Текст книги "Варджак Лап"
Автор книги: Сф Сейд
Жанр:
Детские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
СФ Сэйд
Варджак Лап
В гостях хорошо, а дома лучше.
«Волшебник страны Оз»
Глава 1
Старый Лап рассказывал историю.
Это была сказка о Джалале, причём одна из самых лучших. Варджак любил слушать сказки дедушки о знаменитом предке. В них рассказывалось о том, как Джалал сражался с жестокими бойцовыми котами, как он охотился и добыча никогда не уходила от него, о том, как из Месопотамии он отправился в путешествие по миру – туда, где не бывал до него ни один кот.
Но сегодня сказка Старого Лапа не могла успокоить Варджака. Ну и что, что у Джалала были такие приключения? С ним, Варджаком, ничего такого не случится. Джалал провёл свои последние дни в доме графини. И с тех самых пор семья месопотамских голубых поселилась здесь.
Наверное, во времена Джалала, много лет назад, здесь кипела жизнь, а сейчас тут царят пыль и запах плесени. Окна всегда закрыты, двери заперты. Правда, за порогом был сад, но его окружала высокая каменная стена, и Джалал был последним, кто перебрался через неё. За последующие годы ни один из их семьи не покидал дома графини.
И никто, кроме Варджака, и слышать не хотел о приключениях Джалала. Отец, мать и тётя Джуни дремали, солнечный свет пробивался через пыльные стёкла и освещал их пушистые шубки. Старший брат Варджака, Джулиус, лениво потягивался, кузина Джасмин теребила ошейник, младшие братья Джей, Джетро и Джером затеяли какую-то игру. Варджак никогда не принимал в их играх участия – он просто не видел смысла в том, чтобы гоняться за чьим-то хвостом или пытаться повалить противника на спину. Впрочем, его и не приглашали играть вместе.
Сейчас на него никто не смотрел. У него есть шанс. Он как-то был в саду, но семье там не нравилось, и ему не разрешали оставаться там надолго.
Осторожно, как сам Джалал, Варджак поднялся и тихонько пошёл к кошачьей дверке. Он уже видел сад за дверью, свежий воздух уже принёс с собой сотни запахов. Варджак толкнул дверь…
– Варджак Лап! – послышался голос отца. – Куда это ты собрался?
Варджак повернулся и поднял хвост – они проснулись и увидели его. Но на этот раз он так просто не сдастся.
– Но ведь нам можно выходить в сад? – сказал он.
– Маленький мой, – промурлыкала мать, поправляя ошейник, – Сад – гадкое, грязное место. А ты породистый кот, чистокровная месопотамская голубая порода. Что тебе там может понадобиться?
Варджак осмотрелся: пыльная мебель, запертые дверцы шкафов, портьеры, на которые нельзя взбираться. Он ещё не бывал за пределами дома, но не сомневался, что живёт в самом скучном месте на свете.
– Я поохотиться, – ответил он. – Разве мы не должны охотиться? В сказках говорится…
– Сказки! – фыркнул его старший брат Джулиус, и его глаза полыхнули зелёным огнём. У всех членов семьи были зелёные глаза, у всех, кроме Варджака. – В сказки верят только маленькие котята, – насмешливо продолжал он. Кузина Джасмин хихикнула, Варджак разозлился.
– Джалал жил много-много лет назад, – сказала мать, вылизывая и приглаживая серебристо-серую шёрстку Варджака. Кошка воспользовалась моментом и наводила на него красоту, пока он не улизнул, – умываться Варджак не любил. – В любом случае Джалал пришёл жить в дом графини, и правильно сделал. В сказках говорится, какие чудовища живут снаружи. Огромные чудища, которых называют собаками, они такие страшные, что даже люди их боятся. – Она вздрогнула и поёжилась. – Нет, нам повезло, что графиня нас любит и разрешает жить в этом доме.
– Графиня любит некоторых из нас, – вмешался Джулиус.
Варджак знал, что услышит дальше, и хуже всего, что, возможно, это была правда.
– Графиня любит некоторых из нас, – вмешался Джулиус.
Варджак знал, что услышит дальше, и хуже всего, что, возможно, это была правда.
– Когда я был котёнком, – продолжал Джулиус хвастливо, – графиня спускалась сюда почти каждый день. Она позволяла играть у неё на коленях, гладила меня, а теперь она приходит лишь для того, чтобы накормить нас, а иногда и не приходит вовсе. На самом деле мы почти не видим её с тех самых пор, как на свет появился Варджак. Он слишком не похож на нас.
Кузина Джасмин снова хихикнула. Её поддержали младшие братья Варджака Джей, Джетро и Джером
– Графиня не хочет видеть его глаза, – добавил Джулиус. – Ну что это за цвет? Месопотамская голубая кошка, глаза у которой не зелёные, – это ужасно и опасно.
Ну вот. Джулиус, конечно, был больше и старше Варджака, но терпеть эти издевательства дальше Варджак не мог. Он повернулся к Джулиусу, взъерошив шерсть от злости и выгнув спину.
– Я тебе не верю, – сказал он. – Ты просто врун.
– Варджак! – воскликнул отец. – Как ты разговариваешь со своим братом!
– Но Джулиус сказал…
– Ах-ах-ах, – насмешливо пропел Джулиус. – Ещё слушать всякую мелюзгу!
– Джулиус, не дразни его, – сказал отец. – Графиня не спускается, потому что она больна, вот и всё. А тебе, Варджак, нужно научиться вести себя как подобает. Не забывай, что ты из семьи чистопородных месопотамских голубых кошек. Мы – особенные, и никто из нас не носится туда и сюда и не обзывает других врунами. Никто не говорит о таких отвратительных вещах, как охота, и никто не пачкает лапы в этом грязном саду. Всё это унижает достоинство чистопородных месопотамских голубых. Ты понял?
Варджак махнул хвостом. Вот так всегда. Джулиусу всё позволено, а он, Варджак, всё делает неправильно.
– Отец с тобой разговаривает, – строго сказала тётя Джуни. – Почему ты молчишь? Ты всё понял?
Он молча разглядывал холодный каменный пол. Сказать было нечего.
– Отлично, – сообщил отец, не дождавшись ответа. – Поступай как знаешь. Но пока не научишься вести себя как настоящая месопотамская голубая, не получишь ужина. – И он облизнулся. – Пойдёмте. Пора есть.
Все вышли в коридор, направляясь в кухню, а Варджак остался возле входной двери напротив лестницы, ведущей наверх, в комнату графини. Последним вышел глава семьи – Старый Лап.
– Ничего, Варджак, – шепнул он так тихо, что никто, кроме котёнка, его не услылал. – Вечером я расскажу тебе другую сказку про Джалала – о его великой битве. – он подмигнул и отправился вслед за остальными.
Варджаку стало немного полегче. Конечно, сказки ничего не могли изменить в его жизни, но он всё равно их очень любил. В таком скучном месте, как дом, даже рассказы о приключениях приносили утишение. Он посмотрел на деревянные ступеньки, покрытые пыльной ковровой дорожкой. Кошкам не разрешалось подниматься наверх, особенно теперь, когда графиня заболела. Дверь в её комнату всегда была закрыта.
И весь дом был таким же – закрытым на все замки и пыльным. Никто не входил и никто не выходил из него. Здесь не происходило ни-че-го. Жизнь текла так уныло и однообразно, что и представить нельзя.
Т-р-р-р-р-р-р-р-р.
Входная дверь распахнулась. В дом ворвался ветер и взметнул вверх лежавшую толстым слоем пыль. Шерсть у Варджака встала дыбом.
Клац, клац.
Перед его глазами появились начищенные чёрные ботинки, такие огромные, что в каждом легко бы уместился Джулиус.
Варджак поднял голову, чтобы посмотреть, что же находится над ботинками. Ботинки, ноги, туловище и огромные белые ручищи. Да уж, таким рукам не составит труда свернуть ему, Варджаку, шею.
Он задрал голову ещё выше, так что у него даже шея заболела, и увидел лицо человека. Никогда раньше Варджак не встречал этого мужчину. Брови нависали над крохотными глазами, словно пытаясь спрятать их от постороннего взгляда, полные розовые губы влажно поблёскивали.
Губы раскрылись, и над головой Варджака раздался громоподобный голос. Мужчина вошёл в дом.
У Варджака голова шла кругом. Он опустил взгляд и увидел, что возле блестящих ботинок появились две гладкие чёрные кошки. Они нисколько не походили на месопотамских голубых, они были намного больше и сильнее, даже если сравнить не с Варджаком, а с отцом или с Джулиусом. В их движениях чувствовалась какая-то угроза. Они казались единым целым. Варджак смотрел то на одну, то на другую, но никак не мог различить их.
Кошки подошли к Варджаку, посмотрели на него совершенно одинаковыми глазами. Глаза у них были такими же чёрными, как и мех. Варджак вздрогнул.
– Вы кто? – спросил он. В их глазах не отразилось ничего, они как будто не слышали вопроса, просто оттолкнули его с дороги и прошли вперёд, к лестнице.
В дом вошёл ещё один человек. Ещё одни сверкающие ботинки проскрипели мимо Варджака. Он застыл на месте, не в силах шевельнуться, просто смотрел, как чужие люди прошли мимо чёрных кошек, поднялись по лестнице и вошли в комнату – ту самую комнату, в которую не дозволялось входить месопотамским голубым.
Глава 2
Что же делать? Такого ещё никогда не случалось в доме графини.
Надо рассказать семье. Они-то уж придумают что-нибудь.
Варджак помчался по коридору. Он чувствовал, как вслед ему уставились две пары одинаковых чёрных глаз, но сами кошки не шевельнулись. Они так и остались сидеть у лестницы, охраняя вход.
Что это за кошки? Кто ети люди? Что им нужно?
Возле двери в кухню он на мгновение остановился, заколебался. Всё казалось таким мирным и спокойным. Семья ужинала – на полу стояли ровные ряды фарфоровых мисок с едой и водой и круглые белые блюдца с молоком и сливками.
Он почувствовал себя чужим, все его родственники были такими аккуратными и ухоженными – серебристо-голубой мех, маленькие ошейники и зелёные глаза.
– Ну что ж, ты решил вести себя как подобает, – заметил отец. – Очень хорошо.
– Ты вымыл лапы? – спросила мать.
– Там кошки! – завопил Варджак. – В доме чёрные кошки, и они…
– Варджак… – прервала его мать.
– …пришли с человеком…
– Варджак! – возмутился отец.
– И они прошли в комнату графини!
В кухне воцарилось молчание. Все сразу прекратили лакать и жевать и уставились на Варджака.
– Я не понимаю, – пробормотал отец. – Ну почему он не может быть как мы все?
– Ты не вымыл лапы, верно, малыш? – спросила его мать. Она подошла и принялась вылизывать его.
Варджак прикусил язык. Так и есть, никто не поверил ни одному его слову. Неужели он так и останется одиноким и ненужным в своей семье?
– Иди и поешь с нами, Варджак, – сказала кузина Джасмин. – Всё очень вкусно. – голос Джасмин звучал невозмутимо и холодно – таким холодным было молоко по утрам.
– Я не хочу есть, – попытался объяснить он. – В доме чёрные кошки…
– Ну какая разница, чем занимается это назойливое насекомое? – вмешался Джулиус, поднялся и направился к миске Варджака. Джасмин зачарованно смотрела на него.
– Ты слышал, Варджак? – с гордостью произнёс отец. – Джулиус – настоящий месопотамский кот.
Варджак вздохнул. Ну и пусть Джулиус образец для подражания, зато он, Варджак, знает то, чего ещё никто не знает. Как же заставить их поверить ему?
– Джалалом клянусь, что говорю чистую правду, – настаивал он. – Кошки и сейчас сторожат у лестницы, я их видел, как вас сейчас. – вспомнив об этом мгновении, Варджак поёжился. – У них глаза совсем чёрные!
– Ну хватит! – возмутился отец. – Хватит этих сказок! – он произнёс слово «сказки» с таким отвращением, словно ему в рот попало что-то гадкое.
– Но некоторые рассказывают о том, что действительно было, – тихо сказал Старый Лап. – Почему бы тебе не показать нам всё, Варджак? Отведи нас к этим кошкам.
Отец недовольно покосился на Старого Лапа, но промолчал. Последнее слово всегда оставалось за главой семьи. Дедушка Варджака был очень старым – его пушистый серый мех стал серебрянным, кошки тоже становятся седыми к старости. В последнее время он мало говорил, но все его слушались.
Когда семья вышла в коридор, Варджак почувствовал, как что-то сжалось у него в животе. Он повернул за угол как раз вовремя, чтобы увидеть, как первый человек открыл дверь, а другие вынесли что-то наружу. Рядом с их ботинками мелькнули чёрные хвосты страшных кошек.
В тот момент, когда семья Варджака вошла в зал, человек захлопнул дверь. Так что, кроме этого мужчины, они не видели ни других людей, ни чёрных кошек.
– Ну, это человек, мужчина, – пояснила мать.
– Я помню, что, когда была котёнком, – добавила тётя Джуни, – сюда каждый день приходили женщины и мужчины. У графини всегда были посетители.
Они посмотрели наверх. Дверь в комнату графини была широко распахнута, внутри никого не было.
Семья растерянно уставилась на мужчину. Только Старый Лап задумался, словно пытался что-то вспомнить.
Человек показал на комнату графини и что-то сказал. Его голос прогремел словно раскат грома. Потом он присел на корточки и сразу стал казаться меньше. Его влажные розовые губы улыбались.
Варджак с опаской посмотрел на дверь – чёрные кошки так и не вернулись. По правде говоря, он надеялся, что больше никогда их не увидит.
Мужчина достал что-то из кармана. Он держал это «что-то» в белой, словно восковой, руке и протягивал семье месопотамских голубых, приговаривая какие-то слова. Семья Варджака подошла поближе.
Игрушечная мышь.
Маленькая, серая и пушистая – совсем как живая.
Мужчина положил её на пол, прямо перед ними. Варджак понюхал мышь. Она даже пахла как настоящая. На минуту любопытство пересилило все его страхи, – в конце концов, ему всегда хотелось поохотиться.
– Дайте-ка взглянуть, – произнёс отец. Он со всех сторон обнюхал игрушку. – Занятно, – мурлыкнул он и кинул её Джулиусу. Джулиус поймал её лапой прямо в воздухе и кинул её Джулиусу. Джулиус поймал её лапой прямо в воздухе и перекинул Джею, Джетро и Джерому. Они засмеялись. Варджаку стало интересно, заберёт ли мужчина мышь. Скорее всего нет.
– Прелестная игрушка, – сказала мать.
– Самый лучший подарок, который когда-либо получали, – проворковала Джасмин.
Мужчина улыбнулся и выпрямился в полный рост. Он поманил их за собой, и его блестящие чёрные туфли прошлёпали в кухню. Джей, Джетро и Джером мчались впереди него.
– Пойдёмте, – сказал отец, – посмотрим, что он ещё собирается делать.
В кухне мужчина раскладывал какую-то странную еду в их миски большой ложкой. Это была чёрная маслянистая масса, от неё невыносимо пахло рыбой. Варджак поморщился.
– Фу! – сказал он.
– Это икра, – благоговейно прошептала мать. – Самое редкое, самое дорогое лакомство в мире.
– Он обращается с нами как должно – ведь мы породистые месопотамские кошки, – пробормотал отец. – Этот мужчина знает, какие мы ценные.
Человек поставил наполненные икрой миски на пол. Когда кошки принялись нюхать предложенную еду, его губы снова расплылись в улыбке. Потом он кивнул, повернулся и, улыбаясь, вышел из кухни.
– Ну, и из-за чего весь этот шум, Варджак? – строго спросил отец. – Что ещё за выдумки с чёрными кошками?
– Я созываю Семейный Совет, – прервал его Старый Лап. – Прямо сейчас. Должны присутствовать все, даже котята.
– Но, – запротестовал было отец, косясь на миски с икрой, – Семейный Совет собирают лишь в крайних случаях. А тут…
– Сейчас, – повторил Старый Лап. – В передней.
С этими словами Старый Лап вышел. Варджак беспокойно посмотрел на отца – тот был в ярости.
Глава 3
– Семейный Совет начинается, – объявил Старый Лап.
Мать, отец и тётя Джуни, устроившись бок о бок на стареньком коврике, тихонько перешёптывались. За ними уселись Джулиус и Джасмин, они серьёзно кивали и вообще вели себя как взрослые. Джей, Джетро и Джером сражались за право обладания игрушечной мышью, отпихивая друг друга в старинный камин.
Однако, услышав слова Старого Лапа, все притихли и тесной кучкой расположились на полу. Варджак сидел позади остальных, взволнованный до глубины души. Это был его первый Семейный Совет.
Старый Лап стоял на красном бархатном кресле графини. Дождавшись тишины, он заговорил:
– В сказках говорится, что, когда Джалал вышел из Месопотамии, он путешествовал по всей земле, пока не нашёл дом графини. С этого времени все поколения Лапов жили здесь. Но теперь всё будет по-другому, потому что, я думаю, графиня умерла.
Старшие вздохнули и переглянулись, потом покачали головами, словно отказываясь верить сказанному. В камине треснуло полено.
Старый Лап вновь дождался абсолютной тишины и продолжил:
– В последнее время графиня редко выходила из комнаты, она спускалась только покормить нас и поддержать огонь в камине. Наши малыши – Варджак, Джей, Джетро и Джером – почти не видели её. Они даже не знают, как она выглядит. Такое могло случиться только в том случае, если бы она была больна, тяжело больна. А теперь ещё этот человек. То, что мы сегодня видели, только подтверждает мои опасения. Графини больше нет.
– Может, она просто куда-нибудь уехала, – прервал его отец. – Уверен, она скоро вернётся, а в это время её друг присмотрит за нами.
– Он ей не друг, – ответил Старый Лап. – Я помню его. Он приходил в этот дом много лет назад, никого из вас тогда ещё не было на свете. Они с графиней страшно поссорились, крик и ругань были слышны по всему дому. Он хотел забрать нас, а она не позволила и просто выгнала его из дома.
В комнате воцарилось молчание. Дрова в камине почти догорели, и стало совсем темно. Варджак видел, как в темноте зелёным огнём полыхнули глаза отца.
– Это абсурд, – заявила тётя Джуни и лизнула переднюю лапу. – Мы – чистопородные месопотамские голубые, самые благородные из всех кошек. С нами не может случиться ничего плохого.
– Ни к чему было тревожить котят такими пустяками, – вторила ей мать. – Для таких серьёзных вещей они слишком малы. Теперь бедняжкам всю ночь будут сниться кошмары, вот увидите.
– Точно. – отец встал и выгнул спину. – Я вообще не понимаю, о чём идёт речь. Человек накормил нас ещё лучше, чем графиня…
– Но почему он так добр к нам? – задал вопрос Старый Лап. – Отличная еда, подарки – всё это слишком хорошо, чтобы быть правдой. И зачем здесь чёрные кошки, которых видел Варджак?
– Ну, зная Варджака, понятно, что это всего лишь одна из его фантазий, – пояснил отец. – Нет, я решительно не вижу поводов для беспокойства. Я совершенно не верю в существование этих кошек, не верю в то, что графиня умерла, и не верю, что этот мужчина и есть тот самый человек, которого помнит Старый Лап. У него, должно быть, всё перемешалось в голове.
По комнате пронёсся одобрительный шёпот. Варджак не мог удержаться, он просто обязан был это сказать.
– Я видел, как человек что-то выносил из дома, – сказал он. – Может, это и было тело графини…
– Варджак! – прошипела мать. – Это уж слишком! – Она повернулась к Старому Лапу: – Видишь, что ты натворил?
– Но это правда! – завопил Варджак. – И там были кошки! Они…
– Замолчи, ты, глупая букашка! – рявкнул Джулиус. – Мы единственные кошки в доме графини. А то, что сейчас происходит, не твоего ума дело! Котятам тут вообще делать нечего!
Внезапно все завопили. В камине взметнулись языки пламени.
– Послушайте меня! – потребовал Старый Лап, пытаясь восстановить порядок. – Нужно продумать план. Если в доме всё переменится, нам придётся уйти отсюда.
– Старый Лап! – воскликнула мать. – О чём ты говоришь? Всем известно, что снаружи полно чудовищ. Здесь, по крайней мере, мы избавлены от собак!
– Но мы даже не знаем, какие они – собаки! – возразил Старый Лап. – Всё, что мы знаем, – этот дом, ну ещё сад…
– Этот дом – единственное, что нам нужно, – ответила тётя Джуни. – Графиня очень добра к нам. И дальше всё будет идти как и прежде.
– Послушайте, – уговаривал Старый Лап. Он спрыгнул с кресла.
Отец решительно подошёл к нему:
– Нет, это ты меня послушай. На этот раз говорить буду я. – Его мех встал дыбом. – Пожалуй, теперь самое время, чтобы решения в семье принимал кто-то другой.
Все замерли, только огонь потрескивал в камине.
Отец начал угрожающе двигаться вокруг Старого Лапа, не говоря ни слова. Он скалил зубы и казался в два раза больше, чем на самом деле. Его тень выплясывала вокруг Старого Лапа, то приближаясь вплотную, то отступая.
Старый Лап отвернулся. Внезапно он показался таким старым и усталым… Да он и был стар, как весь этот дом, как коврик и бархатное кресло.
– Я просто говорю о том, что нужно подумать…
– Хватит! – оборвал его отец. – Совет закончен. – Он повернулся к семье: – Пойдёмте!
По комнате пронёсся шёпот одобрения. У Варджака пересохло в горле – он не верил своим ушам. Всё случилось так быстро: только что Старый Лап был главой семьи и вот он низложен.
– Чистокровные месопотамские голубые, – произнёс Старый Лап. – Семья Джалала. Во что же мы превратились?
– Совет закончен, – отрезал отец.
Глава 4
Как только взрослые вышли из комнаты, Джулиус повернулся к Варджаку.
– Я-то знаю, почему графиня не показывается, – сообщил он, вонзая когти в игрушечную мышь. – Всё потому, что она не может смотреть в глаза Варджака.
Джасмин, Джей, Джетро и Джером – все были на стороне Джулиуса. Никто не пожелал вступиться за Варджака. Он стоял у кресла графини совсем один.
– Бедняжка Варджак, – ехидно произнесла кузина Джасмин. Она улыбалась, словно говорила Варджаку самые приятные слова. – И почему ему так не повезло? Уверена, ему бы хотелось иметь зелёные глаза, как у всех нас!
– А у него они совсем не зелёные, – небрежно бросил Джей.
– Говорят, это цвет опастности, – притворно испугался Джетро.
– Он не такой, как мы, – заключил Джером.
Варджак не обратил на издевки ни малейшего внимания. Он даже не взглянул на братьев и сестру, а, уставившись прямо в огонь, сказал:
– Графини здесь нет, потому что она умерла. Вы не слышали, что сказал Старый Лап?
– Ну хватит, насекомое! – фыркнув, возмутился Джулиус. – Тебя никто не спрашивает. И вообще, как ты осмелился заговорить на Семейном Совете? Ты просто позоришь весь род Джалала!
Хвост Джулиуса раздражённо мотался по коврику. Очень медленно Варджак поднял глаза и встретился взглядом с Джулиусом. Тотчас его собственный хвост так же раздражённо дёрнулся по полу.
– Ты, кажется, собираешься со мной драться? – усмехнулся Джулиус. Он с высоты своего роста смотрел на Варджака и был очень зол. Джулиус выпустил когти, Варджак сделал то же самое.
– Драка! Драка! Драка! – радостно завопили Джей, Джетро и Джером и тут же окружили драчунов. Джасмин наблюдала издалека, время от времени вылизывая свою замечательную серебристо-голубую шёрстку.
Сердце Варджака сжалось, но он ничем не выдал страха. Он дрался в первый раз и отлично понимал, что у него нет ни единого шанса выстоять против Джулиуса. Но изнутри поднималось что-то сильнее его, и это "что-то" заставляло Варджака выгибать спину и выпускать когти, готовясь к драке. За кого Джулиус его принимает?
– Джулиус, дорогой, он же всего-навсего котёнок, – проворковала Джасмин.
– Он не настоящий месопотамский кот, – ответил Джулиус и буравил Варджака зелёными глазами. Его узкие зрачки были похожи на две чёрные точки. Он насмехался над Варджаком, ожидая, что тот кинется на него.
Но Варджак не мог. Он не мог даже выдержать взгляда Джулиуса, слишком сильным был его брат, слишком уверенным. Остатки мужества покинули его. Варджак повернулся и пошёл прочь.
Всё было кончено.
Джулиус справился с ним одним взглядом, так же как отец справился со Старым Лапом. В камине догорали последние головешки.
– Из-за тебя все неприятности, – прошипел Джулиус. – А ну-ка извенись сейчас же!
– Мне очень жаль, – произнёс Варджак. Слова казались ему раскалёнными углями.
– И никогда не смей больше так делать, иначе я переломаю тебе все кости!
Варджак вышел из комнаты, чувствуя себя совершенно униженным. Он опозорил весь род Джалала – вот что самое ужасное. Ему не было никакого дела до того, что о нём подумает или скажет Джулиус, но вот Джалал… Он, Варджак, всегда чувствовал особую близость к своему предку. И мысль о том, что он опозорил имя Джалала и весь его род была мучительной.
"Ну погоди, – подумал он, мысленно обращаясь к Джулиусу. – Настанет день, и я тебе покажу".
Возле двери никого не было. Теперь неважно, даже если кто-нибудь и увидит, что он вышел в сад, хуже не будет. Варджак подошёл к кошачьей дверце и выскользнул наружу.
В саду было темно и мрачно, повсюду стояли старые деревья. Они росли сами по себе, мешая друг другу. Когда-то садовник следил за ними, подстригал и обрезал ветки, но теперь они переплелись и образовали нечто вроде купола, сквозь который едва виднелось небо.
За деревьями высилась каменная стена. Она отгораживала дом и сад графини от всего остального мира. Эта стена была такой высокой, что никто из семьи и не помышлял взобраться на неё, даже Варджак, хотя опыт лазанья у него был. Однажды он взобрался почти до середины занавески, прежде чем мать и отец заметили и прекратили это "безобразие".
Варджак вдохнул свежий ночной воздух, взглянул вверх и сквозь густую листву разглядел тонкий и бледный серп месяца.
– Варджак, – послышался голос Старого Лапа. Он стоял в глубине сада, у самых корней старого дерева. Варджак подошёл к нему.
– Прости меня, дедушка, – сказал он. – Это из-за меня всё случилось. Но я не выдумал про чёрных кошек, клянусь Джалалом, они и правда приходили.
Старый Лап печально улыбнулся.
– Я знаю, – ответил он. – И ты ни в чём не виноват. Это всё они. Они больше не хотят думать.
Варджак и его дедушка немного посидели молча у стены.
– А ты мне расскажешь о великой битве Джалала? – нарушил молчание Варджак.
– О битве с Сэлией? Не сегодня. Боюсь, в первую очередь мне придётся рассказать тебе вещи поважнее. Конечно, ты ещё мал, но навряд ли у нас много времени, а ты единственный, кто способен понять…
Варджак вздрогнул. Даже после того, что произошло на Совете, слова дедушки произвели на него сильное впечатление.
– Я готов, Старый Лап, – сказал он.
– Тогда слушай внимательно. Только Джалал знал, что на уме у этого человека. Графиня умерла, и с этим ничего не поделаешь. Нам надо получить помощь из мира снаружи.
– Но в том мире полно разных чудовищ! – ужаснулся Варджак.
– Вот нам и нужно чудовище. Чудовище, которое называется собакой. Говорят, собаки огромные и сильные и вполне способны справиться с человеком. Они ужасно пахнут и рычат так громко, что можно оглохнуть. От одного взгляда на собак кровь стынет. В сказках говорится о том, что Джалал разговаривал с ними, значит, есть какой-то способ договориться о помощи и прогнать этого человека.
– Мать и отец говорят, что в сказках всё неправда. Они называют их россказнями.
– Россказнями… – Старый Лап внимательно посмотрел на него: – А ты тоже так думаешь?
– Нет! – Варджак покачал головой.
– Отлично. Потому что сейчас я раскрою тебе семейную тайну. Этот секрет очень старый. С него-то всё и началось.
Варджак не верил своим ушам – впервые кто-то собирается доверить ему тайну!
– Это связано с Джалалом? – догадался он.
Старый Лап улыбнулся:
– Конечно. Все слышали сказки о Джалале, но о его пути знают лишь немногие. Это великая тайна.
Путь Джалала. Что-то, о чём ни Джулиус, ни остальные не имеют нималейшего представления. А ему Старый Лап расскажет обо всём. Ему, и никому другому.
– Рассказ о Пути, – начал Старый Лап, – передавался из поколения в поколение. Со временем мы перестали многое понимать, многое уже забыто. Может, зная о Пути, ты сумеешь поговорить с собаками. Я знаю не всё, и, боюсь, у меня мало времени, чтобы научить тебя тому немногому, что я знаю. Но это единственный шанс.
Варджак почувствовал разочарование. Ну и пусть он узнает семейную тайну, а какой толк в секрете, с которым не знаешь, что делать? Впрочем, что-то всё равно лучше, чем ничего.
– Расскажи мне обо всём, что знаешь.
– Подойди поближе, – велел Старый Лап, и Варджак послушно приблизился к нему. – Ещё ближе. – (Варджак почти прижал ухо к губам Старого Лапа.) – Чтобы постичь Путь Джалала, нужно знать о семи искусствах, – прошептал Старый Лап прямо в ухо Варджаку. – Я помню только три из них. И называются они – искусство замедлять время, двигаться кругами и становиться тенью. – И он ещё раз медленно повторил эти названия, словно читал прекрасное стихотворение. – Ты должен их выучить.
– Замедлять время, – послушно повторил Варджак, – двигаться кругами и становиться тенью. Он пробовал слова на вкус, словно это были не слова, а новое лакомство.
– Ещё раз.
– Замедлять время, двигаться кругами и становиться тенью, – заучивал Варджак.
– И никогда не забывай об этом. Пройди весь Путь, Варджак Лап.
Варджак кивнул. Слова Джалала накрепко отпечатались в его голове. Он их никогда не забудет.
Раздался скрип, и дверь отворилась.
Варджак и Старый Лап оглянулись – на пороге стоял человек. А у самых его ног, рядом с блестящими чёрными ботинками, извивались две чёрные кошки.