Текст книги "Военные мемуары - Призыв 1940-1942. Том 1"
Автор книги: Шарль де Голль
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 51 (всего у книги 55 страниц)
Французский экспедиционный корпус в России будет сформирован в следующем составе:
а) Легкая мотомеханизированная дивизия, включающая: один разведывательный дивизион;
три или четыре пехотных батальона, в том числе один европейский и один африканский;
один артиллерийский дивизион двухбатарейного состава;
инженерный отряд;
отряд связи;
вспомогательные подразделения.
Вся дивизия будет в максимально возможной степени механизирована и моторизована. Это та легкая мотомеханизированная дивизия, которая находится в настоящее время в Сирии и Ливане.
б) Отряд в сорок французских летчиков-истребителей из состава военно-воздушных сил, находящихся теперь в Англии.
Подразделения, выделенные из состава ваших войск, будут перебрасываться через Тавриз начиная с 15 марта. Для того чтобы сохранить в странах Леванта достаточное ядро французских войск после отбытия 2-й легкой мотомеханизированной дивизии, я решил немедленно направить на Восток два полноценных сенегальских батальона и одну батарею из состава вооруженных сил Свободной Французской Африки без ущерба для сенегальских подразделений, которые вы просили для смены войск. Кроме того, я рассчитываю получить возможность отправить вам из Англии после 1 марта хорошо подготовленный и укомплектованный командным составом отряд в составе двухсот специалистов: мотоциклистов, связистов, танкистов и артиллеристов, а также около двадцати кандидатов в офицеры. Я просил бы вас сообщить мне как можно скорее свое мнение обо всем этом. Совершенно очевидно, что этот вопрос потребует затем серьезной работы вашего штаба.
Письмо Идена генералу де Голлю в Лондоне
(Перевод)
Лондон, 20 января 1942
Дорогой генерал!
Я обсуждал с соответствующими английскими органами ваше письмо от 22 декабря, в котором вы затрагиваете несколько вопросов, касающихся работы английских организаций, ведающих сбором секретных сведений и подготовкой диверсий во Франции.
Я сожалею, что у вас сложилось впечатление, будто эти организации не уделяют достаточного внимания интересам Национального комитета. Я уверен, что такое впечатление ничем не оправдано, так как мне достоверно известно, что наши организации придают самое большое значение поддержанию постоянных дружественных связей с заинтересованными органами "Свободной Франции".
Частные случаи, упомянутые в приложении к вашему письму, могут быть легко устранены. Что касается Мерсье, не может быть и вопроса о том, чтобы наши организации хотели задерживать без надобности его отъезд, и я узнал, что теперь он уже прибыл во Францию; задержка была вызвана только транспортными затруднениями и плохими метеорологическими условиями. Майор Сервэ хотел посетить английские крепости Мальту и Гибралтар; мы попросили его до отбытия конкретизировать цель поездки в эти места. Сейчас он находится в Гибралтаре. Что касается Мунье и его перелета в Тунис, который, к несчастью, стоил ему жизни, то мне известно, что этот перелет был предпринят по настоянию Мунье и что цели его были известны генералу Катру.
По более общему вопросу о сотрудничестве я хотел бы вас заверить, что, во-первых, правительство Его Величества по достоинству оценивает вклад "Свободной Франции" в деятельность английской "Интеллидженс сервис" и организации Дальтона и что, во-вторых, лица, ведающие этой работой в Англии, хотят только одного: продолжать свою работу в самом тесном сотрудничестве с соответствующими органами Национального комитета. Однако я сомневаюсь, что наши общие интересы в этой области действительно требуют внесения каких-либо изменений в существующую систему.
Из вашего письма вытекает, что вы хотели бы, чтобы английские организации действовали во Франции исключительно через посредство свободных французов. Я боюсь, что при нынешних обстоятельствах это предложение мы принять не сможем. Правительство Его Величества считает, что основное условие успешной деятельности английской "Интеллидженс сервис" и организации Дальтона заключается в том, чтобы они продолжали поддерживать контакт с теми лицами на французской территории или вне ее, которые, по их мнению, полезны для работы, независимо от того, каких политических взглядов эти лица придерживаются. Мы опасаемся, что было бы неблагоразумно дня нас исходить в этом отношении из предположения, что Национальный комитет пользуется открытой или тайной поддержкой подавляющего большинства французских граждан.
Искренне ваш.
Письмо Идена генералу де Голлю, в Лондон
(Перевод)
Лондон, 20 января 1942
Дорогой генерал!
Письмом от 31 декабря вы информировали меня о назначении Французской миссии связи при советском правительстве, а также о возможной отправке на советский фронт одной бригады "Свободной Франции" из Сирии.
Что касается этого второго вопроса, то генерал Йемен показал мне копию письма, которое он отправил вам 6 января и в котором сказано, что начальники британских штабов в настоящее время изучают вопрос совместно с главнокомандующим на Среднем Востоке. Генерал Исмей говорит, что он надеется, что сможет сообщить вам в ближайшее время обоснованное мнение английского верховного командования.
А пока, принимая во внимание, с одной стороны, трудности снабжения бригады "Свободной Франции" в Советском Союзе, упомянутые в письме генерала Исмея к вам от 6 января, и, с другой стороны, возможность изменения обстановки на Среднем и Ближнем Востоке, я полагаю, что было бы благоразумнее не брать на себя в настоящее время формального обязательства перед советским правительством об обязательной посылке одной бригады "Свободной Франции" в Советский Союз.
Искренне ваш.
Письмо генерала де Голля: национальному комиссару по военным делам генералу Лежантийому; национальному комиссару военно-морского флота адмиралу Мюзелье; национальному комиссару военно-воздушных сил генералу Валену
Лондон, 28 февраля 1942
Имею честь направить вам при сем прилагаемую записку по вопросу об организации вооруженных сил "Свободной Франции", которую необходимо осуществить в течение 1942.
Ход войны в настоящее время представляет собой чередование неудач и успехов союзников. 1943 год может явиться годом общего наступления.
В связи с этим мы должны, не переставая сражаться, организовать французские вооруженные силы, с тем чтобы быть в состоянии к концу этого года принять соответствующими силами участие в предстоящем наступлении на любом театре военных действий.
Это значит, что нужно создать известное число отдельных сухопутных, военно-морских и военно-воздушных частей, способных самостоятельно маневрировать и решать боевые задачи. Организационный план на 1942 год, составленный мною в связи с этим, подробно излагается ниже.
Национальные комиссары по военным делам, военно-морского флота и военно-воздушных сил приступят соответственно к распределению и созданию подразделений, выработке программы их вооружений, оснащения, укомплектования командным составом, назначений, подготовки и т. д....
Если события внесут более или менее существенные изменения в наши средства, что вполне вероятно, то план организации может быть дополнен. Но при всех обстоятельствах приводимые ниже положения должны быть осуществлены в первую очередь и не допуская отклонений.
Армия
а) Довести 1-ю и 2-ю легкие мотомеханизированные дивизии, находящиеся теперь на Востоке, до следующего состава каждую:
6 пехотных батальонов, из которых три европейских;
6 артиллерийских дивизионов;
1 дивизионная рота ПТО и ПВО;
1 рота связи;
1 инженерная рога;
I транспортная рота;
вспомогательные подразделения.
б) Создать в Свободной Французской Африке две колониальные маршевые бригады следующего состава каждая:
3 пехотных батальона;
разведывательная рота;
артиллерийская батарея;
транспортная рота ;
взвод связи;
инженерный взвод;
вспомогательные подразделения.
в) Создать на Тихом океане одну маршевую бригаду в составе:
3 пехотных батальонов;
1 разведывательного дивизиона;
1 артиллерийского дивизиона;
1 взвода связи;
1 инженерного взвода;
вспомогательных подразделений.
г) Создать в Леванте следующие отдельные части и подразделения:
1 танковый пол к двухбатальонного состава; 1 разведывательный дивизион, состоящий из 1 эскадрона бронемашин и 2 мотомеханизированных эскадронов;
1 дивизион тяжелой дальнобойной артиллерии;
1 транспортную роту;
I роту связи;
I инженерную роту.
д) Создать в Англии 6 разведывательных взводов.
Независимо от создания этих подвижных частей и подразделений вооруженные силы территорий должны включать:
Левант
Создать специальные войска следующего состава:
1 полубригада ливанских егерей трехбатальонного состава;
3 полубригады сирийской пехоты (каждая из 3 батальонов);
1 кавалерийский полк Леванта из 4 эскадронов;
3 кавалерийских дивизиона: черкесский, северно-сирийский, друзский;
2 дивизиона полевой артиллерии;
1 танковый батальон;
уже существующие подразделения инженерных войск, связи, транспортные, железнодорожные и т. д.
Свободная Французская Африка
9 пехотных батальонов (3 на территории Чад, 2 в Камеруне, 1 в Габоне, 1 в Убанги, 2 в Среднем Конго);
5 береговых батарей.
Тихий океан
2 пехотных батальона (Новая Каледония, Таити);
1 механизированный эскадрон;
4 береговые батареи (2 в Баити, 2 в Нумеа).
Военно-морские силы
а) Создать 2 дивизиона военных кораблей соответственно на Средиземном море и в Тихом океане, каждый в составе:
2 контрминоносцев или миноносцев;
1 или 2 подводных лодок;
посыльных судов.
б) Продолжать участвовать в конвоировании союзных транспортов (8 корветов) и в постановке минных заграждений (1 или 2 подводные лодки).
в) Держать в Ла-Манше военно-морские силы, необходимые для участия в операциях у французского побережья и для выполнения специальных заданий (морские охотники, катера, быстроходные катера и т. д.).
г) Завершить организацию десантных подразделений:
в Леванте;
на Тихом океане;
в Свободной Французской Африке;
на островах Сен-Пьер и Микелон.
д) Организовать:
1 батальон морской пехоты в Англии;
1 батальон морской пехоты в Леванте;
1 роту морской пехоты на Тихом океане. Эти подразделения предназначены главным образом для десантных операций.
e) Создать военно-морскую авиацию в составе:
1 группы корабельной истребительной авиации;
1 эскадрильи гидросамолетов бомбардировщиков и разведчиков на Тихом океане.
Военно-воздушные силы
а) Доукомплектовать 4 существующие авиагруппы:
в Леванте: бомбардировочную авиагруппу "Лотарингия", истребительную авиагруппу "Эльзас";
в Свободной Французской Африке: сводную группу бомбардировочной и разведывательной авиации "Бретань";
в Англии: истребительную авиагруппу "Иль-де-Франс".
б) Организовать истребительную авиагруппу для России (летный состав, командный и административный состав).
в) Организовать I новую бомбардировочную авиагруппу в Англии.
г) Организовать 1 батальон воздушно-десантных войск трехротного состава (одна рота в Леванте).
Письмо адмирала Мюзелье генералу де Голлю, вЛондон
Лондон, 3 марта 1942
Господин генерал!
Сегодня утром в присутствия членов Национального комитета я имел честь изложить вам ход операции по присоединению к "Свободной Франции" островов Сен-Пьер и Микелон.
В ходе последовавшей дискуссии выяснились некоторые недостатки нынешней организации "Свободной Франции", а также вредная тенденция некоторых органов нашего движения применять недопустимые методы.
Такое положение может привести лишь к быстрому распаду наших вооруженных сил и к серьезным затруднениям в сотрудничестве с нашими союзниками.
В связи с этим я не считаю больше возможным в данных условиях оказывать вам помощь политического характера.
Прошу вас принять мою отставку с должности национального комиссара военно-морского и торгового флота.
Вместе с тем я считаю необходимым разъяснить, что военно-морские силы "Свободной Франции" будут продолжать сражаться, как и прежде, на стороне наших союзников и что лично я готов участвовать в любой военной операции, которую вы сочтете целесообразным мне доверить в согласии с нашими союзниками.
Примите, господин генерал, мои наилучшие пожелания.
Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в зоне Тихого океана адмиралу д'Аржанлье
Лондон, 4 марта 1942
Адмирал Мюзелье просил меня принять его отставку с поста национального комиссара военно-морских сил и поручить ему командование предстоящими комбинированными операциями. Я удовлетворил эту его двойную просьбу.
Декретом от сего числа, скрепленным Плевеном, я произвел капитана 1-го ранга Обуано в чин контр-адмирала и назначил его национальным комиссаром военно-морских сил.
Прошу вас уведомить об этом в самом срочном порядке адмирала Обуано и просить его немедленно и безотлагательно прибыть в Лондон.
Капитан 1-го ранга Море назначается командиром контрминоносца "Триомфан". Капитан 1-го ранга Ортоли назначается начальником штаба военно-морских сил.
С дружеским приветом.
Канцелярия председателя Национального комитета. декрет No 170
Генерал де Голль,
Глава свободных французов, председатель Французского Национального комитета постановляет:
Вице-адмирал Мюзелье, освобожденный от должности, переводится в резерв командования и прикомандировывается в непосредственное распоряжение генерала де Голля.
Лондон, 4 марта 1942
Ш. de Голль.
За председателя Французского национального комитета национальный комиссар
Рене Плевен.
Письмо генерала де Голля Идену
Лондон, 8 марта 1942
Дорогой господин Иден!
После наших бесед 5 и 6 марта мне представляется необходимым уточнить некоторые пункты, важность которых, как я надеюсь, ваше превосходительство не замедлит оценить.
Внутри движения "Свободной Франции" произошел инцидент. Адмирал Мюзелье, национальный комиссар военно-морских сил, подал в отставку с поста члена Национального комитета. Эта отставка была принята, и Национальный комитет назначил комиссаром военно-морских сил адмирала Обуано. Адмирал Мюзелье, освобожденный от занимаемой должности, получил в связи с этим другое назначение в вооруженных силах.
Правительство Его Величества сочло возможным вмешаться в это дело. Вы сообщили мне, что ваше правительство, отнюдь не желая вмешиваться в вопрос о составе Французского национального комитета, хотело бы, чтобы адмирал Мюзелье оставался на посту главнокомандующего военно-морскими силами "Свободной Франции". Вы добавили, что укажете мне в ближайшее время, какие меры решило принять правительство Великобритании, в случае если Французский национальный комитет не примет этого условия.
Пока дело не зашло так далеко, я считаю необходимым указать причины, по которым мы не можем согласиться с поставленным условием.
Я полагаю, что нет необходимости подчеркивать наше желание быть и оставаться непоколебимыми и лояльными союзниками Великобритании. Мы представляли и представляем в этом отношении очевидные и даже весьма тяжелые для нас доказательства, какие только можно представить.
Но то, что мы осуществили ради служения интересам Франции, создано не в соответствии с обычными нормами (глава государства, правительство, парламент, государственные учреждения, законодательные возможности). Сам Французский национальный комитет и часть его сил и служб вынуждены пребывать на иностранной территории. Мы, конечно, сожалеем об этом и надеемся, что эти ненормальные условия когда-нибудь изменятся. Но мы должны принимать вещи такими, каковы они есть в действительности. Отсюда вытекает, что все сооружение покоится в основном на трех исключительных факторах.
Первый – я извиняюсь за то, что мне приходится писать это, -личная и символическая деятельность генерала де Голля в войне и авторитет Французского национального комитета, созданного им.
Второй – свободное и великодушное присоединение к нашей организации свободных французов и горячая симпатия большого числа тех, кто не входит в наши ряды.
Третий – сохранение того, что остается от французской независимости и суверенитета, за что генерал де Голль и Французский национальный комитет несут ответственность перед своей страной.
Эти три фактора позволили свободным французам вновь включить в войну значительные французские территории и немалые французские вооруженные силы, пробудить в их собственной стране надежду и даже гордость, что ведет к поражению дела предателей и коллаборационистов, сотрудничающих с врагом.
Поэтому требование, предъявленное правительством Великобритании к Французскому национальному комитету по вопросу о том, на какой пост назначить высшего французского офицера, представляло бы собой, если бы оно было выполнено, прямое посягательство на все эти три фактора сразу. Национальный комитет отказался бы согласиться на это требование.
С другой стороны, очевидно, что организация и деятельность "Свободной Франции" не могут в настоящих условиях, по материальным и политическим причинам, ни развиваться, ни даже существовать без помощи со стороны английского правительства. Впрочем, генерал де Голль создал все свое движение именно на основе безусловной верности союзу с Великобританией ради достижения общей победы. Свободные французы считают, что их борьба за общее дело в союзе с англичанами предполагает, что к ним должны относиться как к союзникам и что помощь Англии не должна сопровождаться вечными проверками и ограничениями или предоставляться на условиях, несовместимых с их существованием.
В частности, генерал де Голль, который несет фактическую и юридическую ответственность за "Свободную Францию" перед своей страной и иностранными державами, не мог бы продолжать свою деятельность, лишившись полностью или частично материальной и моральной поддержки английского правительства или тем более если бы это правительство заняло по отношению к свободным французам позицию, противоречащую действиям, которые генерал де Голль и Французский национальный комитет считали бы необходимым осуществить.
Если бы это тем не менее случилось, генерал де Голль и Французский национальный комитет перестали бы бороться, не щадя сил, за выполнение задачи, поскольку она стала бы невозможной. Действительно, они считают самым существенным как для будущего Франции, так и для ее настоящего оставаться верными поставленной ими перед собой цели. Эта цель состоит в возрождении Франции и в восстановлении национального единства в войне на стороне союзников, но без принесения в жертву французской независимости, суверенитета и национальных институтов.
Искренне ваш.
Собственноручная записка, врученная генералом де Голлем Плевену, Дьетельму и Куле
Лондон, 18 марта 1942
Если я буду вынужден отказаться отдела, которое я предпринял, французская нация должна знать причину этого.
Я хотел, чтобы Франция продолжала войну против захватчиков. В настоящее время это возможно только вместе с англичанами и при их поддержке. Но это мыслимо лишь в условиях сохранения независимости и национального достоинства.
Следовательно, вмешательство английского правительства в отвратительный кризис, вызванный Мюзелье, настолько же нетерпимо, насколько абсурдно. Кроме всего прочего, это является грубым нарушением обязательств, взятых на себя английским правительством по отношению ко мне. Уступить означало бы уничтожить собственными руками то, что остается у Франции от ее суверенитета и чести. Я не сделаю этого.
Впрочем, английскому вмешательству в дело Мюзелье предшествовал целый ряд подобных же нажимов и злоупотреблений (например, события в Сирии), которым я смог противостоять лишь с большим трудом и которые подрывают мою веру в искренность англичан как союзников.
Франция поняла уже, каким путем и каким образом я действовал, чтобы служить ей. Она поймет, что если я останавливаюсь на этом пути, то делаю это потому, что мой долг по отношению к ней запрещает мне идти дальше. Франция сумеет избрать свой верный путь.
Люди проходят. Франция остается.
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут
Лондон, 9 март 1942
Поскольку вопрос с Джибути в настоящее время более не является срочным, я решил передать в наше распоряжение 4-й батальон сенегальских стрелков, находящийся сейчас в Эфиопии. Этот батальон должен быть направлен в Сирию. Поэтому предлагаю вам принять его под свое командование и обеспечить переброску его в Левант по возможности в кратчайший срок. Палевский предупрежден.
Предложения, переданные генералу де Голлю в Берк-Хемстиде представителем правительства Великобритании при Французском Национальном комитете Чарльзом Пиком
(Перевод)
23 март 1942
1. Адмирал Мюзелье был поставлен в известность о том, что он должен быть отстранен от дел в течение ближайшего месяца и не должен иметь в это время никаких сношений с учреждениями, кораблями или экипажами "Свободной Франции". Все сообщения, которые адмирал Мюзелье пожелал бы сделать каким-либо ведомствам английского правительства в этот период, должны передаваться через английского представителя при Французском национальном комитете.
2. Капитан 1-го ранга Море был поставлен в известность о том, что он должен быть отстранен от дел в течение ближайшего месяца и также не должен иметь никаких сношений в это время с учреждениями, кораблями или экипажами "Свободной Франции". Все сообщения, которые капитан 1-го ранга Море пожелал бы сделать каким-либо ведомствам английского правительства в этот период, должны передаваться через английского представителя при Французском национальном комитете.
3. Согласовано, что пост главнокомандующего остается вакантным до возвращения капитана 1-го ранга Обуано и что в течение этого периода обязанности главнокомандующего будут выполняться капитаном 1-го ранга Гейралем.
Однако генерал де Голль согласен приостановить вступление в силу декрета об освобождении адмирала Мюзелье от должности и о переводе его в резерв командования. После назначения адмирала на новый пост декрет будет отменен.
4. В соответствии с обычаем, принятым в военно-морском флоте, генерал де Голль примет от адмирала Мюзелье надлежащим образом датированное предложение о присвоении капитану 1-го ранга Обуано звания контр-адмирала.
5. По истечении месячного срока, указанного в пункте 1, генерал де Голль предложит адмиралу Мюзелье пост, соответствующий его рангу и заслугам.
6. Между правительством Его Величества и движением "Свободной Франции" будет заключено новое соглашение о сотрудничестве.
Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в Браззавиле генералу медицинской службы Сисе
Лондон, 25 марта 1942
Вашу телеграмму от 20 марта получил.
Ваша миссия в Южной Африке была весьма успешной, и ваш визит получил высокую оценку. Благодарю вас за это. Совершенно очевидно, что в Южной Африке, как и в других местах, обстановка не очень ясна. Но особенностью этой войны является то, что партия свободы еще не смогла покончить с двусмысленным положением и замешательством. Во всяком случае, то, что вы сказали маршалу Смэтсу, его министрам и другим лицам, а также впечатление, которое вы произвели, принесет большую пользу. Вопрос о Мадагаскаре не может быть решен без согласия Вашингтона, а государственный департамент продолжает упорно верить в Виши. Тем не менее мы ни в коей мере не отказываемся от своих планов и уверены, что приближается день, когда на Мадагаскаре нужно будет проделать кесарево сечение. В этом вопросе я рассчитываю на Пешкова.
В настоящих условиях я не имею возможности приехать к вам... Однако мне нужно вас срочно видеть и, после обсуждения с вами, урегулировать вопрос о существовании Верховного комиссариата в Африке. Поэтому прошу вас прибыть как можно скорее в Лондон.
Пока же, учитывая ваш предстоящий отъезд, я решил назначить главнокомандующим во Французской Свободной Африке генерала Леклерка. Предложите Леклерку немедленно представить кандидатуру своего преемника на пост командующего войсками на территории Чад, а самому безотлагательно приступить к исполнению своих новых обязанностей. Генерал Серр переведен в распоряжение генерала Катру. Я пошлю вам официальные телеграммы на этот счет.
До скорого свидания, дорогой генерал и друг.
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут
Лондон, 30 марта 1942
Одобряю ваше предложение о создании сводной бригады в составе подразделений, находящихся в настоящее время в Леванте, включающей в качестве основных частей: батальон Иностранного легиона, североафриканский батальон, два сенегальских батальона, подразделение корпусной разведки, марокканскую роту, одну батарею и вспомогательные подразделения. Сообщите, кого вы назначите командовать ею.
Что касается использования этой бригады, то я согласен с ее передачей в распоряжение 8-й английской армии. Однако когда придет время поставить перед ней боевую задачу, нужно добиться, чтобы она находилась как можно ближе к соединению "Л" и действовала совместно с ним, конечно, под общим командованием Лармина. С другой стороны, я отнюдь не отказываюсь от мысли послать в Россию часть наших сил с Востока, если теперешняя стабилизация в Ливии продлится.
Сообщите мне, как обстоят дела с нашей танковой ротой и парашютистами. Напоминаю, что в мое намерение входит организовать в этом году на Востоке танковый батальон из лучших кадров танковой роты и подразделения корпусной разведки, который вы пополните личным составом, набранным из других частей и срочно обученным. Мы вынуждены одновременно и заниматься организационной работой и воевать. Но потребность в крупных танковых частях является первостепенной.
Действия наших войск в Северной и Южной Ливии доставили мне, вплоть до настоящего времени, огромное удовлетворение и произвели большое впечатление. Я надеюсь, что смогу вскоре приветствовать эти прекрасные войска на месте.
Телеграмма генерала де Голля делегату "Свободной Франции" в ссср Роже Гарро и главе французской военной миссии в СССР генералу Пети
Лондон, 30 марта 1942
Посылка нашей легкой мотомеханизированной дивизии в Россию в настоящих условиях невозможна, учитывая наши операции в Ливии.
Прошу вас действовать так, чтобы у советских властей не создалось впечатление, что эта посылка может быть осуществлена в ближайшее время и что мы берем на себя такое обязательство. Наше желание помочь военным операциям в России не подлежит сомнению. Но нам нужно выполнить свои насущные задачи и обязанности. Зато мы готовы послать в Россию значительное число хороших летчиков-истребителей.
Телеграмма начальника французской военной миссии в СССР генерала Пети генералу де Голлю, в Лондон
Москва, 1 апреля 1942
31 марта в 18 часов я был принят генералом Панфиловым, который торжественно, в недвусмысленных и сердечных выражениях заявил, что "советское правительство, командование и народ горячо желают, чтобы войска "Свободной Франции" сражались вместе с Советской Армией, дабы скрепить дружбу братством по оружию".
Непосредственно после этого и, несомненно, чтобы подчеркнуть желание правительства и командования перейти прямо к делу, он тут же сообщил мне, что уже даны указания о выдаче летчикам виз. Чтобы ответить на его предложение, я просил бы вас:
1) сообщить мне по телеграфу список летчиков с указанием фамилии, звания, возраста, войсковой части и теперешнего местопребывания каждого, какими самолетами может управлять, какими специальностями, кроме вождения самолета, владеет, а также фамилии и звание командира части;
2) переслать мне с курьером, как только это будет возможно, биографию каждого.
Телеграмма главы французской военной миссии в СССР генерала Пети генералу де Голлю, в Лондон
Москва, 1 апреля 1942
Отвечаю на ваше послание от 30 марта.
Внезапное решение, принятое советским командованием о летчиках, по поводу которых я ожидал разъяснений, запрошенных ранее, свидетельствует о том, что отношение к этому вопросу с советской стороны и его решение определены переговорами как в Лондоне, так и в Москве.
По вопросу о легкой мотомеханизированной дивизии я буду действовать согласно вашим указаниям. Однако я должен обратить ваше внимание на исключительно благоприятные условия, сложившиеся для "Свободной Франции", которая пользуется поистине редким вниманием; тяжелая и суровая обстановка, в которой мы живем, позволяет нам по достоинству оценить такое отношение и довести это до вашего сведения.
Проявляемые доверие и дружба, в искренности которых я не сомневаюсь, вызваны не только вашей будущей политической линией, изложенной Богомолову и выраженной в вашей речи 20 января, но также уверенностью, что вы продемонстрируете взаимное доверие и дружбу посылкой в Россию максимальных сил, по крайней мере тех, о которых вы сообщили Богомолову. Основываясь на глубоком убеждении в вышеуказанном, я позволю себе быть настойчивым и просить вас приложить все усилия и преодолеть трудности, с тем чтобы послать в СССР максимум войск, которыми вы располагаете, что послужит укреплению позиции "Свободной Франции" и будущей судьбе Франции.
Телеграмма генерала де Голля генералу медицинской службы Сисе, в Браззавиль
Лондон, 2 апреля 1942
Прошу передать от меня генералу Леклерку следующее послание.
Я получил и обдумал вашу телеграмму от 28 марта, которая является ответом на ваше назначение главнокомандующим вооруженными силами в Свободной Французской Африке.
Ознакомившись таким образом с вашим мнением, я тем не менее оставляю в силе отданные вам приказы, исходя при этом из высших интересов, за которые я несу ответственность.
Обращаю ваше внимание на следующие пункты, которые разъяснят вам в общих чертах, чего я ожидаю от вас при выполнении новой задачи. Само собой разумеется, эти пункты являются строго секретными.
1) Вы не будете подчинены Верховному комиссару в Браззавиле. Некоторые мероприятия, проводимые сейчас, скоро разъяснят вам причину этого.
2) Вы будете осуществлять верховное командование наземными, военно-морскими и военно-воздушными силами Свободной Французской Африки. В качестве командующего вам не придется заниматься ни политикой, ни дипломатией, хотя ваша предыдущая деятельность на посту губернатора Камеруна показала, что вопреки вашим заявлениям вы являетесь способным политиком и дипломатом.
3) Как главнокомандующий вы будете руководить всеми операциями, как непосредственно затрагивающими территорию Свободной Французской Африки, так и базирующимися на эту территорию.
4) Вы должны будете также ускорить организацию вооруженных сил в Свободной Французской Африке как для проведения указанных выше операций, так и для участия этих сил в операциях, предпринимаемых в других районах.
5) Что касается этих последних, то еще в этом году предвидятся два первостепенных события. Первое касается Мадагаскара, второе – территории метрополии.
6) Если союзники предпримут этим летом какие-нибудь важные операции во Франции – а это очень вероятно, – то, для того чтобы как можно быстрее принять участие в этих операциях, у нас фактически будут только вооруженные силы Свободной Французской Африки. Вы понимаете, что в этом случае все для нас должно быть подчинено необходимости находиться во Франции вместе с вполне сформированными частями. Вокруг этих частей мы смогли бы на месте сколотить силы, которые мы уже подготавливаем.








