказаться от своей зависимости. Люди могут пойти к врачу и научиться контролировать себя. Но это внешне... Уроки контроля, налагаемые на естественный порядок вещей, но факт остаётся фактом, человек – наркоман. Имеет ли это смысл?

Я кивнула.

– Таким образом, в целом, – продолжал он, – я должен был бы сказать "нет", люди не меняются, но они могут научиться вести себя по-другому. Я хочу верить в другое. Если у тебя есть аргумент, который говорит, что я ошибаюсь, я был бы рад это слышать.

 Мы свернули на мою дорогу и поехали через лес.

– Дети меняются пока растут и приспосабливаются к обществу и внешней среде, – сказала я. – Иногда в хорошем смысле, иногда в плохом. И я думаю, если ты любишь кого-то, то делаешь усилия, чтобы подавить привычки, которые не нравятся твоему любимому, не так ли? Но эти привычки или наклонности всё ещё с тобой. Ты прав, Сэм.

Он обеспокоенно посмотрел на меня, когда мы подъехали к дому. – Сьюки, что случилось?

Я покачала головой. – Я такая идиотка, – сказала я ему. Я не могла посмотреть ему в лицо. Я вылезла из грузовика. – Тебя не будет целый день или я увижу тебя в баре позже?

– Целый день. Послушай, может мне остаться? Я не очень понимаю, что тебя беспокоит, но ты знаешь – мы можем поговорить об этом. Понятия не имею что произошло в "Хулиганах", но пока фейри не расскажут нам... Я здесь, если нужен тебе.

Он был искренен в своем предложении, но я также знала, что он хочет пойти домой, позвонить Джанналинн, строить планы на вечер, чтобы он смог подарить ей с таким трудом выбранный подарок. – Нет, я в порядке, – сказала я успокаивающе и улыбнулась. – У меня куча дел перед работой и о многом надо подумать. – Мягко говоря.

– Спасибо, что поехала в Шривпорт со мной Сьюки, – сказал Сэм. – Но я полагаю, я ошибался, когда дал твоим родственникам поговорить с тобой. Дай мне знать, если они не вернутся. – Я помахала ему рукой на прощание, когда он дал задний ход, выезжая обратно на Хаммингбёрд Роад, чтобы вернуться в свой передвижной дом, расположенный сразу за Мерлоттом. Сэм никогда по настоящему не уходил с работы, с другой стороны это была действительно короткая дорога на работу.

Открыв заднюю дверь, я уже начала строить планы.

Я чувствовала, как будто приняла душ, – нет, ванну. Это было на самом деле восхитительно быть одной, без Клода и Дермота в доме. Я была полна новых подозрений, но это было печально знакомое чувство. Я думала о звонке Амелии, моей подруге ведьме, которая вернулась в Новый Орлеан, в свой восстановленный дом и на работу, чтобы спросить ее совета о нескольких вещах. В конце концов, я не подняла трубку телефона. Так много всего пришлось бы объяснять. Такая перспектива чересчур утомила меня, я поняла, что не смогу начать разговор. Электронная почта определенно лучше. Я смогу разобраться со всем именно таким образом.

Я наполнила ванну, добавила ароматизирующее масло, и осторожно забралась в горячую воду. Ноги сверху еще немного саднило. Я побрила ноги и подмышки. Уход за собой всегда заставляет чувствовать себя лучше. После того как я вылезла из воды, масло для ванн сделало меня скользкой, как борца, я накрасила ногти и причесала волосы, снова удивляясь какими короткими они казались. Они всё ещё длиной до лопаток, успокоила я себя.

Полностью приведя себя в порядок, я одела униформу Мерлотта, сожалея, что моих ногтей не будет видно в носках и кроссовках. Я старалась не думать и я проделала неплохую работу для этого.

У меня в запасе было около тридцати минут, так что я включила телевизор и нажала на DVR [3], чтобы посмотреть вчерашнюю викторину «Своя Игра». Мы начали включать это шоу каждый день в баре, потому что постоянным посетителям нравилось угадывать ответы. Джейн Бодехауз, наша хроническая алкоголичка, оказалась экспертом по старым фильмам, а Терри Бельфлер наверняка знал всякие спортивные факты. Я могла бы ответить на большинство вопросов о писателях, так как много читала, а Сэм хорошо знал американскую историю после 1900 года. Я не всегда была в баре, когда показывали шоу, так что я начала его записывать каждый день. Мне нравился счастливый мир Jeopardy! Мне нравилось побеждать, что я и сделала сегодня. Когда викторина закончилась, мне пора было уже уходить.

Я получала удовольствие от того, что ехала на работу в вечернюю смену засветло. Покрутив радио, я нашла песню "Crazy" Gnarls Barkley [4]. Я смогла их узнать.

Джейсон проехал навстречу мимо меня, наверное ехал к своей подруге. Мишель Шуберт еще не разобралась в их отношениях. Так как Джейсон наконец-то вырос, она могла бы рассчитывать на что-то постоянное с ним... если захочет конечно. Видимо Мишель напрягала бьющая ключом сексапильность Джейсона. Может она и мучилась от ревности, но тщательно это скрывала. Снимаю шляпу перед ней. Я помахала брату, а он улыбнулся мне в ответ. Джейсон выглядел счастливым и умиротворенным. В глубине души я ему завидовала. Определенно в образе жизни моего брата есть свои плюсы.

Не удивительно, что в Мерлотте снова было малолюдно.Зажигательные бомбы в меню не слишком хорошая реклама. Что если Мерлотт не выкарабкается? Что если Закусочная Вика окончательно переманит всех клиентов? Людям нравился Мерлотт, потому что здесь было относительно тихо, можно было расслабиться, еда была вкусной (хотя и не слишком разнообразной), напитки крепкими. Сэм всегда был популярным парнем, пока перевёртыши не объявили о себе.

Люди, с осторожностью принявшие вампиров, не могли смириться с присутствием в их мире двусущих. Последняя капля, переполнившая чашу, так сказать.

Я взяла в кладовой чистый передник и зашла в кабинет Сэма, чтобы оставить свою сумочку в ящике стола. Было бы неплохо иметь небольшой запирающийся шкафчик. Я могла бы оставлять там свою сумочку и сменную одежду на случай всяких непредвиденных неприятностей типа пролитого пива или опрокинутой горчицы.

Я приняла смену от Холли, которая в октябре выходила замуж за Хойта, лучшего друга Джейсона. Это будет вторая свадьба Холли. У Хойта – первая. Они решили пройти через всё и у них будет церковная церемония и торжественный приём после в церковном зале. Я знала обо всём этом гораздо больше, чем мне бы хотелось. И хотя свадьба должна была состояться только через несколько месяцев, Холли уже сейчас проявляла излишнее беспокойство о деталях. Так как её первая свадьба состояла всего лишь из визита в мэрию, то это был её последний (теоретически) шанс осуществить свою мечту. Я могла себе представить, что сказала бы моя бабушка о белом свадебном платье Холли, учитывая, что её сын ходил в школу. Но, в конце то концов, главное, чтобы невеста была счастлива. Это раньше белый цвет символизировал чистоту девушки. Теперь же это просто означает, что невеста потратила кучу денег на одноразовое платье, которое после свадьбы будет пылиться в шкафу.

Я помахала Холли, привлекая её внимание. Она разговаривала с новым баптистским проповедником, братом Карсоном. Он заходил время от времени, но никогда не заказывал алкоголя. Холли закончила разговаривать и подошла рассказать мне, что происходит на занятых столах, которых было не так много. Я вздрогнула, увидев выжженное пятно на полу в центре бара. Что ж обслуживать на один стол меньше.

– Эй, Сьюки, – позвала меня Холли, остановившись по пути за своей сумочкой, – ты же будешь на свадьбе, не так ли?

– Конечно, я этого не пропущу.

– Ты не откажешься подавать пунш?

Это было честью – не такой большой, как быть подружкой невесты, но всё ещё значительной. Для меня это предложение стало неожиданностью.

 – С удовольствием, – ответила я, улыбаясь. – Давай поговорим об этом ближе к дате.

Холли выглядела довольной.

 – Окей, хорошо. Что ж, будем надеяться, что дела наладятся и в сентябре у нас ещё будет работа.

– О, всё будет в порядке, – сказала я, но на самом деле я не была так уже уверена в этом.

Вернувшись ночью с работы я не стала сразу ложиться спать, ожидая, что Дермот и Клод вернутся домой, но они не пришли, а у меня не было желания звонить им. Они обещали поговорить со мной, чтобы заполнить пробелы в моих знаниях о наследии фейри, видимо сегодня разговора не будет. Хотя я и хотела бы услышать ответы на некоторые вопросы, я поняла, что рада этому. День и без того оказался насыщенным. "Как меня всё достало." – сказала я себе и стала прислушиваться не придут ли фейри, но через пять минут меня вырубило.

Встав следующим утром немного позже девяти, я не заметила ни одного из обычных признаков того, что мои гости ночевали дома. Столовая и ванная выглядели точно так же, как и накануне, не было грязной посуды в раковине на кухне, свет везде был выключен. Я вышла на заднее крыльцо. Нет, и машины не было.

Может они слишком устали, чтобы возвращаться в Бон Темпс, а может им обоим улыбнулась удача. Когда Клод стал жить у меня, он сказал мне, что если он кого-нибудь подцепит, то останется с счастливчиком в своём доме в Монро. Я могла предположить, что Дермот поступит также, хотя если подумать, я никогда не видела его ни с женщиной, ни с мужчиной. Но скорее всего он предпочитает женщин, просто потому, что похож на Джейсона, который не пропустит ни одной юбки. Предположения. Дура.

Я приготовила себе парочку яиц, тосты и фрукты и взяла почитать одну из книг Норы Робертс, которую я брала в библиотеке. Наконец-то я чувствовала себя в своей тарелке, чего не случалось уже несколько недель. Накануне я провела замечательный день, не считая посещения Хулиганов. Парни не шатались по кухне, не жаловались на мой низкокалорийный хлеб из цельносмолотого зерна и на горячую воду (Клод) и не одаривали меня цветистыми любезностями (Дермот), когда всё, что я хотела, это почитать. Приятно обнаружить, что я всё ещё могу наслаждаться одиночеством.

Напевая, я приняла душ и подкрасилась... и поняла, что снова выезжаю на работу засветло. Взглянув на барахолку, в которую превратилась моя гостиная, я напомнила себе, что завтра должны приехать торговцы антиквариатом.

В баре было больше посетителей, чем накануне, что несомненно улучшило моё настроение. К моему удивлению за стойкой бара была Кеннеди. Она выглядела безупречно идеальной, как королева красоты, каковой собственно и являлась, хотя сейчас на ней были узкие джинсы и бело-серый-полосатый топик.

Мы были очень ухоженными дамами сегодня.

– Где Сэм? – спросила я. – Я думала, он должен быть на работе.

– Он позвонил мне утром, сказал, что всё ещё в Шривпорте, – сказала Кеннеди, искоса взглянув на меня. – Полагаю, день рождения Джанналинн был реально хорош. Мне нужны дополнительные часы на работе, так что я была рада скатиться с кровати и доставить сюда свою попку.

– Как дела у твоих родителей? – спросила я. – Давно они тебя не навещали?

Кеннеди горько усмехнулась.

 – Они отказались, Сьюки. Они всё ещё хотят, чтобы я была Маленькой Мисс "Королева Красоты" и посещала воскресную школу, но они прислали мне чек с приличной суммой, когда я вышла из тюрьмы. Мне повезло, что они есть у меня.

Её руки замерли, протирая бокал.

 – Мне интересно, – начала было говорить она, но остановилась. Я ждала. Я знала, что за этим последует. – Мне интересно, а что если это один из семейства Кэйси бросил бомбу в бар, – произнесла она очень тихо. – Когда я стреляла в Кэйси, я всего лишь спасала свою жизнь. Я не думала ни о его семье, ни о своей, вообще ни о чём, кроме того, что хочу выжить.

Кеннеди никогда раньше не рассказывала об этом, и я её прекрасно понимала.

 – Кто стал бы думать о чём-то ещё, кроме выживания, Кеннеди? – сказала я тихо, но уверенно. Я хотела, чтобы она почувствовала мою абсолютную искренность. – Ни один нормальный человек не поступил бы по другому. Я не думаю, что Господь хотел бы, чтобы ты позволила избить себя до смерти. – Хотя я вовсе не была уверена в желаниях Бога. Я имею ввиду, было бы чертовски глупо позволить себя убить.

– Я бы не получила такой маленький срок, если бы не было других пострадавших женщин, – сказала Кеннеди. – Его семья, я полагаю, они знали, что он бьёт женщин... но я бы хотела знать, по-прежнему ли они винят меня. Возможно если они знали, что я была в баре, они решили бы убить меня здесь.

– В его семье есть перевёртыши? – спросила я.

Кеннеди выглядела шокированной. – Мой бог, нет! Они баптисты!

Я попыталась удержать улыбку, но не смогла. Через секунду Кеннеди и сама засмеялась. – Если серьезно, – сказала она, – Я не думаю. Ты думаешь, тот кто бросил бомбу был Вером?

– Или другим двусущим. Да, я так думаю, но не говори больше никому об этом. Сэм и так уже почувствовал отрицательные последствия.

Кеннеди кивнула в полном согласии, один из клиентов позвал меня, чтобы принести бутылку острого соуса, а я получила новую пищу для размышлений.

Моя сменщица позвонила и сказала, что у её машины спустило колесо и я осталась в Мерлотте на сверхурочные. Кеннеди, работавшая до закрытия, издевалась о моей незаменимости, пока я не шлепнула её полотенцем. Кеннеди немного оживилась, когда вошел Дэнни. Очевидно он зашел домой после работы, принял душ и побрился. Сев за барную стойку, он посмотрел на Кеннеди как если бы весь мир для него стал совершенным.

Сказал же он:

 – Налей-ка мне пивка по быстрому, женщина.

– Ты хочешь, чтобы я вылила его тебе на голову, Дэнни?

– Без разницы как я его получу. – И они усмехнулись глядя друг на друга.

 Сразу после наступления темноты у меня в кармане завибрировал мобильный. Улучив свободную минутку, я зашла в кабинет Сэма и прочитала смску от Эрика, в которой было написано: "Увидимся позже". И это всё. Тем не менее весь вечер до конца смены с моего лица не сходила искренняя улыбка. А когда я приехала домой и увидела Эрика, сидящего на моём крыльце, я почувствовала себя совершенно счастливой и не важно, разгромил он мою кухню или нет. У Эрика в руках был новый тостер в коробке, перевязанной красным бантом.

– Чем обязана? – спросила я едко. Я не собиралась показывать Эрику, как сильно хотела его видеть. Хотя, весьма вероятно, что он знал это через нашу с ним связь.

– Мы давненько не развлекались, – сказал он, передавая мне тостер.

– В промежутке между пожаром в баре и твоей дракой с Пэм? Ну да, я бы сказала, что это справедливое утверждение. Спасибо за новый тостер, хотя я бы не сказала, что было весело. Что ты имеешь ввиду?

– Я имею ввиду захватывающий секс, но несколько позже, – сказал он, вставая и подходя ко мне. – Я подумал о позиции, которую мы еще не пробовали.

Я не настолько гибкая, как Эрик, и после последнего раза, когда мы пытались сделать кое-что рискованное, у меня ещё три дня болели ноги. Но я не возражала против экспериментов.

 – Что ты имеешь ввиду, говоря "несколько позже"? Что мы будем делать перед впечатляющим сексом?

– Мы должны сходить в новый ночной клуб, – сказал он, но я заметила тень тревоги в его голосе. – Так они называют его, пытаясь привлечь молодых привлекательных людей. Таких как ты.

– Где находится этот клуб? – Учитывая, что я на ногах уже много часов, такая перспектива не слишком вдохновляла. Но прошло много времени с тех пор, как мы проводили время вместе в качестве пары... на публике.

– На полдороге между Бон Темпс и Шривпортом, – сказал Эрик и с колебанием добавил, – Виктор только что открыл его.

– О, разве умно для тебя пойти туда? – сказала я встревоженно. Теперь привлекательность программы Эрика равнялась нулю.

Между Виктором и Эриком шла молчаливая борьба. Виктор Мэдден был заместителем Фелипе, Короля Невады, Арканзаса и Луизианы.

Резиденция Фелипе была в Лас Вегасе. Мы (Эрик, Пэм и я) задавались вопросом он кинул Виктору эту большую кость, чтобы утолить его амбиции, чтобы он не покушался на богатейшую территорию Фелипе? В глубине души я желала Виктору смерти. Виктор послал двух своих доверенных помощников, Бруно и Коринну, чтобы они убили Пэм и меня, просто для того, чтобы ослабить Эрика, которого Фелипе оставил на должности шерифа, как самого успешного в штате.

Однако мы поменялись ролями и это Бруно и Коринна развеялись в прах и никто не мог доказать, что это сделали мы.

Виктор объявил высокую награду любому, кто сможет дать какую-либо информацию о них, но никто не отозвался на это предложение. Только Пэм, Эрик и я знали что произошло. Виктору было сложно напрямую обвинить нас, этим он признал бы, что послал их убить нас. Тупиковая ситуация.

В следующий раз, Виктор может послать кого-то более осмотрительного и старательного. Бруно и Коринна были самонадеянными.

– Не слишком умно идти в этот клуб, но у нас нет выбора, – сказал Эрик, – Виктор приказал мне придти вместе с моей женой. Он думает, что я испугаюсь и не приведу тебя.

Пока он говорил, я рылась в шкафу, пытаясь придумать в чём могу пойти в модный ночной клуб. Эрик лежал на моей кровати, сложив руки за головой. – О, я кое-что забыл в машине, – вдруг сказал он и молнией метнулся за дверь. Он вернулся через несколько секунд, держа в руках вешалку с одеждой в пластиковом пакете.

– Что? – спросила я, – Сегодня не мой день рождения.

– Разве вампир не может сделать подарок своей любимой?

Я улыбнулась ему.

 – Хорошо, может. – сказала я. Я люблю подарки. Тостер был возмещением ущерба. А это был сюрприз. Я аккуратно раскрыла пакет. Одежда на вешалке была платьем. Вероятно.

– Вот это – это целая вещь? – спросила я, показывая. Это был черный U-образный воротник – большая U, спереди и сзади – остальное было бронзовое, блестящее, плиссированное, как будто много широких бронзовых лент, сшитых вместе. Ну хорошо, не так много. Продавщица оставила бирку с ценой на платье. Я старалась не смотреть, однако это мне не удалось и я почувствовала как у меня отпала челюсть, после того как поняла сколько оно стоит. Я могла бы купить шесть или десять вещей в Уоллмарте или три у Дилларда за стоимость этого платья.

– Ты будешь выглядеть восхитительно, – сказал Эрик. Он усмехнулся, обнажая клыки. – Все будут мне завидовать.

Кому бы не понравилось услышать такое.

Выйдя из ванной я увидела в спальне своего нового приятеля Эммануила. Он оборудовал передвижной салон красоты на моём туалетном столике. Было очень странно видеть ещё одного мужчину в своей спальне. Казалось, что настроение Эммнауила сегодня вечером было на порядок лучше. Даже его чуднАя причёска выглядела задорной.

Эрик наблюдал за действиями Эммануила так пристально, как будто подозревал его в покушении на убийство. Тощий парикмахер завил мне волосы и сделал макияж. Я не проводила перед зеркалом столько приятных минут с тех пор, как мы с Тарой были маленькими девочками. Когда Эммануил закончил, я взглянула на себя в зеркало... гламурная и уверенная в себе.

– Спасибо, – поблагодарила я, изумляясь куда подевалась настоящая Сьюки.

– Пожалуйста, – сказал серьезно Эммануил. – У тебя великолепная кожа. Мне нравится работать с тобой.

Никто никогда не говорил мне подобного и всё что я могла придумать в ответ было: "Оставь, пожалуйста, визитку." Он достал свою карточку и прислонил её к любимой бабушкиной фарфоровой статуэтке. Воспоминание о бабуле навеяло грусть на меня. Я прошла долгий путь после её смерти.

– Как твоя сестра? – спросила я, в продолжение своих грустных мыслей.

– Сегодня у неё хороший день, спасибо, что спросила. – ответил Эммануил.

 Хотя он и не смотрел в этот момент на Эрика, я заметила, что Эрик отвёл взгляд и раздражённо сжал челюсти.

Эммануил собрал свои вещи и уехал. А я нашла бюстгальтер без бретелек и стринги, которые я ненавидела, но кто оденет "панталоны" под такое платье? – и начала собираться. К счастью, у меня были черные туфли на каблуках. Я знала, что босоножки с ремешками подошли бы к этому платью лучше, но я должна была быть на каблуках.

Эрик восхищенно замер, увидев меня при полном параде. – Такая гладкая. – сказал он, проводя рукой по моей ноге.

– Эй, если ты не остановишься, мы вряд ли попадём в клуб и все эти приготовления пропадут даром. – Можете назвать меня жалкой, но я действительно хотела произвести впечатление на кого-то ещё помимо Эрика. Чтобы меня увидели в новом платье, с новой прической и с красивым макияжем.

– Не совсем даром, – сказал Эрик, однако переоделся в вечерний костюм. Я заплела его волосы и завязала чёрной лентой. Теперь Эрик выглядел как пират перед выходом в город.

Мы должны были бы быть счастливы и возбуждены перед нашим свиданием, в предвкушении от того, как будем танцевать друг с другом в клубе. Я не могла знать мыслей Эрика, когда мы подошли к его машине, но я знала, что он не ждал ничего хорошего от предстоящего вечера. Это делало нас парой.

Я решила разрядить обстановку и завести лёгкий разговор.

– Как сработались новые вампиры? – спросила я.

– Они приходят, как и предполагалось, и проводят положенное время в баре. – ответил он без энтузиазма.

 Три вампира, которые оказались на территории Эрика после Катрины, попросили разрешения на проживание в Пятом Округе, хотя осесть они хотели в Миндене, а не в самом Шривпорте.

– Что не так с ними? Ты, кажется не очень рад пополнению в наших рядах. – Я скользнула на своё место. Эрик обошел вокруг машины.

– Паломино неплоха, – признал он неохотно, заняв водительское место. – Но Рубио идиот, а Паркер – слабак.

Я не знала этих троих достаточно хорошо, чтобы спорить. Паломино, которой очень подходило её имя, была привлекательной молодой вампиршей с причудливой внешностью – смуглая блондинка. Рубио Хермоса был красив, но, тут я была согласна с Эриком, он был никаким и особо о себе не распространялся. Паркер как был занудой при жизни, так и остался им после смерти, и хотя он наладил компьютерную сеть в Фангтазии, он, казалось, боялся собственной тени.

– Хочешь поговорить со мной о твоем споре с Пэм? – спросила я, отстегивая ремень безопасности. Вместо своего Корвета, Эрик приехал на Линкольн Таун Каре, принадлежавшему "Фангтазии". Он был невероятно удобным, и учитывая, что Эрик ездит так, будто играет в Vette [5], я всегда радовалась, когда мы проводили вечера в Линкольне.

– Нет, – отрезал Эрик. Он задумался, беспокойство волнами расходилось от него.

Я ждала пока он соберётся с мыслями.

Я подождала еще немного.

– Ну и ладно, – промурлыкала я, стараясь настроить себя на приятную волну, ведь я на свидании с великолепным мужчиной. – Отлично. Пусть будет по-твоему. Но я думаю, что наш секс не будет таким горячим, как обычно, если я все время буду переживать о тебе и Пэм.

Моё легкомыслие было награждено мрачным взглядом.

– Я знаю, что Пэм хочет создать нового вампира, – сказала я. – Думаю это вопрос времени.

– Эммануил не должен был тебе рассказывать, – сказал Эрик.

– Приятно иметь рядом человека, готового делиться информацией, тем более когда она имеет непосредственное отношение к близким мне людям. – Разве я не должна представлять себе полную картину?

– Сьюки, Виктор сказал, что я не могу дать разрешение Пэм, чтобы сделать свое дитя. – Челюсть Эрика захлопнулась словно стальные тиски.

Ох. – Я думаю, короли контролируют воспроизводство, – сказала я осторожно.

– Да. Абсолютный контроль. Но видишь ли из-за этого Пэм превращает мою жизнь в ад, собственно как и Виктор.

– Виктор не король, ведь так? Возможно, если бы вы пошли прямо к Фелипе?

– Каждый раз когда я делаю что-то в обход Виктора, он находит способ меня наказать.

Не было смысла говорить об этом. Эрик оказался между молотом и наковальней.

Поэтому по пути в клуб Виктора, который, как сказал Эрик, назывался "Поцелуй Вампира", мы говорили о завтрешнем визите антикваров. Было много вещей, которые я хотела бы обсудить, но в силу чрезвычайно трудного положения Эрика, я не хотела вешать на него ещё и свои проблемы.

Плюс, у меня все еще было ощущение, что я не знала всего того, что нужно было бы знать о положении Эрика.

– Эрик, – сказала я, чувствуя, что говорю слишком резко и импульсивно, – Ты не рассказываешь мне всего о своих делах, я права?

– Ты права, – согласился он в ту же секунду, – Но, на это есть несколько причин, Сьюки. Наиболее важным является то, что некоторые могут вызывать только беспокойство, а остальные могут подвергнуть тебя опасности. Знание не всегда сила. Я сжала губы и отвернулась от него. По детски, я знаю, но я не полностью поверила ему.

После небольшого молчания он добавил:

 – Я не привык делиться с людьми повседневными заботами – это факт, а избавится от этой привычки спустя тысячи лет не простая задача.

Ну да, конечно. И не одна из этих тайн не касалась моего будущего. Очевидно, что Эрик принял мою холодную сдержанность за неохотное согласие, потому что он решил, что напряженность момента прошла.

– Но скажи мне, любимая, ты же мне все рассказываешь, не так ли? – спросил он, поддразнивая.

Я посмотрела на него и не ответила.

Эрик не ожидал такой реакции.

 – Не так? – переспросил он, я не могла до конца понять, что же таил его голос. Разочарование, беспокойство, легкий гнев... и немного волнения. Это слишком много для пары слов, но, клянусь, все эти чувства были в его голосе. – Неожиданный поворот, – пробормотал он. – И все же мы говорим, что любим друг друга.

– Мы говорим то, что чувствуем, – согласилась я. – И я тебя люблю, но сейчас я начинаю понимать, что любовь не означает доверие настолько, насколько нам бы этого хотелось.

Он не знал что ответить.

По пути к новому клубу, мы проехали "Придорожную Закусочную Вика" и даже с автострады я могла видеть, что парковка была забита. – Вот дерьмо, – выругалась я. – Вот где оседают все клиенты Мерлота. Что есть у них такого, чего нет у нас?

– Развлечения. Новизна. Официантки, одетые лишь в шорты и топики, – начал Эрик.

– О, прекрати, – сказала я с отвращением. – Вместе с проблемой, что Сэм перевёртыш и всем прочим дерьмом, я не знаю, как долго Мерлотт сможет продержаться.

Волна удовольствия прокатилась от Эрика.

 – О, а затем ты останешься без работы, – сказал он с фальшивым сочувствием. – Ты можешь работать в Фангтазии.

– Нет, спасибо, – немедленно ответила я. – Я бы ненавидела наблюдать за приходящими ночь за ночью клыкоманами, желающими того, чего у них нет. Это все просто грустно и плохо.

Эрик взглянул на меня, недовольный моим быстрым ответом.

 – Это то, как я зарабатываю деньги, Сьюки, на порочных мечтах и фантазиях людей. Большинство из тех людей – туристы, которые придут в Фангтазию раз или два, а затем вернутся в Минден или Эмерсон и будут рассказывать соседям о прогулке на тёмную сторону. Или это люди с базы Военно-воздушных Сил, которые любят бравировать тем, что выпивали в вампирском баре.

– Я понимаю это. И я знаю, если клыкоманы не пойдут в Фангтазию, они найдут другое подобное место, где смогут отираться возле вампиров. Но я не думаю, что хотела бы находиться в такой атмосфере изо дня в день. – Я испытала своего рода гордость, что работаю в "атмосфере".

– Что ты будешь делать, если Мерлотт закроется?

Хороший вопрос, требующий серьёзного подхода. Я сказала:

 – Я бы попыталась получить другую работу официантки, может быть в "Речном Раке". Чаевые будут не такие большие как в баре, но не намного меньше. И я, может быть, попробовала бы закончить какие-нибудь он-лайн курсы и получить степень. Образование это всегда хорошо.

– Ты не упомянула о том, чтобы связаться с твоим прадедом. – сказал Эрик после минутного молчания. – Он мог бы обеспечить тебя до конца дней.

– Не уверена, что я смогу, – Эрик застал меня врасплох, – в смысле связаться. Полагаю, Клод знает способ связи. На самом деле, я уверена в этом. Но Найл совершенно ясно дал понять, что поддерживать с ним отношения не лучшая идея. – Настала моя очередь задуматься. – Эрик, как ты считаешь, Клод не просто так переехал ко мне?

– Разумеется, так же как у Дермота, – сказал Эрик не сомневаясь. – Я только удивляюсь, что тебе понадобилось спрашивать об этом.

Не в первый раз, я чувствовала себя неспособной справиться со своей жизнью. Я боролась с волной горечи и жалости к себе, пока заставляла себя обдумать слова Эрика. Я многое подозревала, конечно, и именно поэтому я спросила Сэма, могут ли люди меняться. Клод всегда был великим эгоистом. С чего ему меняться? О, конечно, он скучал по обществу других фейри, особенно теперь, когда его сестёр не осталось в живых. Но зачем он пришел жить к кому-то, кто имеет такую маленькую каплю крови фэйри, как я (особенно, если учесть что я была косвенно ответственна за смерть Клодин), если только он что-то не замышляет?

Мотивация Дермота была столь же непонятной. Было бы легко предположить, что характер Дермота был похож на характер Джейсона просто потому, что они выглядели практически одинаково, но я знала (по горькому опыту), что происходит, когда я строю предположения. Дермот был зачарован, в течение длительного времени заклинание делало его сумасшедшим, но даже в таком состоянии, Дермот пытался поступать правильно. По крайней мере, это то, что он рассказал мне, и некоторые доказательства, которые у меня были, говорили в его пользу.

Я все еще размышляла о моем легковерии, когда машина съехала с автострады, и мы оказались в какой-то глуши посреди чистого поля. Нашей целью был «Поцелуй Вампира», огни которого виднелись вдалеке.

– Ты не боишься, что люди, направляющиеся в Фангтазию, захотят свернуть сюда, когда увидят этот клуб? – спросила я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю