355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарль Эксбрайя » Убийства — мой бизнес » Текст книги (страница 8)
Убийства — мой бизнес
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:14

Текст книги "Убийства — мой бизнес"


Автор книги: Шарль Эксбрайя


Соавторы: Раймонд Чэндлер,Фридрих Дюрренматт,Бретт Холлидей
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц)

Глава 15
Смерть в переулке

Схватив трубку, он попросил:

– Соедините меня с офисом авиакомпании, перевозящей пассажиров в Майами. Только побыстрее, пожалуйста.

Увидев, что служащий собирается возмутиться таким бесцеремонным вторжением, Майкл добавил:

– Извини, дружище. Полиция. – И затем в телефон. – Самолет уже улетел?

– Сейчас отправляется.

– Задержите его. Я заплачу пятьдесят долларов, если вы дождетесь меня, – бросив трубку, он поблагодарил клерка и выскочил на улицу. Шэйну повезло – рядом проезжало пустое такси.

Всего через пять минут он прибыл к причалу, где все еще стоял самолет. Рядом какой-то человек переговаривался с пилотом.

Вытащив из бумажника пятидесятидолларовую купюру, Майкл с благодарностью сказал:

– Спасибо, что не улетели. У меня есть обратный билет.

Служащий взял деньги и открыл дверцу. В самолете сидел пожилой толстый человек, который уже чувствовал себя дурно в раскаленном от солнца салоне. Гидроплан взлетел, направляясь на восток, в Майами.

Шэйн опять подумал о деле с другой точки зрения: а что, если Девлин солгал? Он еще не знал, кто послал миссис Брайс телеграмму. Все сейчас казалось бессмысленным, но одна мысль настойчиво вертелась в голове. Если радиограмму послал Девлин, значит, он не забыл фамилию Жанет, значит, он солгал и в остальном. В какую игру он играет? Чего хочет добиться, рассказывая эту фантастическую историю?

Рано утром Шэйн не поверил, что с помощью ложного вызова Девлин мог выманить доктора Томпсона из дома и устроить обыск. Сейчас понимал, что взломщиком мог быть Артур Девлин.

Но зачем? С какой целью?

Шэйн попытался поудобнее устроиться в кресле и вытянул длинные ноги, размышляя над этим вопросом. Может быть, Девлин просто сошел с ума? Майкл мало знал о психических болезнях, но помнил, что больные часто проявляют дьявольскую хитрость и изобретательность, пытаясь скрыть свою болезнь. И им это часто удается. Если Девлин был ненормальным, значит, сейчас Жанет Брайс находится во власти маньяка-убийцы, которого он, Шэйн, незаконно спрятал от ареста, глупо поверив в историю, на которую не клюнул даже лучший друг Девлина.

Самолет летел над безупречно голубым морем, и детектив еще раз прокрутил в голове все дело. Оно оставалось таким же запутанным и бессмысленным, как и раньше.

Когда гидроплан сел на воду, Майкл Шэйн был уже наготове, чтобы молниеносно из него выскочить.

Он подбежал к офису, бесцеремонно спросил клерка, продавшего ему билет три часа назад:

– Вы не видели миссис Брайс? Она прилетела из Ки-Уэста.

– Миссис Брайс? – клерк неуверенно моргнул и переложил какие-то бумаги на столе. – Да, кажется, она прилетела в двенадцать часов.

– Два часа назад, – в отчаянии прошептал Шэйн, взглянув на часы. – Вы не знаете, куда она отправилась? Она взяла такси?

– Нет, сэр. Я предложил вызвать ей такси, но она сказала, что ее встретят.

– И ее встретили?

– Полагаю, да, – холодно ответил служащий. – Она вышла, а у меня было много работы…

Шэйн подбежал к своей машине, которую оставил рядом с офисом. Открыв дверь рыжий детектив увидел плотного полицейского, сидящего на переднем сиденье.

– Привет, Шерлок Холмс, – недружелюбно усмехнулся полицейский, показав два золотых зуба. – Давай запрыгивай.

– Какого черта тебе нужно в моей колымаге? – прорычал Шэйн, садясь за руль.

– Я жду тебя, чтобы ты отвез меня в управление.

– Болван! – Шэйн завел машину. – Я тороплюсь в Майами. Выскакивай побыстрее.

– Это тебе кажется, что ты торопишься в Майами, а я сказал – в управление, – жестко повторил полицейский.

Нога детектива была уже на педали.

– Послушай, я ужасно спешу. Давай поссоримся в другой раз.

– Ты спешишь только в управление, Шэйн. Поехали и поменьше спорь.

Пальцы Шэйна, сжавшие руль, побелели.

– В чем дело? – возмутился он.

– Ты нужен Пэйнтеру, – ответил полицейский.

– Ты что, задерживаешь меня?

– Выбирай, что тебе больше нравится. Поехали.

Майкл Шэйн не знал этого типа, но он, конечно, был любимчиком своего шефа. Питер Пэйнтер поощрял здоровых, упрямых и тупых полицейских, которые не раздумывая применят оружие против безоружного человека.

На полной скорости частный детектив тронулся с места. Полицейский похлопал его по колену.

– Следующий поворот направо.

Шэйн резко затормозил, повернул направо и через несколько минут остановился у полицейского управления Бича.

Машина еще медленно катилась, когда рыжий детектив выскочил из нее. Не обращая внимания на протестующие крики полицейского, он бросился в кабинет Питера Пэйнтера.

Начальник отдела по расследованию убийств полиции Бича гневно выскочил из-за стола, когда Шэйн громко хлопнул дверью.

– Почему ты врываешься?.. – резко начал Пэйнтер.

– Одна из твоих жаб сказала, что ты хочешь меня видеть? – прорычал частный детектив. – Увидел? А сейчас я ухожу. И если у тебя хоть что-то есть в башке…

Он услышал, как открылась дверь и в кабинет, тяжело дыша, вбежал разгневанный полицейский с револьвером в руке.

Презрительно улыбаясь, Шэйн направился к выходу.

– Убирайся с дороги и спрячь эту штуку, пока она не выстрелила.

– Продырявить его, шеф? – Не сдвинувшись с места, полицейский направил револьвер на Шэйна.

– Конечно, – ответил начальник.

В двух футах от двери Майкл Шэйн остановился. Он повернулся к Пэйнтеру.

– Ты еще об этом пожалеешь. Мне нужно срочно в Майами.

– Почему такая спешка? – спросил Питер Пэйнтер.

– Долгая история, но можешь мне поверить, что от моей быстроты зависит жизнь женщины.

– Понятно. Раз у тебя нет времени и это долгая история – расскажешь по дороге.

– Почему я тебе должен что-то рассказывать?

– Единственный для тебя способ быстро попасть в Майами, это со мной, – ласково объяснил Пэйнтер. – Ты должен многое объяснить в деле Девлина, и я не отпущу тебя, пока ты не ответишь на все вопросы. Если хочешь, я могу засадить тебя на несколько дней…

– На каком основании? – рявкнул частный детектив.

Пэйнтер слегка улыбнулся.

– Вымогательство. Берт Мастерс с удовольствием поклянется, что ты шантажировал его.

Шэйн понял, что влип. Ему придется туго, если Мастерс готов даже на лжесвидетельство, чтобы только засадить его.

– Ладно! – прорычал он. – Если хочешь, поехали.

– Мартин, поедешь с нами, – сказал Пэйнтер полицейскому, стоявшему в дверях. – Смотри, чтобы Шэйн не улизнул по дороге.

Пэйнтер сел на переднее сиденье, а Мартин полез назад. Пока машина на скорости шестьдесят миль в час не выскочила на дамбу, все молчали.

– Ну давай, выкладывай, – напомнил Пэйнтер. – Кого мы едем спасать?

– Если я опоздаю, тебе придется пожалеть, что ты задержал меня. Ее зовут Жанет Брайс. Она… свидетельница по делу Девлина. Я летал в Ки-Уэст, чтобы поговорить с ней, но кто-то не пожелал этого и вызвал ее радиограммой в Майами. – Сосредоточившись на машине, Шэйн замолчал. Он не знал, сколько можно рассказывать полицейскому. Вдруг тот догадается, что Жанет – сестра Лили Мастерс и по какой причине она хотела поговорить с Девлином.

Очевидно, Пэйнтер не знал имени Жанет Брайс, потому что переспросил:

– Свидетельница, говоришь? Какая свидетельница?

– Она подружилась с Девлином во время круиза, – осторожно ответил Шэйн, гадая, рассказывал или нет Вилл Джентри Пэйнтеру об амнезии.

Опять стало ясно, что Пэйнтер ничего об этом не знает. Он сказал с самодовольным видом:

– Может быть, ты собрал какие-нибудь факты, подтверждающие мою версию?

– Какую версию?

– Мне кажется, что для объяснения убийства Скида Монроу Артуром Девлином нужно ответить на два вопроса, – с видом учителя начал полицейский. – Я хорошенько покопался в прошлом Монроу и узнал, что, уйдя от Мастерса, он торговал героином, вывезенным из Вест-Индии, – с триумфом закончил Пэйнтер.

– Очень интересно, – подбодрил его Шэйн. – Какая, по-твоему, существовала связь между Скидом и Девлином?

– Кто знает, может, Девлин вел двойную жизнь, подрабатывая на продаже наркотиков. Очень удобно – забирать во время такого круиза маленькие партии наркотиков, выдавая себя за невинного туриста.

– Вот это да! – восхищенно воскликнул Шэйн. – Ведь после экскурсии никто не проверяет пассажиров, когда они возвращаются на корабль.

– Вот именно, – обрадовался Пэйнтер. – Но на таможне их здорово трясут. Поэтому, я думаю, собрав хорошую партию наркотиков, Девлин исчез с корабля в Гаване. Он просто нанял самолет, который отвез его на какой-нибудь островок около Ки, где не надо проходить таможенный досмотр. Может быть, этой ночью он собирался передать наркотики Скиду, но случилась какая-то ссора, закончившаяся убийством.

Миновав дамбу, машина выехала на Бискэйн-бульвар, снизив скорость до сорока миль в час.

– Хорошая версия, – продолжал нахваливать рыжий детектив. – Хочешь, я отвезу тебя к Джентри, чтобы вы обсудили ее? В последний раз, когда я его видел, он и не думал, что между Девлином и Монроу может существовать такая связь.

– Я вовсе не тороплюсь ни о чем рассказывать Джентри. Я еду с тобой.

Проехав Флаглер-стрит, Шэйн повернулся на запад. – Перед тем как ехать к Джентри, я заскочу на минутку к себе. Если ты со своей жабой подождешь меня в машине…

– Мы поднимемся с тобой, – сказал Пэйнтер. – Я уже несколько месяцев не был у тебя. Ты живешь все в той же квартире?

Остановившись перед отелем, Шэйн удивленно поинтересовался:

– Откуда это внезапное желание посетить мою квартиру?

– Если честно, – ядовито улыбнулся Питер Пэйнтер, – у меня предчувствие, что мы там найдем убийцу.

– Может, я сначала заеду к Джентри узнать о пропавшей свидетельнице?

– Пожалуйста, но тогда мое предчувствие перерастет в уверенность, и я заставлю Джентри поехать вместе с нами и обыскать твою квартиру.

Шэйн кивнул.

– Ну что же, тогда пошли наверх.

Он с невозмутимым видом подошел к своей квартире и вытащил ключ. Детектив понимал, полицейскому надо убедиться, что в квартире никого нет.

Честно говоря, у Шэйна не было уверенности, будет ли Девлин на месте. Если будет, то, значит, можно не сомневаться в его честности, значит, он не отправлял радиограмму Жанет Брайс в Ки-Уэст. Но если нет…

Майкл широко распахнув дверь.

– Заходи. Ты же бывал у меня.

– Я посмотрю сам.

Пэйнтер и Мартин, державший руку на кобуре и подозрительно следящий за частным детективом, вошли в квартиру. Шэйн – вслед за ними. Когда он увидел все двери открытыми настежь, в животе у него появилось неприятное ощущение. Ведь утром Майкл посоветовал Девлина спрятаться в спальне.

Пока Пэйнтер осматривал комнаты, Шэйн подошел к бару и налил себе бурбона. Ему нужно было выпить – отсутствие Девлина могло означать только одно. Шэйн направился к телефону, чтобы спросить, не знает ли Джентри что-нибудь о миссис Брайс, но Джентри позвонил в этот момент сам.

– Где ты был, Майкл?

– В Ки-Уэсте.

– А, – последовала пауза. – Ты видел Жанет Брайс?

– Нет, она уже вылетела в Майами. Я как раз собирался тебе позвонить и сообщить это, Вилл. – Во рту Шэйна пересохло – откуда Джентри знает фамилию Жанет? Может быть, Девлин рассказал ему?

– Плохо, – тяжело ответил Джентри. – Я надеялся на ошибку, но, к сожалению, все сходится. – После секундной паузы он добавил: – Она мертва, Майкл. Около получаса назад ее тело нашли в одном из переулков неподалеку от Семьдесят девятой авеню. Я уже полчаса пытаюсь дозвониться до тебя.

– Почему ты… звонишь мне? – слова словно застряли в горле, и ему пришлось прикладывать усилие, чтобы их выговорить.

– В сумочке Жанет лежала радиограмма, Майкл, отправленная в Ки-Уэст на «Карибскую красавицу». Подожди, я прочитаю ее, – и он монотонным голосом стал читать. – «Необходимо, чтобы вы первым же самолетом вылетели в Майами. Встречу и все объясню».

– Это все?

– Да, за исключением подписи – «Артур Девлин».

– Сейчас приеду, – Шэйн тихо положил трубку.

Выйдя из кухни, Пэйнтер сказал:

– Кажется, в этот раз я ошибся. Но я уверен, что он был здесь, Шэйн, и я заставлю Джентри прислать сюда людей и снять отпечатки пальцев.

Глава 16
Поцелуй или телефонный номер

– О’кей! – гневно сказал Шэйн. – Предположим, здесь была не моя сестра. Ну и что? Мне же надо было что-то сказать портье. Ты же знаешь, как они к этому относятся.

– Ты что, хочешь сказать, что здесь отпечатки пальцев женщины?

– А как ты думаешь, почему я не хотел, чтобы вы поднялись ко мне? – раздраженно воскликнул Шэйн. – Я еще не знал, здесь она или нет. Когда я уходил рано утром, она спала.

Пэйнтер задумчиво пригладил ногтем усики.

– Может быть, ты и говоришь правду, но я почему-то сомневаюсь, хоть и знаю твою репутацию у женщин. Все же я уверен, что пока мы искали Артура Девлина в «Клэйрмаунте», он прятался здесь.

Шэйн устало пожал плечами.

– Хочешь пари?

– Если бы я был азартным человеком, – холодно ответил полицейский, – я бы обчистил тебя до нитки.

– Но ты не такой человек, – усмехнулся Шэйн. – Я еду к Джентри.

– Подожди, Шэйн. Я с тобой. Мартин, останешься здесь.

Шэйн не стал протестовать против незаконных действий Пэйнтера на чужой территории. Ему было о чем подумать и кроме Мартина.

Они спустились в холл. За стойкой стоял уже другой портье, но и этот давно знал и Шэйна, и Пэйнтера.

Облокотившись о стойку, частный детектив подмигнул портье.

– Билл, не знаете, когда ушла моя сестра?

Сморщенный маленький человек не моргнул даже глазом.

– Нет, мистер Шэйн, я не заметил, когда она вышла.

– Она кому-нибудь звонила? – настаивал Шэйн.

– От вас никто не звонил, а вам утром пару раз звонили. Первый раз, кажется, около десяти тридцати, а второй – часом позже. Она ответила на оба звонка.

Портье слегка подчеркнул «она», и Шэйн понял, что он слышал мужской голос из его квартиры.

Рыжий детектив поблагодарил портье и отвернулся от стойки. Он как бы с удивлением увидел Пэйнтера, который стоял рядом и вытягивал шею, стараясь услышать, о чем они тихо говорят.

– Я думал, ты уже в машине, – и Шэйн направился к выходу.

Полицейский бросился за ним.

– Наверное, я ошибся. Ты не прятал Девлина у себя в квартире. Но кто бы ни была та женщина, готов держать пари, что она как-то замешана в нашем деле, и я собираюсь это выяснить.

– Ты бы держал пари, если бы был азартным человеком, – напомнил ему Шэйн.

Нарушив все правила и развернув машину, он помчался в полицейское управление.

Войдя в кабинет Джентри, Пэйнтер пожаловался:

– Мне не нравится, как Шэйн ведет дело Девлина, Джентри.

– Я и сам им недоволен – прорычал Джентри. – После этого последнего убийства, Шэйн, не кажется ли тебе, что пришло время все рассказать?

– Последнего убийства? – вскричал Пэйнтер. – Кого убили?

– Когда твоя чертова горилла затащила меня к вам, – со злостью прошипел Шэйн, – я сказал тебе, что от моей быстроты может зависеть жизнь женщины. Я попал в Майами слишком поздно. Когда-нибудь ты сгинешь в своей вонючей тюрьме за свои фокусы…

– Неужели это была та самая женщина из твоей квартиры? – прервал Питер Пэйнтер. – Послушай, Шэйн…

Майкл Шэйн сказал Джентри:

– Как перед богом клянусь, я тебе все рассказал, Вилл. Если бы я знал, где он, я бы немедленно сообщил тебе.

Он громко щелкнул большим и указательным пальцем.

– Надеюсь, Майкл.

– Честное слово, Вилл. Это точно его рук дело?

– Послушайте, – вмешался Пэйнтер. – Я об этом ничего не знаю.

Джентри не обратил на него ни малейшего внимания.

– Пока ничего определенного нет, Майкл. Мы проследили ее от порта, куда она прилетела в полдень. Похоже, ее встретил и увез какой-то мужчина. Переехав через дамбу, он где-то на Семьдесят девятой стрит грохнул Жанет, и выбросил тело на пустынной улице. Думаю, подпись на радиограмме дает нам основания считать Девлина тем самым человеком, который встретил ее в порту.

– Если она прилетела из Ки-Уэста в полдень, – опять вмешался Пэйнтер, – как она могла ответить на телефонный звонок в квартире Шэйна в одиннадцать тридцать?

– Черт возьми, что он мелет? – тяжело усмехнувшись, спросил Джентри. – Кто сказал, что миссис Брайс находилась в твоей квартире в одиннадцать тридцать?

– Не обращай на него внимания. Он, как всегда, мелет чепуху! – рявкнул Шэйн. – Одно не сходится, Вилл. Если Артур Девлин убил Жанет Брайс, почему он оставил радиограмму в ее сумочке? Ведь это же выдает его с головой.

– Мы никогда до конца не узнаем психологию преступника, – тяжело вздохнул Вилл Джентри. – Иногда мне просто кажется, что они жалеют балбесов-полицейских и хотят им помочь. А может, он не знал, что она ее взяла с собой. Или понял, что, так как радиограмма зарегистрирована, мы о ней все равно рано или поздно узнаем. Он мог просто забыть о радиограмме, совершив два убийства за двенадцать часов. Из сказанного тобою ясно, что он единственный человек в Майами, у которого были причины бояться вашей встречи.

– Но чего он хотел достигнуть, убив ее? – раздраженно поинтересовался Шэйн. – Теперь с двумя убийствами у него нет никаких шансов выкарабкаться.

– Убийцы об этом никогда не думают, – заметил Джентри. – Они надеются на удачу и просто убирают всех на своем пути.

– Я требую, чтобы вы мне все рассказали, – раздраженно произнес Пэйнтер.

– Вы сможете поболтать после моего ухода, – пообещал Шэйн.

– Куда? – рявкнул Питер Пэйнтер. – Помогать этому убийце скрыться во второй раз? Ты будешь дураком, Джентри, если отпустишь его.

Джентри посмотрел на Пэйнтера, потом на нахмурившегося Шэйна.

– Он говорит дело, Майкл.

– Ты же сам не веришь в это. Я соберу недостающие улики, Вилл. Ты не пожалеешь, если развяжешь мне руки. Но если ты сейчас задержишь меня…

– Я тебя предупреждаю, Джентри, – вмешался Пэйнтер. – Уж я-то его знаю.

– Мне нужно совсем немного, – произнес Шэйн.

Джентри выбросил изжеванный и потухший окурок в корзину.

– Я знаю Шэйна лучше, чем ты. – Повернувшись к рыжему детективу, он спросил: – Что тебе нужно, Майкл?

– Во-первых, ты узнал что-нибудь о Мардж Джером и ее муже?

– Совсем мало, – Джентри открыл папку и начал просматривать бумаги. Выбрав одну, он начал читать. – Они женились шесть лет назад. За обоими водятся грешки. Муж отсиживает десять лет за вооруженный грабеж, а ее после лечения выпустили под честное слово.

– Наркотики?

– Угу. Она работала медсестрой. У них есть доступ к наркотикам, и они знают, что с ними надо делать. Не успеешь глазом моргнуть, как станешь наркоманом.

– Где она работала?

– Я это легко могу выяснить.

– Проверь, не работала ли она у доктора Томпсона, или у доктора Мирона Спенсера из Бича, или у какого-нибудь доктора, лечившего миссис Мастерс.

Джентри вытянул губы.

– Ты все еще считаешь, что это дело связано со смертью миссис Мастерс, Майкл?

– Не знаю, – признался Шэйн. – Но какая-то связь должна существовать. Я убежден, что в конце концов мы вернемся к смерти Лили Мастерс.

Пэйнтер обиженно заметил:

– Мой вам совет, оставьте Берта Мастерса в покое. Он важный человек. Ты и так сегодня утром расстроил его, Шэйн, ворвавшись с какими-то нелепыми обвинениями.

– Когда мне будет нужен твой совет, – грубо прервал его Шэйн, – я тебе напишу. Если Мардж Джером выпустили под честное слово, она обязана отмечаться в полиции, где должны знать о ее работе.

– Да, но я еще не смог переговорить с ними.

– Как только узнаешь, немедленно поезжай к ней, – быстро сказал Шэйн. – Она должна многое знать. Еще что-нибудь?

– Вещи, которые ты мне оставил, и деньги. У меня есть результаты предварительного анализа. – Он вытащил из папки другую бумагу. – Одно настораживает. Вся кровь – и в комнате, и на дубинке, и на полотенце – принадлежит группе А, группе крови Скида Монроу.

– И наверное, группе крови Артура Девлина тоже, – добавил Шэйн. – У него тоже текла кровь, и он, вероятно, вытер ее полотенцем. Разве странно, что два человека имеют одну и ту же группу крови?

– Странно не это. Почти наверняка у Девлина кровь тоже группы А. Это подтверждает анализ пота на одежде, которую он носил. Странно то, Майкл, что шляпа принадлежит человеку с группой крови 0, совсем не той, что у Девлина и Монроу. Как тебе это нравится?

Угрюмое лицо Шэйна расплылось в широкой улыбке.

– Мне это очень нравится. Это единственное, что мне нравится. Теперь подумай, как побыстрее объяснить все Пэйнтеру, а мне пора. Буду звонить.

– Куда? – спросил Джентри.

– Сначала к доктору Томпсону. Мне нужен список пациентов Томпсона за последние две недели, и, кроме того, у меня все еще нет телефона мисс Дорт. – Еще раз ухмыльнувшись, он вышел из кабинета.

Воздух стал прохладнее. Тучи закрыли солнце, и с моря подул ветерок. Шэйн открыл окна машины, снял шляпу и подставил ветру взъерошенные рыжие волосы. Он увидел в зеркале синяк, но опухоль уже спала. Нажав на педаль, Шэйн направился в Бич.

Когда он позвонил в дверь доктора Томпсона, было уже почти три часа. Никто не ответил, и Шэйн потрогал дверную ручку – дверь оказалась открыта. В приемной детектив увидел мисс Дорт.

Сейчас она была без грима. Ненакрашенные губы казались безжизненными, а глаза – какими-то вялыми, словно девушка сильно устала. Узнав Шэйна, сестра произнесла:

– А, это вы.

– Что-то вы не прыгаете от радости, – широко улыбнувшись, пожаловался детектив.

– А почему я должна радоваться?

– А почему бы и нет? – Шэйн почти вплотную подошел к медсестре, которая спокойно наблюдала за ним. – Я мог бы опять вас поцеловать. Утренний поцелуй оставил приятные воспоминания.

– Думаю, вам лучше этого не делать, – прошептала она.

– Почему? Доктор дома?

– Доктор Томпсон никогда не остается после двух.

Шэйн почти коснулся ее лица. Мисс Дорт, не шевелясь, смотрела на него ничего не выражающими глазами.

Когда его губы коснулись ее, девушка задрожала и отступила назад.

– Нет! Вы не должны этого делать!

Она была похожа на испуганную птицу, готовую улететь.

– У меня что-нибудь не в порядке? – спросил Шэйн.

– Лучше уходите. Пожалуйста, уйдите.

– Не уйду, – весело ответил детектив, – пока не получу поцелуй или, по крайней мере, ваш телефон.

Мисс Дорт быстро подошла к столу и что-то написала в блокноте. Вырвав лист, она протянула его Шэйну.

– Пожалуйста, уходите.

– Кстати, я пришел по делу, – заметил детектив. – Мне нужна документация за последние две недели.

Как будто страшно устав, она упала в кресло.

– Пожалуйста, идите. Я очень устала.

– Где она?

– Исчезла, – она неопределенно махнула рукой по направлению кабинета. – Зачем все это понадобилось взломщику?

– Вероятно, затем же, зачем и мне. Тогда покажите мне регистрационный журнал.

– Все листы за последние две недели вырваны, – она слабо улыбнулась и встала. – У меня еще есть работа в операционной.

– И последнее. Роджер Морган лечился у доктора Томпсона?

– Может быть, – уклончиво ответила она.

– Если да, у вас есть запись о группе крови?

– Если у него были операции, то это записано в его истории. Хотите, чтобы я посмотрела?

– Не беспокойтесь. – Шэйн вышел, удивляясь, почему мисс Дорт ведет себя так странно. Она была похожа на выжатый лимон.

Он сел в машину и, закурив сигарету, направился в строительную контору Берта Мастерса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю