355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарлин Харрис » Смертельный расчет » Текст книги (страница 8)
Смертельный расчет
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:37

Текст книги "Смертельный расчет"


Автор книги: Шарлин Харрис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

Сандра Пелт дышит мне в спину, а я не знаю где она и что замышляет. Виктор затаил злобу на Эрика и, вдобавок, на меня.

Я не сомневалась, что именно я была той блондинкой, за которой пришли четверо бандитов. И я понятия не имела кто их послал и что они должны были со мной сделать. Хотя у меня было нехорошее предчувствие на этот счет.

У Эрика и Пэм были натянутые отношения и я была уверена, что имею к этому непосредственное отношение.

И у меня имелся ряд вопросов. Во главе списка: Как мистер Каталиадис узнал, что я нуждаюсь в помощи в конкретное время в конкретном месте? И почему он отправил частных детективов именно из Литтл Рока? Конечно, если он адвокат Пелтсов, он мог знать, что они посылали Лили и Джека Лидсов расследовать исчезновение их дочери. Он не дал конкретных инструкций Лидсам, но он знал, что они будут хороши драке.

Расскажут ли эти четверо головорезов зачем они пришли в бар и кто их послал? И откуда они взяли кровь вампира – это также было бы не лишним выяснить.

Расскажут ли мне что-то вещи из тайника о моём прошлом?

– Весёленькая история. – Произнесла я вслух. Я с головой спряталась под простыню и мысленно обследовала дом. Никого кроме меня не было. Видимо Дермот и Клод выяснили всё, что хотели и, похоже, решили остаться в Монро. Вздохнув, я села в кровати, позволив простыне упасть. От проблем не спрячешься. Лучшее что я могла сейчас сделать, это определить их приоритеты и выяснить, какую информацию я могу собрать о каждой.

Наиболее важной проблемой была та, что ближе моему сердцу. И её решение было совсем близко.

Я осторожно извлекла конверт и потёртую вельветовую сумочку из ящика прикроватной тумбочки. В добавок к практичному содержимому (фонарик, свеча, спички) в ящике хранились странные сувениры из моей странной жизни. Но сегодня меня ничто, кроме двух новых драгоценных предметов, не интересовало. Я отнесла их на кухню и аккуратно положила на стойку подальше от раковины, так как я собиралась делать себе кофе.

Пока заваривался кофе, я почти открыла конверт, но моя рука замерла, мне было страшно. Вместо этого я достала свою записную книжку. Я оставляла заряжаться свой сотовый на всю ночь. Аккуратно складывая подзарядку, я тянула время. Наконец, глубоко вздохнув, я набрала телефон г-на Каталиадиса. Прослушав три гудка, я услышала его звучный голос: "Это Десмонд Каталиадес. Я путешествую и недоступен в данный момент, но если вы оставите сообщение, я смогу вам перезвонить. Или нет."

Вот, черт. Я сделала рожицу телефону, но на звук автоответчика покорно записала осторожное сообщение, что я хотела бы срочно поговорить с адвокатом. Я зачеркнула мистер Каталиадес – Десмонд! из своего мысленного списка и перешла к второму способу решения проблемы Сандры Пелт.

Сандра будет продолжать преследовать меня, пока одна из нас не умрет. У меня был самый настоящий личный враг. Было трудно поверить, что все члены семьи оказались настолько мерзкими (учитывая, что и Дебби, и Сандра были приёмными детьми), но все Пельты были эгоистичными, волевыми и полными ненависти. Должно быть девочки были плодами ядовитого дерева. Мне нужно узнать, где находится Сандра сейчас, и я знала, кто мог бы мне в этом помочь.

– Алло? – бойко отозвалась Амелия.

– Как дела в Новом Орлеане? – спросила я.

– Сьюки! Черт возьми, приятно тебя слышать! Дела идут превосходно, на самом деле.

– Неужели?

– На прошлой неделе объявился Боб, – сказала она.

После того как наставница Амелии, Октавия, превратила его обратно в тощего Мормониша, Боб был так зол на Амелию, что сбежал от неё как, ну, как ошпаренная кошка. Вернувшись в облик человека, Боб покинул Бон Темпс и отправился на поиски своей семьи, которая во время "Катрины" была в Новом Орлеане.

 Очевидно Боб поостыл после этой истории с превращением.

– Он нашел своих родственников?

– Да, нашел! Тетя и дядя, которые воспитывали его, получили квартиру в Натчезе достаточно большую только для них двоих и он смог сказать им, что не хочет их стеснять, так что он немного попутешествовал, проверяя других членов ковена и в конце концов вернулся сюда. Боб получил работу парикмахера в магазине, расположенном в трех кварталах от моей работы и заходил в магическую лавку, спрашивал обо мне.

Члены ковена Амелии содержали Настоящий Магический Магазинчик в Французском квартале.

 – Я была удивлена, увидев его. Но по настоящему счастлива. – Она практически промурлыкала последнее предложение, думаю, потому что Боб вошел в комнату. – Он передаёт привет, Сьюки.

– И ему привет. Слушай, Амелия не хочу мешать твоим мечтам о любви, но мне нужна твоя помощь.

– Выкладывай.

– Мне нужно кое-кого найти.

– В телефонной книге?

–Ха-ха. Всё не так просто. Сандра Пелт вышла из тюрьмы и охотится на меня меня, в буквальном смысле. Сначала в бар бросили зажигательную бомбу, а вчера туда пришли четыре головореза, чтобы схватить меня, и думаю, за всем этим стоит Сандра. Я имею ввиду, у меня же не так много врагов?

Я услышала как Амелия тяжело вздохнула.

 – Подожди, я ещё не закончила, – поспешно сказала я. – Итак, она дважды потерпела неудачу, и, боюсь, она пойдет дальше и пришлёт кого-нибудь сюда, ко мне домой. Я буду одна и это может плохо кончится для меня.

– Почему она с этого не начала?

– Я, наконец, поняла, что должна была спросить себя об этом ещё несколько дней назад. Как ты думаешь твои охранные заклинания всё ещё работают?

– О... не сомневайся. Они очень хорошие, – произнесла Амелия с оттенком довольства. Она, должно быть, очень гордилась своими колдовскими способностями, что ж она имела на то право.

– Правда? Я имею ввиду, я так и думала. Но тебя не было здесь… черт возьми, почти три месяца. – Амелия забрала свою машину в первую неделю марта.

– Правда. Но я обновила их перед отъездом.

– Они работают, даже когда тебя нет рядом?, – я хотела быть уверенной. Моя жизнь зависела от этого.

– Некоторое время. В конце концов, меня не бывает дома каждый день по несколько часов и я оставляю его под охраной. Но я должна их обновлять, или они исчезнут. Знаешь, у меня будет три свободных дня. Думаю смогу приехать к тебе и проверить обстановку.

– Это сбросило бы у меня гору с плеч, но мне не хотелось бы напрягать тебя.

– О, нет проблем. Может мы с Бобом прокатимся на машине. Я поспрашиваю у других членов ковена, как они находят людей. Мы позаботимся о заклинаниях и дадим этой сучке отпор.

– Ты думаешь, Боб захочет вернуться сюда? – Боб почти всё своё пребывание в моём доме провёл в обличье кота, так что я сомневалась.

– Я могу попросить его. Если ты спросишь меня, я еду.

– Большое спасибо. – Я не понимала в каком напряжении находилась, пока мышцы не начали расслабляться. Амелия сказала, что она приедет.

Интересно, почему я не чувствую себя в безопасности с моими двумя парнями-фейри. Они мои родственники, и хотя я чувствовала себя счастливой и расслабленной, когда они были в доме, но Амелии я доверяла больше.

На самом деле я никогда не знала, когда Клод и Дермот будут дома. Они проводили всё больше и больше ночей в Монро.

Мне нужно будет устроить Амелию и Боба в спальне через коридор от меня, так как ребята заняли верхний этаж. Кровати в моей старой комнате была узкой, но ни Боб, ни Амелия не были крупными людьми.

Все эти мысли отвлекали меня от ожидающих меня предметов из тайника. Налив чашку кофе, я взяла конверт и мешочек. Я села за кухонный стол, разложив их перед собой. У меня был ужасный порыв открыть помойное ведро и выбросить их нераскрытыми, оставив тайну не разгаданной.

Но это не приблизило меня сделать это. Ты открываешь вещь, которая много значит для тебя.

Я открыла конверт. С картинки на меня ласково смотрела невеста в пышной юбке, пожелтевшее письмо выскользнуло. Оно как-будто впитало в себя всю ты пыль, что долгие годы собиралась на чердаке. Я вздохнула и закрыла глаза, собираясь с духом. Я развернула письмо и узнала бабушкин почерк.

Было неожиданно больно увидеть его: не очень аккуратный, с ошибками в словах и пунктуации, но это был её почерк, почерк моей бабушки. За нашу совместную жизнь ей Бог знает сколько раз доводилось писать: и списки продуктов, и поручения, и рецепты, и даже несколько личных записок. Целая пачка их всё ещё хранилась в моём туалетном столике.

"Сьюки, я так горжусь твоим окончанием средней школы. Хочу, чтобы твои мама и папа могли увидеть тебя в выпускной форме."

"Сьюки, подбирай вещи в своей комнате. Я не могу пылесосить, если не вижу пола."

"Сьюки, Джейсон заберет тебя после софтбола. Я иду на встречу Клуба Садоводов."

Я была уверена, что это письмо особенное. Я была права. Она начала официально.

"Дорогая Сьюки,

Я думаю, что если кто и найдет его, то только ты. Мне больше негде его оставить, и когда я решу, что ты готова, я скажу куда я положила письмо."

Слезы хлынули из глаз. Она была убита, прежде чем решила, что я готова. Возможно, я никогда и не была бы.

"Ты знаешь, я любила твоего деда больше всего на свете."

Я думала, что знаю это. У них был очень прочный брак... Я так предполагала. Судя по фактам, это не так.

"Но я очень хотела детей, очень-очень. Полагаю, если бы у меня были дети, то жизнь была бы совершенной. Я и не думала, что было глупостью просить Бога об идеальной жизни. Но я не могла сопротивляться искушению. Полагаю, Бог наказал меня за мою жадность.

Финтен был так красив. Но когда я на него смотрела, то понимала, что он не настоящий человек. Потом он рассказал мне, что был человеком лишь частично, но я вообще не видела в нем много человеческого. Твой дед надолго уехал в Батон Руж. Прошедший после того утра шторм повалил сосну, которая перегородила дорогу. Я пыталась распилить дерево, чтобы твой дед смог вернуться на грузовике.

Я прервалась, чтобы проверить высохло ли белье на заднем дворе, когда Финтен вышел из леса. Затем он помог мне сдвинуть дерево, точнее сделал все сам, а я, конечно, сказала "спасибо". Не знаю, знаешь ли ты, что станешь должником, если скажешь "Спасибо" одному из них. Не знаю почему так, ведь это просто вежливость."

Клодин упоминала это мимоходом когда я впервые встретила её, но я считала что она рассказала мне о простом правиле этикета фейри. Помня о своих манерах, я пыталась быть уверенной, что точно никогда не поблагодарю Найла, даже когда мы обменивались подарками на Рождество. (Для этого потребовалось всё моё самообладание и я не сказала: "Спасибо тебе." Я сказала: "О, ты вспомнил обо мне! Я знаю, что мне это понравится," и сжала губы вместе.) Но Клод... Я находилась рядом с ним так часто и благодарила его за то, что он выкинул мусор или передал мне соль. Вот дерьмо!

"Между тем, я спросила его: "Не хотел бы он попить?" Он хотел, а я была так одинока и так хотела детей. Мы с твоим дедом к тому времени были уже женаты пять лет, но никаких признаков появления ребенка. Я предполагала, что что-то было не так, хотя мы не знали точно, пока доктор не сказал, что свинка имела... ну. Бедный Митчел. Это не было его виной, это было последствие заболевания. И я просто сказала, что это чудо, когда родились двое. Нам были не нужны пятеро или шестеро, как он надеялся. Он ни разу даже не заподозрил меня. Он был так уверен, что я ему не изменяла. Это жгло меня постоянно. Уже плохо, что я изменила ему однажды, но когда спустя два года Финтен вернулся, это повторилось,и не один раз. Это было так странно. Иногда мне казалось, что я ощущаю его! Но повернувшись, я видела Митчела.

Но я заслуживала наказания, за существование твоего отца и Линды. Я так сильно любила своих детей и надеюсь, что не мой грех привел к их ранней смерти..

По крайней мере у Линды родилась Хедли, где бы она не была, а у Корбетта – ты и Джейсон. Наблюдать как вы растете было честью и благословением. Я люблю вас обоих больше, чем могу рассказать.

Что ж, я писала долго. Я люблю тебя, дорогая.

 Теперь я хочу поведать тебе о друге твоего настоящего деда. Это был темноволосый человек, очень большой, с причудливой манерой разговора. Он сказал, что он что-то вроде всеобщего посредника, что-то вроде крестного отца, но я не доверила бы ему ничего из возможного. Он был не похож на посланца Божьего. Он возник после рождения Корбетта и Линды. После вашего рождения я подумала, что он может вернуться. Конечно, он появлялся внезапно. Однажды, когда я присматривала за Джейсоном, и однажды, когда за тобой. В то время вы были еще младенцами. Он сказал, что дал каждому из вас дар. Но если и так, то это не то, что я бы положила в банковскую ячейку, которая пригодилась бы, когда ты переехала жить ко мне.

После этого он приходил еще один раз, несколько лет назад. Он дал мне эту зеленую вещь. Он сказал, что фэйри дарят это каждому, кого любят, и Финтен попросил передать ее мне, если умрет раньше. Он сказал, что она волшебная. И сказал, что надеется, что она никогда мне не понадобится. Но если необходимость возникнет, то он велел помнить, что это одноразовое волшебство, а не как лампа Алладина.

Он назвал еге "клавиель дор" и объяснил, как произносится.

Так что я полагаю, что Финтен умер, хотя я и опасалась задавать посланцу вопросы. С тех пор как родились твой отец и Линда, я больше не видела Финтена. Он подержал на руках их обоих, а затем ушел. Он сказал, что не вернется, что это слишком опасно для меня и детей, и что если он будет приезжать, враги выследят его здесь, даже если он будет маскироваться. Меня беспокоит то, что похоже он уже приходил замаскированный. И почему у него были враги? Полагаю, что фэйри не всегда уживаются друг с другом, совсем как люди. Сказать по правде, я бы чувствовала себя все хуже и хуже из за твоего деда, каждый раз как видела Финтена. И понимание этого более-менее утешало, когда он сказал, что отъезд будет лучшим выходом. Я все еще чувствую себя сильно виноватой, но когда вспоминаю, как растила твоего отца и Линду, я так рада, что они у меня были. А время с тобой и Джейсоном – счастье для меня.

В любом случае, это письмо твое, с тех пор как я оставляю тебе дом и "клавиель дор". Может быть выглядит не честно, что Джейсон не получает ничего магического, но друг твоего деда сказал, что Финтен наблюдал за вами, и только ты подходишь. Полагаю, что уповаю на то, что у тебя не будет необходимости узнавать больше об этом. Я всегда удивлялась – если твоя особенность имеет природу фэйри, то почему Джейсон не такой же?

Или твой отец и Линда? Возможно ты просто готова к случающимся "прозрениям". Если бы я могла излечить тебя от этого, так чтобы ты могла вести нормальную жизнь. Но мы получаем то, что Господь положил нам, и ты становишься по-настоящему сильной, справляясь с этим.

Пожалуйста, будь осторожна. Я надеюсь, ты не злишься на меня или не думаешь хуже. Все дети Господа – не без греха. По крайней мере, мой грех подарил жизнь тебе, Джейсону и Хедли.

Адель Хейл Стакхаус (Бабушка)"

У меня было столько мыслей по этому поводу, что я не знала с какой начать.

Я была одновременно ошарашена, встревожена, удивлена и смущена. Прежде чем я бы остановила себя, я подобрала другую реликвию, потертую бархатную сумочку. Я распутала завязки, рассыпавшиеся от прикосновения пальцев. Я открыла сумку и позволила тяжелой вещи внутри – "клавиель дор", подарку моего деда фэйри – упасть в свою ладонь.

Он сразу же мне понравился.

Это был предмет светло зеленого цвета, оправленный в золото. Это походило на одну из табакерок в антикварном магазине, но ничто в "Люксе" не было таким красивым. Я не смогла рассмотреть защелку, никакого стержня, ничего; она не распахнулась когда я надавила и покрутила крышку – это была определенно крышка, в золотой оправе. Хммм. Круглая коробочка была не готова раскрыть свой секрет.

Окидоки. Возможно пора провести исследование. Я поставила объект на одну из сторон, уселась, сложив руки на стол, и уставилась в пространство. Голова пухла от размышлений.

Бабуля, очевидно, была очень взволнована, когда писала письмо. Если наш "крестный" и сказал больше о подарке, то либо она упустила что-то, либо просто забыла. Я поразилась тому, что она заставила себя исповедаться.

Очевидно, это случилось после смерти тети Линды, когда Бабуле было семьдесят. Что касается друга деда, знающего меня с рождения, то я была совершенно уверена, что узнала приметы. Конечно, "крестный" – это мистер Каталиадес, адвокат-демон. Я знала, что ей дорого стоило письменное признание секса с кем-то помимо мужа. Моя бабушка была сильной личностью и набожной христианкой. Подобное признание должно было постоянно преследовать ее.

Она могла казнить себя, но сейчас, когда я не могу отойти от шока, представляя свою бабушку женщиной, я не осуждаю ее. Кто я, чтобы бросать камни? Священник говорил, что перед взглядом Бога, все грехи равны. Но я не могла сдержать ощущение, что (например) растлитель малолетних хуже человека, который мошенничает с налогами или одинокой женщины, изменившей мужу, потому что она хотела ребенка. Вероятно я ошибалась, потому что мы не выбираем каким законам подчиняться, но так я чувствовала.

Я запихала смущающие мысли обратно в дальний уголок головы, и снова подняла "клавиель дор". Прикосновение к его гладким бокам было чистым удовольствием, словно счастье, которое я испытала, когда обнимала своего великого деда, только раз в двести сильнее. "Клавиель дор" был размером примерно с две части печенья Орео. Я потерлась об него щекой и почуствовала, что сейчас замурлыкаю от удовольствия.

Есть ли у тебя в запасе магические слова, чтобы открыть его?

– Абракадабра, – сказала я. – Пожалуйста и спасибо.

Нет не работает, плюс я чувствовала себя как идиотка.

 – Откройся сезам, – прошептала я. – Раз два и готово.

 Нет.

Но размышления о магии подали мне идею. Я отправила e-mail Амелии, хотя мне было сложно сформулировать это сообщение. Я знаю, что e-mail не полностью безопасен, но я все же не имею причины думать, что кто-либо сочтет мои немногие сообщения хоть сколько-то важными. Я написала: "Не хочется просить тебя, но помимо поиска по кровной связи, не могла бы ты найти хоть что-нибудь об одной волшебной вещице? Инициалы c.d." Это было так тонко, насколько я могла придумать.

Я не уставала восхищаться "клавиель дор". Наверное нужно быть настоящим фейри, чтобы открыть его? Нет, это вряд ли. Это был подарок моей бабушке, предположительно для использования в случае крайней нужды, а она была полностью человеком.

Я сожалела, что она находилась далеко от чердака во время нападения. Всякий раз вспоминая, как она лежала на кухонном полу, подобно куску мяса в луже собственной крови, я чувствовала боль и ярость. Может быть, если бы она успела использовать "клавиель дор", то смогла бы спастись.

Все, хватит с меня этих мыслей. Я вернула "клавиель дор" обратно в бархатную сумочку, а бабулино письмо в конверт. Я так расстроилась, что у меня какое-то время даже не было сил подняться.

Эти вещицы необходимо спрятать. К сожалению, их предыдущее превосходное убежище увезли в Шривпортский магазин.

Может позвонить Сэму. Он спрячет "клавиель дор" и письмо в сейфе Мерлота. Но, учитывая, нападения на бар, это было не лучшим местом для хранения важных вещей. Можно поехать в Шривпорт, воспользоваться ключом от дома Эрика и найти там новый тайник. В самом деле, возможно у Эрика есть сейф, но он мне его никогда не показывал. После некоторых размышлений, это также показалась мне не самой хорошей идеей.

Возникал вопросом, зависит ли моё желание держать эти вещи здесь от того, что мне не хочется расставаться с "клавиель дор". Я пожала плечами. Неважно, почему эта мысль пришла мне в голову, я уверена, что дом – самое безопасное место, по крайней мере сейчас. Возможно я могла бы поставить глянцевую зеленую коробочку в гостевой, где иногда спят вампиры… но это намного больше, чем просто пустая коробка, и что, если Эрику необходимо будет провести здесь день?

После мучительных раздумий, я положила конверт в коробку с ненужными бумагами с чердака. Вряд ли она кого-нибудь заинтересует кроме меня. "Клавиель дор" было немного сложнее спрятать, отчасти потому, что я продолжала сопротивляться желанию снова вытащить её из сумки.

Эти метания заставляли чувствовать себя чертовски глупо.

– Моя преееелесть, – пробормотала я. Интересно, способны ли Дермот и Клод почувствовать близость столь поразительной вещицы. Нет, конечно нет. Он всё время был на чердаке и они не нашли его.

А что если они стали жить здесь в надежде найти её? Что если они знали или подозревали что у меня есть подобная вещь? Или (что более вероятно) что если они остаются здесь, потому что становятся счастливее, находясь вблизи от него? И хотя у этой идеи были недостатки, я не смогла отбросить её. Не моя кровь фейри притягивала их, это было влияние "клавиель дор".

Ты становишься параноиком, строго сказала я себе, рискнув бросить ещё один взгляд на сливочно-зеленую поверхность. "Клавиель дор" был похож на маленькую компактную пудру. С этой мыслью, я, наконец, придумала идеальное место, где его можно спрятать. Вынув "клавиель дор" из бархатного мешочка, я положила его в косметичку на туалетном столике. Я открыла баночку с пудрой и немножко присыпала кремово зеленую мерцающую поверхность. Я добавила волосок со своей расчески. Ха! Я была довольна результатом. После этого мне пришла мысль убрать распадающийся бархатный мешочек в выдвижной ящик. Мой разум говорил мне, что жалкий предмет был всего лишь истлевшим старым мешочком, но чувства говорили мне, что это что-то важное, потому что мои бабушка и дедушка прикасались к нему.

Целый день в моей голове роилось множество мыслей. Разобравшись с домашними делами, я села посмотреть соревнования по софтболлу среди колледжей по кабельному спортивному каналу. Мне нравится софтболл, потому что я играла в него в средней школе. Я любила наблюдать за сильными, молодыми женщинами со всей Америки; Мне нравилось наблюдать за их игрой, как они отдают ей все силы до последней капли. Во время просмотра мне пришла в голову мысль, что я знаю ещё двух молодых женщин, таких как эти: Сандру Пелт и Джанналинн Хоппер. В этом был урок, но я не была уверена, что это значит.

Глава 7

Я слышала, как оба моих соседа вернулись не так поздно в воскресенье вечером. “Хулиганы” не работали по воскресеньям, и я старалась не думать о том, чем они занимались весь день. Они всё ещё спали, пока я готовила себе утренний кофе в понедельник. Я перемещалась по дому так тихо, как только могла, одеваясь и проверяя e-mail. Амелия написала, что она уже в пути и загадочно добавила, что у нее есть для меня нечто важное. Я задавалась вопросом, нашла ли она уже информацию о моей “к.д.”.

Тара прислала общее письмо, прилагая к нему фотографию своего огромного живота, и я напомнила себе, что вечеринка в честь её будущего ребёнка, которая будет проходить у меня, состоится в следующие выходные. Чёрт побери! После минутной паники, я успокоила себя. Приглашения были разосланы, подарок для неё я купила, а меню составила. Я была готова насколько могла, за исключением налетевшего в последнюю минуту волнения.

Сегодня я работала в утреннюю смену. Накрасившись, я взяла клавиель дор и приложила к груди. Коснуться его казалось важным, жизненно необходимым. Моя кожа быстро его нагрела. Чтобы не было внутри, казалось, что гладкая бледноватая зелень оживилась. И я тоже почувствовала себя более живой. Я сделала глубокий, неровный вздох и положила её обратно в ящик, снова присыпав пудрой, чтобы выглядело так, что она лежит там давно. Я закрыла ящик, немного сожалея.

В этот день бабушка была где-то рядом со мной. Я думала о ней по пути на работу, в то время как готовилась к работе и потом, пока подносила и раздавала еду. Энди Бельфлёр обедал с шерифом Диаборном. Я была немного удивлена, что Энди пришел поесть в “Мерлотт” снова после нападения, произошедшего два дня назад.

Но, похоже, моему новому любимому детективу нравилось находиться здесь, шутить со своим боссом и есть салат с обезжиренным соусом.

 Энди как будто похудел и помолодел за эти дни. Супружеская жизнь и близкое отцовство пошли ему на пользу. Я спросила его, как поживает Хэйли.

– Она говорит, что её живот огромный, но это не так, – сказал он с улыбкой. – Я думаю, что она была рада уйти из школы. Она делает шторы для комнаты ребенка.

Хэйли преподавала в начальной школе.

– Мисс Кэролайн очень гордилась бы, – сказала я. Бабушка Энди, Кэролайн Бельфлер, умерла всего несколько недель назад.

– Я рад, что она узнала, перед тем как уйти, – сказал он. – Эй, а ты знаешь, что моя сестра тоже беременна?

Я старалась не выглядеть слишком удивленной. Энди и Порция сыграли двойную свадьбу в саду своей бабушки, и если новость о беременности жены Энди не стала большим сюрпризом, то Порцию было сложно представить себе в положении, она никогда не была похожа на человека, приветствовавшего материнство. И я от чистой души поздравила Энди с этой новостью.

– Расскажешь, Биллу? – немного застенчиво спросил Энди. – Я всё ещё чувствую себя с ним немного странно.

Мой сосед и бывший парень, вампир Билл Комптон, в конце концов сказал Бельфлерам, что он их предок, прямо перед смертью мисс Кэролайн. Мисс Кэролайн очень хорошо приняла эту поразительную новость, но для Энди это оказалось немного сложнее. Он был горд и не слишком любил немертвых. Порция действительно встречалась с Биллом несколько раз, прежде чем он понял, что это неловко, да? Она и её муж удивили меня тем, что с достоинством признали Билла.

– Я всегда рада приносить хорошие новости, но он был бы рад услышать это от вас.

– Я, э-э, я слышал, его подружка – вампир?

– Да, она с ним несколько недель, – сказала я, заставляя себя выглядеть веселой. – Мы с ним это не особо обсуждали. – Точнее, совсем не обсуждали.

– Ты с ней встречалась.

– Да, кажется, она славная. – На самом деле, я была ответственна за их воссоединение, но это было не то, чем я хотела бы поделиться. – Если я увижу его, я ему расскажу, Энди. Я знаю, он захочет узнать, когда ребенок появится на свет. Знаете кто у вас будет?

– Это девочка, – сказал он, улыбаясь во всё лицо. – Мы собираемся назвать её Кэролайн Комптон Бельфлер.

– О, Энди! Это так мило! – Я была очень рада, потому что знала, что Биллу это понравится.

Энди выглядел смущенным. Я бы сказала, что он с облегчением вздохнул, услышав звонок своего мобильного.

– Привет, родная, – сказал он, взглянув на номер звонящего, перед тем как ответить. – Что случилось? – Он улыбался, слушая. – Хорошо, я принесу тебе молочный коктейль, – сказал он. – Скоро увидимся.

Бад вернулся за стол, взглянув на счет Энди бросил десятку.

 – Это моя часть, сказал он. Сдачу оставь. Бад я должен сбегать домой. Я нужен Хэйли, чтобы повесить карниз в детской и она умирает как хочет молочный коктейль. Меня не будет десять минут. – Он улыбнулся и вышел за дверь.

Бад сел на своё место, одновременно доставая деньги из своего старого потёртого бумажника.

– Хейли и Порция в положении, Тара ждёт двойню, как я слышал. Сьюки, тебе надо подумать о маленьком, – сказал он и взял напиток. – Хороший холодный чай. – Он поставил пустой стакан на стол с небольшим стуком.

– Мне не нужен ребенок только потому, что другие женщины рожают, – ответила я. – У меня он появится, когда я буду готова.

– Ну, у тебя не будет детей вообще, если ты продолжишь встречаться с мертвецами, – сказал Бад прямо. – Как ты думаешь, что сказала бы твоя бабушка?

Я взяла деньги, развернулась на каблуках и ушла прочь. Я спросила Даниель, может ли она отдать сдачу Баду. Я не хотела больше с ним разговаривать.

Глупо, я знаю. Я хотела бы быть более толстокожей. И Бад только что сказал правду. Конечно, он считает, что все молодые женщины хотят иметь детей, и он указал мне, что я на неправильном пути. Как будто я не знаю этого! Что бы сказала бабушка?

Ещё несколько дней назад я бы ответила не колеблясь. Но сейчас я не была уверена. Было столько всего, чего я о ней не знала. Но думаю, что она сказала бы: «Следуй за своим сердцем». А я любила Эрика. Как только я взяла корзинку с булочками и отнесла её к столу Максины Фортенбери (она обедала с Элмер Клер Водри), я обнаружила, что ждала момента, когда стемнеет, и Эрик проснется. Я ждала встречи с ним с нетерпением и с каким-то безрассудством. Я нуждалась в его присутствии, в подтверждении того, что он тоже меня любит, в страстной связи, которую мы чувствовали, когда касались друг друга.

Ожидая заказ, я наблюдала за Сэмом, как он выписывал чек. Мне было интересно, чувствовал ли он что-то похожее к Джанналинн и было ли это похоже на то, что я чувствовала к Эрику. Он встречался с ней дольше, чем с кем-либо до этого, с тех пор, что я знала его. Возможно Сэм стал серьёзнее, потому что теперь он не редко в конце вечера оставлял бар, чтобы видеть её чаще, чего раньше никогда не делал. Сэм улыбнулся мне, поймав мой взгляд. Было очень приятно видеть его счастливым.

Хотя Джаналин не была достаточно хороша для него.

Я едва не прикрыла рот рукой. Я чувствовала себя виноватой, как будто сказала это вслух. "Их отношения не моё дело", – сказала я себе строго. Но тихий голос внутри меня говорил, что Сэм мой друг и что Джанналинн слишком безжалостна и полна насилия, чтобы сделать его счастливым надолго.

Джанналинн убивала людей, но и я тоже. Возможно, я считала её склонной к насилию, потому что иногда казалось, что она наслаждается убийством. Мысль, что я могу быть похожей на Джанналинн, – скольких людей я хотела бы видеть мёртвыми? – угнетала. Конечно, день должен был быть лучше?

Эти мысли меня убивали.

Сандра Пелт шагнула в бар. Прошло довольно много времени с тех пор, как я видела её – и она пыталась меня убить. Тогда она была подростком, и ей всё ещё не исполнилось двадцати, я полагаю; но теперь она выглядела немного старше, тело более зрелым, и у неё была симпатичная взлохмаченная прическа, что странно контрастировало с раздражением, написанном на её лице. Её окружало облако гнева. Несмотря на то, что она была надлежащим образом одета: в джинсы, майку и свободную расстёгнутую рубашку, можно было подумать, что она сбежала из сумасшедшего дома, такое у неё было лицо. Ей доставляло удовольствие причинять вред. Вы не смогли бы не заметить этого, заглянув в её разум. Её движения были отрывистыми и напряженными, а взгляд перебегал от одного человека к другому, пока она не заметила меня. Её глаза горели, как фейерверк в День Независимости. Я могла смотреть прямо в её мысли и видела, что у неё был пистолет, спрятанный за поясом джинсов.

– Ой-ой! – очень тихо воскликнула я.

– Что ещё я должна сделать? – заорала Сандра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю