412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарль де Голль » Военные мемуары - Призыв 1940-1942. Том 1 » Текст книги (страница 27)
Военные мемуары - Призыв 1940-1942. Том 1
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 01:37

Текст книги "Военные мемуары - Призыв 1940-1942. Том 1"


Автор книги: Шарль де Голль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 55 страниц)

Искренне ваш.

Письмо начальника штаба военного кабинета и министра обороны Англии генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон

(Перевод)

Лондон, 3 декабря 1940

Дорогой генерал!

Рад сообщить вам, что премьер-министр и начальники штабов согласны в целом с планом, который вы обсуждали с начальниками штабов на прошлой неделе.

Мы предлагаем зашифровать эту операцию названием "Мари"; начальники штабов настаивают на необходимости упоминать отныне об этой операции лишь под условным названием.

Первая часть операции состоит главным образом в переброске ваших войск, снаряжения и средств материального обеспечения из Экваториальной Африки на Средний Восток. Мы поняли, что вы собираетесь принять меры к тому, чтобы начать это передвижение войск в ближайшее время. Но если у вас возникнут какие-либо трудности или вопросы, которые вы пожелали бы обсудить с начальниками британских штабов, это можно будет легко урегулировать. Второй этап, более отдаленный по времени, – сама операция.

Начальники штабов были бы весьма рады обсудить с вами этот план, как только он будет подготовлен, и в особенности вопрос о той роли, которую, по вашему мнению, должны сыграть англичане во время вашей операции или после нее.

С наилучшими пожеланиями искренне ваш.

Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в Браззавиле генералу де Лармина

Лондон, 11 декабря 1940

Усилившееся влияние нашего движения на французскую метрополию, а также важнейшие задачи войны требуют, чтобы мы максимально и в кратчайший срок развернули военные действия против неприятеля.

Я решил придать значительный размах нашим усилиям на Среднем Востоке, направив туда немедленно:

Иностранный легион,

отряд морской пехоты,

батальон сенегальских стрелков,

танковую роту,

взвод 75-миллиметровых орудий,

отряд радиосвязи,

автотранспортную роту,

вспомогательные части.

Все эти подразделения поступают в распоряжение полковника Магрена-Вернерэ.

Различные переговоры, которые я в связи с этим вел с правительством Великобритании в отношении перевозки войск и материальной части, только что завершились заключением соглашения. Но теперь я прошу вас принять все меры к тому, чтобы обеспечить готовность всех без исключения этих подразделений к погрузке не позднее чем в двадцатидневный срок, считая с сегодняшнего дня.

Эти указания относятся также к батальону сенегальских стрелков, формирование которого прошу поэтому ускорить. Он должен состоять по крайней мере из четырех, а если возможно – из шести рот.

Я прекрасно понимаю, что отправка этих войск в настоящее время может отрицательно сказаться на обороне Французской Экваториальной Африки и Камеруна. Я сознаю также трудности, с которыми вы столкнетесь при формировании хорошего маршевого батальона сенегальских стрелков в столь короткий срок. Но я вынужден пренебречь этими соображениями в силу ряда исключительно важных обстоятельств, связанных с проведением операций.

Генерал Лежантийом отправится в ближайшее время в Браззавиль и даст вам по этому вопросу необходимые разъяснения, которые нельзя сообщить телеграфно.

Письмо главнокомандующего войсками на Среднем Востоке генерала Уэйвелла генералу де Голлю, в Лондон

(Перевод)

Каир, 14 декабря 1940

Дорогой генерал!

Благодарю за ваше письмо, посланное из Браззавиля 16 ноября. Я очень признателен вам за решение направить мне замечательный батальон Иностранного легиона, который я смогу использовать для активных действий в Судане, как только он прибудет.

Я весьма рад присутствию здесь генерала Катру, с которым поддерживаю тесный контакт. Положение в Сирии пока без существенных изменений, но мне кажется, что движение в пользу "Свободной Франции" начинает развертываться все шире, по крайней мере среди младших офицеров. Надеюсь, что последние события будут еще более способствовать этому.

Во время последних операций в западной пустыне часть 1-го батальона морской пехоты принимала участие в боях, но я не получил еще подробного отчета об этих операциях. В Судане недавно отличился отряд ваших спаги: он отбросил вражеский разведывательный отряд и уничтожил некоторое число итальянцев.

Сожалею, что ваше быстрое возвращение в Лондон лишило меня удовольствия встретиться с вами в Каире, но надеюсь, что вы сможете прибыть сюда позже.

Шлю Вам наилучшие пожелания успеха в великой миссии, выполняемой вами в интересах Франции и нашего общего дела. Прошу принять уверения в моем самом энергичном сотрудничестве.

Искренне ваш.

Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в Браззавиле генералу де Лармина

Лондон, 18 декабря 1940

Как я вам уже телеграфировал 11 декабря, отправка на Средний Восток нашей восточной бригады является исключительно срочным делом. Напоминаю, что в состав этой бригады должны входить Иностранный легион, морская пехота, батальон сенегальских стрелков шестиротного состава, танковая рота, взвод артиллерии, автотранспортная рота, отряд связи и вспомогательные части. Как вы знаете, англичане по договоренности со мной приняли необходимые меры к перевозке и конвоированию этих подразделений.

Ожидаю вашего отчета о том, как проходило передвижение сухим путем к Хартуму маршевого батальона с территории Чад. Ваше решение по этому вопросу одобряю. Это и будет тот стрелковый батальон, который предусмотрен в составе бри гады. Помимо этого, следует отправить две стрелковые роты, снятые с побережья, чтобы довести этот батальон до шестиротного состава. Обе роты, снятые с побережья, вольются в батальон по его прибытии на место назначения.

Необходимо также отправить с побережья дополнительное вооружение для этого батальона. Здесь я полагаюсь на вас. Прошу докладывать мне о ваших действиях и о времени отправки различных подразделений бригады. Полностью одобряю вашу точку зрения на проводимые вами в настоящее время пропагандистские мероприятия и относительно невмешательства в дела колоний, признающих власть Виши.

Все имеющиеся у меня сведения говорят о том, что наше влияние во Франции быстро растет. Я согласен с вами, что решающее значение теперь приобретают наши действия против итальянцев. По этому вопросу держите меня в курсе ваших планов и приготовлений на границе между территорией Чад и Ливией.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Каир

Лондон, 18 декабря 1940

Как мы уже условились с вами во время нашей встречи в Форт-Лами, наши основные военные усилия должны в настоящее время развернуться против итальянцев на Среднем Востоке.

Паша 1-я восточная бригада, состоящая из батальона Иностранного легиона шестиротного состава, отряда морской пехоты, батальона сенегальских стрелков шестиротного состава, роты танков "Гочкис" образца 1939, взвода 75-миллиметровых орудий, отряда связи и вспомогательных подразделений, включая полевой госпиталь под общим командованием Магрена-Вернерэ (псевдоним Монклар) вскоре выступит на Средний Восток. Отправка начнется в этом месяце. Большинство подразделений будет отправлено морским путем, исключая батальон сенегальских стрелков с территории Чад, который выступит к Хартуму по сухому пути. Как вам известно, эта бригада предназначена по договоренности с генералом Уэйвеллом для проведения военных операций в Судане.

С другой стороны, Сото формирует в настоящее время из европейцев и туземцев Тихоокеанский полк. По вашей просьбе я намерен использовать этот полк в Египте. Первый его батальон численностью 700 человек уже сформирован в Нумеа; я веду здесь переговоры о его перевозке в самое ближайшее время.

Я дал указание собрать все французское вооружение, оставшееся в Англии, оно будет немедленно отправлено вам. Я рассчитываю, что мне удастся снабдить вас всем необходимым, для того чтобы вооружить надлежащим образом Тихоокеанский полк, а также 2-й Египетский батальон, который вы начинаете формировать.

Таким образом, по-моему, надо не откладывая приступить к формированию. Одновременно с посылкой оружия и боеприпасов я направляю вам офицеров для пополнения ваших кадров. Наконец, мне очень хочется, чтобы наши летчики на Среднем Востоке вновь стали французскими летчиками, даже в том случае, если они должны в настоящий момент служить в английских эскадрильях.

Само собой разумеется, что все эти подразделения входят или войдут в ваше подчинение с того момента, когда они оказались или окажутся на Среднем Востоке, причем вопрос об их использовании должен быть решен по согласованию между вами и генералом Уэйвеллом, если только он не будет решаться в Лондоне между правительством Великобритании и мной.

В ближайшие дни я ожидаю прибытия сюда полковника Пети, которого, я полагаю, вы знаете и который будет моим начальником штаба.

Телеграмма генерала де Голля генералу де Лармина, в Браззавиль

Лондон, 23 декабря 1940

Только что получены непосредственно из Виши, с одной стороны, через английские дипломатические каналы, а с другой -через посланных мной туда представителей, которым Виши разрешило возвратиться назад, вполне достоверные сведения об отношении Виши к Свободной Французской Африке.

Эти сведения позволяют сделать вывод, что правительство Виши относится в данный момент к нашей власти в Экваториальной Африке как к свершившемуся факту и что оно, очевидно, не намерено, если отбросить пропагандистские заявления, предпринять наступательные действия по крайней мере до начала февраля. Кроме того, начатые нами операции против итальянцев пользуются исключительной популярностью даже в Виши. Таким образом, развитие этих операций является в настоящее время самым эффектным мероприятием, какое мы можем провести как в национальном, так и в международном плане. Прошу вас сообщить это членам нашего Совета – Эбуэ, Сисе, д'Аржанлье, Леклерку.

В связи с этим я рассчитываю, что восточная бригада, состав которой я уточнил вам в предыдущих телеграммах, прибудет полностью в Судан, являющийся ее первым местом назначения, в начале февраля; это относится не только к ее подразделениям и материальной части, отправляемым из Дуалы и Пуэнт-Нуара, но и к батальону сенегальских стрелков с территории Чад, двигающемуся по суше. Однако уже теперь необходимо подготовить второй эшелон, также предназначенный для действий на Среднем Востоке. Он должен будет состоять из двух батальонов сенегальских стрелков и взвода артиллерии.

Я прошу вас ускорить формирование этого эшелона, с тем чтобы он мог двинуться в путь в конце января. По всем этим вопросам поддерживайте связь с генералом Катру.

Одновременно сообщаю для вашего сведения, что Тихоокеанский полк также предназначается для использования на Среднем Востоке и что его первые подразделения будут незамедлительно грузиться в Нумеа. Наконец, новый батальон формируется в Египте.

В конечном итоге я надеюсь, что в начале весны мы сможем располагать на Среднем Востоке силами порядка девяти батальонов, в том числе пятью европейскими батальонами, небольшим количеством артиллерии и одной танковой ротой. И это независимо от действий войск на территории Чад в направлении оазисов Куфры и Мурзук. Эти действия вы, конечно, осуществите, как только будет возможно, вместе с авиацией и специальными войсками. Прошу передать Леклерку, что мы возлагаем на него большие надежды в этом вопросе.

Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон

(Перевод)

Лондон, 24 декабря 1940

Дорогой генерал де Голль!

Лорд Галифакс обратил мое внимание на два документа, которые вы ему передали 10 декабря. Речь идет прежде всего о манифесте, выпущенном в Браззавиле 27 октября 1940, и относящихся к нему двух декретах – о создании Совета обороны империи и о назначении членов этого Совета, – изданных того же числа вами в качестве главы свободных французов. С другой стороны, речь идет об органической декларации от 16 ноября, изданной в дополнение к манифесту.

Как вы помните, 4 августа 1940 я заявил вам, что правительство Его Величества в Соединенном Королевстве одобряет ваш проект создать, как только будет возможно, совет, состоящий, как вы мне тогда дали понять, из руководящих лиц от французских колоний, решивших присоединиться к вам с целью продолжать войну против общих врагов.

Поэтому я пользуюсь случаем информировать вас, что правительство Его Величества в Соединенном Королевстве будет радо сотрудничать с вами как с признанным Главой свободных французов и с Советом обороны, учрежденным декретами от 27 октября 1940, по всем вопросам, касающимся его сотрудничества с французскими заморскими территориями, признавшими вашу власть, и относящимся как к объединению французских свободных вооруженных сил с вооруженными силами Его Величества для продолжения войны против общих врагов, так и к тем, которые связаны с политическими и экономическими интересами этих территорий.

Направляя вам настоящее письмо, я желаю, чтобы было совершенно твердо установлено, что правительство Его Величества не выражает какого-либо мнения относительно различных конституционных и юридических положений, содержащихся в манифесте и в органической декларации.

Искренне чаш.

Телеграмма верховного комиссара в Браззавиле генерала Лармина генералу де Голлю, в Лондон

Браззавиль, 25 декабря 1940

План действий в Южной Ливии следующий: 1) Поиск, осуществляемый туземной группой Тибести в районе Теджери, в южной части Феццана, должен быть проведен немедленно.

2) Разведка боем, проводимая смешанным франко-британским моторизованным отрядом в районе Вау-эль-Кебир, восточнее Мурзука.

Операция должна быть начата тотчас же после прибытия британского отряда, каковое было обещано после некоторого колебания, вызванного развертыванием наступления на Бардию.

3) Несколько позднее или одновременно, в зависимости от возможностей, разведка боем, проводимая моторизованными силами в районе Эль-Ауан; дата не назначена.

4) В случае успеха развертываемых действий в оазисе Куфра моторизованными силами совместно с мехаристами будет осуществлена крупная операция. Ее подготовка потребует значительного времени.

5) Намеченные воздушные бомбардировки оазиса Куфры задерживаются в связи с необходимостью подвоза на передовые базы бензина и бомб, а также вследствие занятости части грузовиков на территории Чад для переброски маршевого батальона.

6) Я буду докладывать вам о ходе подготовки и выполнения этих операций, осуществляемых во взаимодействии с англичанами.

Письмо командующего войсками территории Чад полковника Леклерка генералу де Голлю, в Лондон

Форт-Лами, 31 декабря 1940

Господин генерал!

Позвольте мне придерживаться установившейся традиции посылки новогодних писем. Эта традиция дает мне повод написать вам письмо, но я, к сожалению, не знаю, когда вы его получите. В этом году не трудно выразить наши пожелания... поскольку мы потеряли все.

Я снова заверяю вас, что всегда буду рядом с вами в той гигантской борьбе, которую вы начали. Знаю, что я уже вызываю зависть и беспокойство у многих... Так бывает всегда, когда кто-нибудь стремится действовать против рутины и пассивности, этих основных принципов французской гражданской и военной власти. Но это меня мало волнует.

Резюмируем в нескольких словах события истекшего месяца и положение на территории Чад: мне изобразили дело так, как будто над этой территорией нависла большая и непосредственная угроза. Но дело обстояло иначе: падение Либревиля страшно встревожило вишистов, они были убеждены, что дальше последуют операции против Нигера и Дагомеи, и начали поэтому проводить мероприятия двоякого порядка:

1) сосредоточивать на нашей границе силы, вдвое превосходящие наши, но помышляющие лишь об обороне;

2) развертывать широкую пропаганду, чтобы "не допустить преступления". С этой целью в Зиндер были направлены люди, прибывшие из района Чад... Последовал бесконечный поток писем и телеграмм, в которых комплименты чередовались с угрозами, сообщались семейные известия, хорошие и чаще плохие, давались обещания сенсационных разоблачений. Этот метод в духе бошей обычно оказывает влияние на слабонервных. Поэтому я поручил их ближайшему соседу Дио принимать любые меры: ему разрешено вступать с ними в переговоры, писать, соглашаться на встречи, всячески затягивать дело. Кроме того, я довожу до их сведения интересные документы, как например приказ об отправке маршевого батальона.

Если Нигер обнаружит агрессивные намерения, чего всегда можно ожидать, я вызову батальон Буйона из Маруа.

Теперь о ливийской границе. Согласно вашему распоряжению, я решил полностью использовать наши возможности в борьбе с итальянцами:

1) Я приказал туземной группе с нагорья Тибести совершить налет на Теджере между 3 и 10 января (к 3 января в район операции прибудут верблюды).

2) Д'Орнано и около десяти французских офицеров и унтер-офицеров примут участие в экспедиции Баньоля с 7 до 20 января.

3) Я уже почти решил предпринять в конце января максимально сильный рейд против оазиса Куфры. С этой целью Паразоль трудится не покладая рук, чтобы создать с нашими "бедфордами" отряд, подобный отряду в Баньоле.

Через два дня после прибытия верблюдов я смогу точно установить, чем мы там располагаем.

Авиация будет непосредственно участвовать на всех этапах операции.

Взаимодействие с англичанами будет установлено. В настоящий период мне предстоит преодолеть еще много препятствий: мне говорят о рискованности операции, злополучные перемены в личном составе выводят из строя всю машину в тот момент, когда она начинает работать... Вновь приходится сталкиваться с излюбленными методами французского штаба, которому всегда невдомек, что лишь внутренняя спайка является залогом успеха. У меня иногда появляется желание бросить все, но довольствуюсь тем, что повторяю молитву, которой когда-то учил меня мой дед: "Господи, избавь меня от друзей, а от врагов я сам избавлюсь". Это не относится, разумеется, к генералу де Лармина, у которого очень трезвый взгляд на вещи.

Впечатление от войск, находящихся на территории Чад: европейские командные кадры весьма многочисленны, особенно на севере, но, к несчастью, они не имеют опыта ни этой, ни прошлой войны. Лучших из них забрал маршевый батальон.

Качество туземных войск очень и очень низкое. Причину этого надо по-прежнему искать в заблуждениях Бюрера, который утверждал, что стрелков можно фабриковать так же быстро, как консервные банки. Ощущается большой недостаток в командном составе. Надеюсь, что смогу добиться, чтобы в среднем на 30 рядовых у меня были 1 сержант-туземец и 2 капрала, в то время как туземная часть является подлинно боеспособной лишь тогда, когда на 10 туземцев приходится 1 европеец. Если мне придется выступить против оазиса Куфры, я произведу такой же отбор, как во время нашей операции в Либревиле.

Де Мармье уехал... Каковы бы ни были его недостатки, я никогда не забуду помощи, которую он мне оказал в борьбе за Либревиль. Без него часть наших самолетов до сих пор находилась бы еще в ящиках в Дуале.

Не разочаровывайтесь, если в течение трех или четырех недель наши самолеты все еще не будут бомбардировать итальянцев: я буду действовать самым решительным образом, нанося сразу же сильные удары. Самая трудная проблема – большие расстояния и вопрос об обеспечении водой машин и верблюдов.

Можете не сомневаться в том, что нас не испугают никакие трудности, откуда бы они на нас ни надвигались – с фронта или с тыла.

Примите выражение моей безграничной преданности, моей почтительной веры в вас и огромной благодарности за то, что вы дали мне возможность оставаться французом.

1.01.41. – Возвратившись сегодня из Унианга, я нашел телеграмму от генерала де Лармина, в которой говорится, что вы рассчитываете на меня, господин генерал. Благодарю вас за это доверие. Если бы вы видели нас отрезанными в течение трех дней от всего окружающего мира в результате непрекращающейся песчаной бури, вы были бы вполне уверены, что все возможное будет сделано.

Воздушную разведку в районе оазиса Куфры удалось провести. Было обнаружено на земле семь самолетов. Форт Тадж является, по-видимому, солидной и хорошо оснащенной крепостью.

Поэтому я не рассчитываю овладеть им, но причиню максимальный ущерб авиабазе и другим внешним сооружениям форта. Для перевозки 200 бойцов мне придется использовать 70 грузовиков ввиду большого расстояния до объекта рейда и необходимости значительного запаса горючего для наших машин, отнюдь не приспособленных к такому виду спорта. Каковы бы ни были трудности, мы двинемся в путь и достигнем успеха. Мы будем думать о вас, генерал...

Еще раз прошу принять выражение моего почтительного доверия.

Письмо генерала де Голля министру иностранных дел Англии Э. Идену

Лондон, 4 января 1941

Господин министр!

Единственным основанием для обвинения адмирала Мюзелье в настоящий момент могут быть лишь "документы", исходящие от Виши, то есть от противника "Свободной Франции" и уже по одному этому внушающие подозрение.

С другой стороны, мне представляется весьма вероятным, что эти "документы" могли быть сфабрикованы Виши с целью нанести серьезный и, возможно, даже непоправимый удар по "Свободной Франции" и поссорить "Свободную Францию" с Англией.

Я вынужден заявить вам еще раз и вполне официально, что мне представляется весьма досадным то, как было начато это дело.

Считаю, что совершенно непроверенные утверждения, исходящие от тех, кто, естественно, стремится нанести ущерб "Свободной Франции" и ее союзу с Англией, не могут служить сами по себе достаточным оправданием для ареста французского вице-адмирала, который командует французским флотом, сражающимся вместе с военно-морскими силами Великобритании. Я считаю, кроме того, что при любых обстоятельствах арест мог произойти лишь после предварительного уведомления меня об этом правительством Великобритании.

Наконец, я не могу согласиться с материальными и моральными условиями, при которых был арестован адмирал Мюзелье и в которых он содержится в тюрьме.

Поэтому я настоятельно требую, чтобы правительство Великобритании приняло необходимые меры к обеспечению достойного обращения с адмиралом Мюзелье и сообщило мне о причинах, оправдывающих дальнейшее содержание его под стражей.

Прошу вас, господин министр, принять уверения в моем высоком уважении.

Замечания относительно документов, которые повлекли за собой арест вице-адмирала Мюзелье

Переданы генералу Спирсу 7 января 1941

1) Прежде всего следует отметить, что вообще документы, составленные и подписанные, очевидно, агентом Виши (генералом Розуа) с целью опорочить одного из главных военачальников свободных французов, не могут внушить ничего, кроме подозрения, и не могут рассматриваться как доказательство.

2) Поистине странные обстоятельства, при которых эти документы были якобы просто-напросто переданы неким иностранным дипломатом каким-то агентам службы безопасности после отъезда из Англии генерала Розуа, причем это произошло в обстановке политического заговора, лишь усиливают подозрение относительно подложности этих документов.

3) Если бы эти документы не были фальшивыми, то весьма маловероятно, чтобы генерал, направляя своему так называемому правительству важные и весьма конфиденциальные сведения, проявил бы неслыханную беспечность, написав их на официальном бланке со штампом французского генерального консульства и с казенной печатью, указав на этом бланке совершенно открыто, не прибегая к шифру, даже не сокращая фамилий всех лиц, от которых он якобы получает сведения, и, более того, назвав в тексте (письмо от 17 сентября) фамилию и адрес лица, которому корреспонденция направлялась.

4) Все четыре документа касаются почти исключительно одного адмирала Мюзелье. Это может лишь усилить подозрение, тем более что в них содержится намек именно на те факты – Дакар, "Сюркуф", сдержанный прием, оказанный генералу Катру в Лондоне, – которые более всего могли бы вызвать определенную реакцию со стороны английских властей и генерала де Голля.

Письмо от 5 августа

5) Имеется основание полагать, что документ был составлен не в тот день, который указан на этом документе, а значительно позже. По словам, приписываемым адмиралу Мюзелье, "морское министерство составило план крупной операции против одной французской территории в Африке. Командир батальона Паран и его штаб уже выехали... Объектом операции может быть лишь Сенегал. Будет произведена попытка высадить десант в Дакаре... Адмирал Мюзелье осуждает эту безрассудную операцию".

Но дело в том, что хотя 4 августа и был в принципе решен вопрос о проведении дакарской экспедиции, план операции не был еще разработан. С другой стороны, полковник Паран и несколько офицеров действительно выехали из Англии в июле, но местом их назначения был отнюдь не Сенегал. Они направлялись через Аккру в Камерун, с тем чтобы по указанию генерала де Голля обеспечить присоединение этой территории (каковое произошло 27 августа).

Эти различные обстоятельства, которые были хорошо известны адмиралу Мюзелье 5 августа, находятся в явном противоречии со словами, которые он якобы сказал в тот же день.

Наконец, представляется неправдоподобным, чтобы адмирал Мюзелье мог охарактеризовать операцию как "безрассудную" в том виде, в каком она вырисовывалась 5 августа.

Письмо от 11 августа

6) Согласно этому письму, адмиралу Мюзелье было якобы передано 2000 фунтов стерлингов и намечалось передать новые суммы, для того чтобы он препятствовал рекрутированию моряков для ВМФ "Свободной Франции".

Неправдоподобие такой сделки со стороны адмирала Мюзелье бросается в глаза всем без исключения французам и англичанам, которым известна большая активность адмирала Мюзелье по комплектованию, несмотря на бесчисленные трудности, команд, составляющих в настоящее время экипажи судов, находящихся под его командованием (при сем прилагается график рекрутирования личного состава ВМФ "Свободной Франции").

Письмо от 17 сентября

7) "Катру прибыл сюда сегодня утром... Он, несомненно, производит самое лучшее впечатление на английскую публику. Полагают, что он заменит де Голля, акции которого с каждым днем все более падают".

Кажется маловероятным, чтобы уже в день прибытия в Лондон генерала Катру генерал Розуа смог точно знать о впечатлении, которое произвел Катру на английскую "публику".

С другой стороны, если после Дакара акции де Голля, естественно, упали в Лондоне, то представляется неправдоподобным, чтобы за четыре дня до Дакара и в тот момент, когда все осведомленные люди ожидали этого события с большой надеждой, можно было сказать, что акции де Голля "с каждым днем все более падают".

Письмо от 26 сентября

8) Следует отметить, что в этом письме содержатся такие намеки в отношении подводной лодки "Сюркуф" и способа передачи ее Виши, которые способны прежде всего вызвать у английских властей недоверие и гнев по отношению к свободным французам.

Следует также заметить, что капитан 2-го ранга Ортоли был назначен на должность командира подводной лодки "Сюркуф" самим адмиралом Мюзелье и что никогда не вставал вопрос о том, чтобы заменить его.

Вопреки утверждениям, содержавшимся в письме генерала Розуа, в ВМФ "Свободной Франции" был по крайней мере еще один старший офицер, на которого можно было возложить командование этой подводной лодкой (капитан 3-го ранга Кабанье).

Предписание генерала де Голля генералу Лежантийому

Лондон, 17 января 1941

В соответствии с соглашением, достигнутым между правительством Великобритании и генералом де Голлем, дивизионному генералу Лежантийому, в распоряжении которого находятся войска и материальные средства, направленные в Порт-Судан, поручается руководство операцией "Мари" в случае, если таковая будет предпринята. Он должен уточнить детали выполнения операции непосредственно с заинтересованными британскими властями на Среднем Востоке.

Генерал Лежантийом будет подчинен непосредственно главнокомандующему союзными силами на Среднем Востоке генералу сэру Арчибальду Уэйвеллу, кавалеру ордена Бани (2-й степени) и орденов Св. Михаила и Св. Георгия (2-й степени), награжденному также Военным крестом.

Телеграмма генерала де Голля членам совета обороны империи: Рене Кассену, в Лондон; адмиралу Мюзелье, в Лондон; генералу Катру, в Каир; генералу де Лармина, в Браззавиль; генерал-губернатору Эбуэ, в Браззавиль; генералу медицинской службы Сисе, в Браззавиль; полковнику Леклерку, в Форт-Лами; капитану 1-го ранга д'Аржанлье, в Оттаву

Лондон, 18 января 1941

Я полагаю, что вам известна изложенная мной в недавних выступлениях по радио и в речи, которую я произнес в присутствии кардинала Хинсли, точка зрения "Свободной Франции" в отношении союзников и правительства Виши. Я хочу знать ваше мнение по трем следующим возможным случаям:

1) Считаете ли вы, что в нынешней обстановке, то есть пока Виши признает условия перемирия и сотрудничает пусть даже в ограниченных рамках с противником, мы, поскольку это нас касается, должны в своей деятельности исключить какие бы то ни было отношения с Виши?

2) Считаете ли вы, что в случае, если Виши откажется подчиниться условиям перемирия, перестанет сотрудничать с противником и решит переехать в другое место, не находящееся под контролем противника, не для того, чтобы оттуда возобновить войну, а для того, чтобы соблюдать там нейтралитет, мы по-прежнему должны будем не признавать власть Виши и не поддерживать с ним некоторых отношений, учитывая будущие события?

3) Предположим, что правительство Виши решит переехать в Северную Африку и возобновит войну. На каких условиях внешнего и внутреннего порядка мы смогли бы тогда присоединиться к нему?

Телеграмма верховного комиссара в Браззавиле генерала де Лармина генералу де Голлю, в Лондон

Форт-Лами, 20 января 1941

11 числа текущего месяца франко-британский отряд произвел внезапный налет на итальянский пост Мурзук. Блокировав огнем вражеский гарнизон форта, отряд атаковал и захватил аэродром. Взяты пленные. Уничтожено все оборудование, ангар и три самолета. Итальянцы потеряли убитыми и ранеными около 30 человек. Форт Траген был взят на следующий день. Гатрон был атакован 13 января. Отряд благополучно возвратился. Потери союзников: двое убитых и один раненый.

Письмо генерала де Голля постоянному заместителю министра иностранных дел Англии сэру Александру Кадогану

Лондон, 21 января 1941

Уважаемый г-н Кадоган!

Вам угодно было направить мне меморандум с изложением точки зрения правительства Великобритании на положение в Индокитае.

Со своей стороны считаю долгом направить вам прилагаемый при сем меморандум, уточняющий позицию Совета обороны Французской империи по этому вопросу.

Одновременно прилагаю текст заявления, которое Совет обороны Французской империи намеревается сделать. Этот текст был изменен с учетом высказанных вами соображений.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю