Текст книги "Карьера Ногталарова"
Автор книги: Сейфеддин Даглы
Жанры:
Юмористическая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Дочь Енгэ

Он быстро привык к жителям деревни. Приехал сюда прямо из института и сразу окунулся в кипучую жизнь села. А как же иначе.
В первый же день на вновь открывшийся медицинский пункт пришли несколько больных. У одного болела голова, у другого зубы, у третьего живот. Одни жаловались на боль в спине, на ревматизм. А врач в институте изучал только внутренние болезни. Но теперь он должен был лечить всех. Что поделаешь. Приходит старик с зубной болью или мальчик, у которого болят глаза. Хотя он и не может лечить их как следует, все же дает им кое-какие лекарства, тем самым успокаивает пациентов до того дня, когда он может отправить больного в райцентр. Одним словом, врач был доволен своей работой, а колхозники были довольны своим врачом.
Постепенно в деревне убавлялось число больных, что, безусловно, радовало молодого врача.
Одно огорчало: к нему обращались больные исключительно мужского пола. Сперва он полагал: «Видимо, я молодой врач и пока что женщины не доверяют мне». Но постепенно пришел к заключению, что женщины не намерены показывать себя чужому мужчине. Тем более на это не решались молодые женщины.
Как-то в медицинский пункт зашла средних лет женщина. Это было вечером. Увидев посетительницу, врач, естественно, обрадовался:
– Наконец-то.
Эта женщина была невысокого роста, полная, смуглая. Голова ее только-только начала седеть. Лицо без морщин, и все зубы целы. Глаза маленькие, живые, и с виду она никак не походила на больную. Но разве можно доверять внешним признакам? Если врачи могли бы по лицу определять болезнь, зачем бы нужен был, допустим, рентген? Не так ли?
Женщина поздоровалась и, облизав языком губы, заныла:
– Доктор, меня мучает малярия. Дай, пожалуйста, лекарство.
Молодой врач указал ей, куда сесть, взял градусник, встряхнул его и подумал: как быть? Как лечить первую обратившуюся к нему женщину-мусульманку? Но она сама помогла ему.
– Зачем мерить температуру? Я вся дрожу. Дай немного хинина, и все пройдет.
– Во всяком случае, неплохо было бы измерить температуру, – сказал врач.
Женщина застонала:
– Разве ты не слышишь, что я говорю?! Разве мой голос доносится из колодца? Просто малярия, чего проверять? Я и раньше болела, районный врач дал хинин, я принимала, и все прошло. Если дашь немного хинина, я стану здоровой.
– Сперва полагается обследовать больного, а уже потом лечить.
– Нет, дитя мое, мы – крестьяне. Деревенская женщина не любит показывать себя доктору. Ты не думай, что здесь как в городе. Если у тебя есть хинин, дай мне, я приму его. А если нет, скажи, я уйду.
– Хинин имеется, но…
– Ну раз хинин есть, при чем тут «но»? Не видишь, у меня лихорадка. – Она застучала крепкими зубами и встала с места.
Врачу ничего не оставалось, как дать ей хинин.
– Принимайте, пожалуйста, три таблетки в день.
Женщина взяла лекарство.
– Большое спасибо. Пусть аллах тебе даст долгую жизнь, – сказала больная.
Когда она собралась уходить, врач открыл тетрадь и спросил:
– Извините, как ваша фамилия, ваше имя?
Поглядев маленькими глазками на врача, больная застонала:
– Зачем тебе это, дитя мое?
– Я должен отметить. Сюда мы вносим фамилии всех больных, посещающих нас. Как вас зовут?
– Зовут меня Гюльсюм.
– А фамилия, отчество, возраст?
– Ах, где мне взять силы считать, сколько мне лет? Не видишь, я ведь вся дрожу? Фамилии у нас не бывает. Все меня зовут Гюльсюм Енгэ-гызы. Спасибо тебе, доктор.
Об этой странной больной в тетради врача было написано только два слова: «Гюльсюм. Малярия». Он вычеркнул ее отчество, так как до сих пор он не слышал, чтобы мужчину называли енгэ[7]7
Енгэ – женщина, сопровождавшая невесту в дом жениха.
[Закрыть].
Как только Гюльсюм вышла из медицинского пункта, она ускорила шаги. Едва вошла в свой дом, тут же накрепко закрыла дверь, занавесила окна, прибавила в лампе огонь, разостлала на полу скатерть, а поверх нее белую бумагу. Потом открыла коробочку с таблетками, в которой оказалось десять штук акрихина, растолкла все таблетки в ступке и высыпала порошок на белую бумагу. Затем взяла щепотку соли и, добавив в нее порошок, все смешала. Желтые пылинки посерели. Гюльсюм взяла нож, разделила смесь на двенадцать частей. Потом каждые шесть долей смешала в одну кучу, высыпала каждую в стакан и спрятала оба стакана в шкаф.
– Если то, что в стакане, разделить на шесть частей, хватит на два-три дня, – шепнула она и украдкой посмотрела на окно. А белую бумагу, что лежала на скатерти, аккуратно сложила и спрятала. Принесла еду и поужинала. После этого потушила лампу, легла в постель и спокойно заснула.
Через несколько дней в медпункт снова зашла Гюльсюм, закутанная в шаль. И снова застонала:
– Твое горе пусть перейдет ко мне, доктор. У меня резь в желудке. Дай мне лекарство.
Врач хотел обследовать больную, но Гюльсюм опять заупрямилась: «Деревня… Женщина… Чужой мужчина». Получив таблетки от желудочной боли, быстро ушла. Как и раньше, придя домой, растолкла полученные от врача таблетки, добавила туда щепотку черного перца. «Лекарство» стало черным. Гюльсюм разделила его на девять частей. Затем каждые три части соединила в кучку…
И так, Гюльсюм, жалуясь на всякие болезни, часто заходила в медицинский пункт и, вымогая у врача всякие порошки и мази, смешивала их с солью, перцем, изменяя их вид.
Зачем? Для чего?
Никто не ведал. Не знал об этом и молодой врач. Да откуда ему было знать, что Гюльсюм, получая от него всякие лекарства, видоизменяла их и ими врачевала других. Врача интересовало только два вопроса: во-первых, почему, внешне здоровая женщина, Гюльсюм так часто болеет и ходит за лекарством? Во-вторых, почему другие колхозницы все еще не показываются врачу-мужчине?
Как-то к нему, задыхаясь, прибежал мальчишка.
– Доктор, вас зовет учитель. Говорит, чтобы вы взяли свою сумку и быстрее шли к нам.
– Что случилось?
– Мама умирает.
Врач поспешил к больной и увидел что-то странное. На кровати лицом вниз лежит женщина, ее трясет лихорадка. Ниже колена у больной видна рана. Видна потому, что она откинула правую ногу в сторону. Рана была намазана какой-то черной зловонной мазью.
– Что за рана? – спросил врач.
Муж больной не то сердито, не то виновато ответил:
– Нога поранена. Намазала лекарством, чтобы прошло. Но, как только намазала, стала громко кричать.
Он повернулся к жене и несколько возвысил голос:
– Успокойся, успокойся, сама виновата!
Врач удивился:
– Намазала лекарством? Что за лекарство? Кто же его дал, чьих же рук это дело?
– Это дело рук дочери Енгэ.
– Чьих?
– Дочери Енгэ.
– А кто это такая?
– Гюльсюм. Мы ее называем «дочь Енгэ».
Молодой врач снова удивился. И было чему.
Мы упоминали: когда Гюльсюм впервые пришла на медицинский пункт, врач отметил ее имя, отчество. Но тут же он ее отчество вычеркнул, так как оно показалось ему странным. Теперь врачу стало ясно, что он напрасно это сделал, по той причине, что Гюльсюм звали: «Дочь Енгэ». Прозвище это досталось ей от покойной матери в наследство вместе с ее профессией. Как и ее мать, она занималась врачеванием. Разница была в том, что мать «делала» лекарства сама и продавала их крестьянам, а ее дочь продавала лекарства, добытые у врача. Короче говоря, дочь Енгэ свое врачевание несколько «осовременила». Воспользовавшись тем, что деревенские женщины не ходят к мужчине-врачу, дочь Енгэ навещала больных женщин, узнавала, что у них болит и тут же отправлялась в медпункт.
Дела у дочери Енгэ шли отлично. Хотя полученные ею от врача лекарства при «обработке» теряли до некоторой степени свои качества, но тем не менее эти лекарства в основном оказывали положительное действие на больных и приносили ей славу. Если бы не случай с раной на ноге, кто знает, как бы еще возвысился авторитет дочери Енгэ.
Гюльсюм постигла неудача, она не смогла вылечить рану на ноге колхозницы. Лекарства ее собственного производства – пепел от сожженных тряпок, горячее тесто, кусок войлока, намоченный в керосине, – не помогли, наоборот, дали осложнения. Родственники и соседи собрались вокруг больной женщины. Кто-то сказал:
– У моего мужа тоже была рана на ноге, он пошел к нашему врачу, доктор намазал его рану каким-то лекарством, и она затянулась.
Заговорили другие женщины:
– Но женщина же не может показать свою ногу мужчине. Пусть нас лечит дочь Енгэ.
– Но что она за доктор, если не может вылечить простую рану? – зашумели мужчины.
Гюльсюм была здесь и все слышала. Ее горло пересохло. Сейчас ее репутация находилась в опасности. Не может же она молчать. Надо принимать меры, чтобы предотвратить катастрофу, которая грозит ее наследственной «профессии».
Вечером дочь Енгэ пошла в медицинский пункт и попросила у врача мазь для раны. Но врач не дал ей и сказал: пока не посмотрит рану, он дать ей мазь не может. Дочь Енгэ подумала и решила поранить себя, ибо этого требует ее авторитет.
Она вернулась домой и проткнула ногу шилом. Как ей ни было больно, она всю ночь ковыряла свою рану. Жизнь дорога, но деньги для дочери Енгэ были еще дороже. На другой день она обратилась к врачу, показала ему свою рану и получила белую мазь. Дома смешала ее с перцем и пеплом и смазала рану жены учителя.
«Лекарство» еще сильнее растравило рану. Больная, как говорится, от боли царапала небо. Наконец вмешались мужчины, и сельский учитель послал мальчика за врачом.
Молодой врач тут же промыл рану, покрыл ее белой мазью, сделал перевязку. Больная успокоилась. Возмущенный врач вместе с учителем и другими мужчинами и женщинами отправился к дочери Енгэ.
– За такое преступление ее надо отдать под суд, – требовали колхозники.
Но когда они пришли к ее дому, то увидели на двери большой замок. Почуяв, что дела плохи, Гюльсюм удрала к сестре, в соседнюю деревню.
Вернулась она к себе домой примерно через неделю. Колхозница уже поправилась, стала ходить, и гнев людей, как это бывает, утих. Люди уже не злы были на дочь Енгэ, как в тот день, когда она сбежала. Вернулась Гюльсюм больная. Рана, которую она сама себе нанесла, не заживала, нога ее сильно распухла.
Молодой врач, узнав об этом, поспешил к дочери Енгэ. Только он появился, Гюльсюм, ничуть не смущаясь, показала свою рану врачу и застонала:
– Умираю… Спаси меня.
Врач, посмотрев опухшую ногу, тихо сказал:
– Пенициллин…
Он сделал укол и перевязал рану. Знахарка, очевидно, для обмена опытом спросила:
– Зачем ты сделал укол, доктор?
Врач улыбнулся:
– Чтобы вы не совали свой нос туда, где ваша голова ничего не смыслит, – и направился к двери.
У выхода добавил:
– Приду через четыре часа и сделаю второй укол!
Дочь Енгэ облегченно вздохнула.
1958
Взяткодатель

Знаете ли вы, что такое рушветдар? Тогда прочитайте рассказ до конца… Пусть он не столь веселый, но и не бесполезный. Рушветдар весьма любопытный тип. И смешной и жалкий.
Мы с ним учились в одной школе. Учились, но не дружили. Такие, как он, вообще ни с кем не дружат. В классе он не шумел, не дрался, не нарушал порядок и не улыбался. Зато всегда о чем-то шептался со старостой класса… Вид у него был таинственный, загадочный, как будто ему одному известно что-то важное, о чем он никогда не скажет. Сверстники не интересовались им.
Кажется, в шестом классе замкнутый парень покинул нас. Мы жили на одной улице. При встрече со мной он отворачивался. А потом совсем исчез.
Вспомнил он обо мне через… двадцать лет. Как-то вечером я услышал стук в ворота. На стук пошел мой сын.
Вернувшись, он сказал:
– Тебя хочет видеть отец Алимамеда.
В комнату вошел худощавый мужчина в изрядно поношенном костюме; поздоровавшись, он сел на стул, который стоял у двери, и старался не смотреть на меня. Я его узнал, я запомнил его глаза, глубоко сидящие, нелюдимые. Узнал его, несмотря на его лысину, на длинные усы, хотя ему было лет тридцать – тридцать пять.
Из приличия мы поговорили о всякой всячине. И не спешили приступить к тому вопросу, который привел его в мой дом. Вернее, я не торопил его.
Наконец отец Алимамеда, отец сверстника моего сына, не поднимая глаз произнес, как бы жалуясь:
– Мне сказали, что директор завода твой приятель. Я хочу поступить на работу… Прошу тебя, позвони ему.
Я не знал, как мне обращаться с ним, как держать себя. Невольно я обратился к нему на «вы».
– Вы обращались к директору?
– Нет, не обращался. Но боюсь, что он мне откажет.
– Есть какая-либо причина?
– Нет, причины для отказа нет.
– Кем вы хотите работать?
– Вахтером.
– А заводу требуется вахтер?
– Да.
– Зачем же я буду звонить директору?
– На всякий случай.
И тут сыграло роль наше самолюбие… Нет, не самолюбие… Вернее, то, что нам обычно льстит, когда мы, занимая определенное положение, можем использовать его, чтобы показать себя… перед своим непреуспевающим однокашником. Мол, вот кем я стал и могу сделать кое-что для тебя.
Не знаю, случалось ли с вами подобное? Я, конечно, пообещал отцу Алимамеда, который учился с моим сыном в одной школе, что выполню его просьбу. Тем более что позвонить директору завода для меня не составляло никакого труда. Притом я же не рекомендую отца Алимамеда на должность кассира или заведующего складом, а всего-навсего вахтером, сторожем.
Я позвонил директору, моему приятелю. Тот удивился:
– Не понимаю, о чем ты просишь? Да, нам нужны вахтеры. Почему бы ему не прийти в отдел кадров, как это делают другие? Ты что, знаешь его?
– Да, он мой школьный товарищ. – Что я еще мог сказать? Если я его не знаю, тогда почему я звоню…
– Хорошо, – сказал директор, – я зачислю его вахтером.
На другой день мой сын принес домой какой-то сверток. Я развернул его. И увидел отличный костюм для мальчика.
– Кто тебе его дал?
– Отец Алимамеда.
– Ты знаешь, где он живет? Немедленно иди к нему, и пусть он придет к нам.
Он явился вместе со своим сыном – Алимамедом, худым, плохо одетым мальчиком.
– Что это такое? – резко спросил я, не сдерживая себя.
– Подарок для твоего сына.
– Подарок?!
Я невольно еще раз посмотрел на Алимамеда, который несомненно нуждался в приличном костюме.
– А в связи с чем подарок?
– Ты же потрудился, устроил меня на работу.
– Во-первых, я не утруждал себя. Во-вторых, если бы я даже приложил какие-то усилия, то и в этом случае не за что благодарить меня таким образом. В-третьих, мой сын ни в чем не нуждается. Забирай костюм и пусть его носит твой сын. И больше так не поступай. Возьми этот костюм, Алимамед, и носи его на здоровье.
Я еще что-то сказал отцу Алимамеда об этике и морали, о правилах поведения в подобных случаях и выпроводил его вместе с «подарком».
Через два дня мне позвонил директор завода. В голосе его чувствовалось раздражение, даже гнев.
– Слушай, кого ты мне рекомендовал вахтером? Ты его хорошо знаешь?
Что я мог сказать? Правду? Как бы не так. Показать себя этаким благодетелем, либералом? Конечно, я ответил:
– Я тебе сказал: он мой школьный товарищ.
– Очень приятно слышать. Так вот, твой школьный товарищ хотел дать мне взятку.
Я тут же вспомнил о костюме для моего сына.
Неужели, подумал я, он отнес этот костюм директору завода?
Как можно веселей я переспросил:
– Взятку? Ха-ха-ха. Ты хочешь сказать – подарок?
– Деньги ты называешь подарком?
– Какие деньги?
– Он явился ко мне и вручил мне конверт. Вам, говорит, письмо. Вскрываю конверт – там деньги. «За что, – спрашиваю, – вы мне даете взятку?» – «Это не взятка, – отвечает, – а благодарность за то, что вы приняли на работу». Проявив малодушие, я все же зачислил его вахтером. Я ему сказал – идите, работайте. И больше так не поступайте. Но отдел кадров навел о нем справки и не оформил его на работу. Да, да… отдел кадров. Оказывается, твой подшефный матерый спекулянт. Завод ему нужен был как ширма. И для этого ему понадобился ты.
Я готов был обидеться, как это так, меня причислять к покровителям нечестных людей.
– Послушай, как ты можешь так говорить обо мне? Кто тебе дал право?
– Ты сердишься? Да? Тогда скажи мне, пожалуйста, как его зовут – имя и фамилию? И чем он занимался последнее время? Ну?
Что я мог ответить, я знал одно – он отец Алимамеда. Я не помнил ни его имени, ни его фамилии. Ведь прошло двадцать лет. Я никогда с ним не дружил, собственно говоря, он и не был моим школьным товарищем.
– Так вот его имя – рушветдар – взяткодатель, – сказал директор завода и положил трубку.
Положил трубку и я. А что еще оставалось делать?
1960
Как он стал поэтом

У меня есть друг. Если же говорить серьезно, то в основе нашей дружбы заложено сходство вкусов и, безусловно, мировоззрения. Собственно говоря, на этом и зиждется подлинная дружба. Не так ли?
Многие завидуют нам, не потому, что искренняя, верная дружба – редкий случай. Просто людям всегда приятно наблюдать отрадные явления. Мы с другом не можем не радовать людей. Если считать, что подлинная дружба равна, допустим, цифре 100, то нашу дружбу можно оценить цифрой 99.
Во всем мы сходимся, за исключением одного. И это одно составляет недостающий процент, вызывающий горячий спор и охлаждающий наши отношения. Причиной спора и охлаждения являются, как ни странно, стихи. Да, стихи. Представьте себе. Именно они порождают обиду у моего друга…
Иногда обида моего друга достигает точки кипения, и он просто орет:
– Наконец, ты прочитаешь хоть одно мое стихотворение?!
Я тут же закрываю лицо руками.
Нередко я умоляю его:
– Ради нашей дружбы… Прошу тебя, пощади… Не пиши стихов.
Тогда он в свою очередь затыкает уши.
Нет, вы, пожалуйста, не причисляйте меня к людям, которые не воспринимают поэзию, и, как говорит мой друг, ко многим, у кого нет «чутья» к стихам. Я сам когда-то писал стихи и по сей день люблю читать стихи любимых поэтов. Кроме того, знаю приличное количество стихов наизусть.
По-моему, это достаточное доказательство, что поэзия родственна моей душе… Но должен оговориться, в последнее время я избегаю читать стихи. Началось это с того дня, когда мой друг заставил меня прочитать его первое стихотворение. Я думаю, вам ясно, что дружба наша укрепилась до того, как мой близкий товарищ объявил себя поэтом.
Может быть, я проявил малодушие, отвернувшись от чтения стихов вообще? Но это так. Виноват в этом, как я уже сказал, мой приятель-поэт.
Мне думается, история, как и почему он стал поэтом, заслуживает вашего внимания. Позвольте мне рассказать ее, ничего не утаивая.
Ведь речь идет о друге, так что я могу говорить о нем все. Так поступают истинные друзья. Вы согласны со мной?
Мы работали в одной газете, в разных отделах. Я – в литературе и искусстве, он – в отделе сельского хозяйства. Вполне естественно, я окончил университет, мой друг – сельхозинститут, а этого вполне достаточно, чтобы авторитетно судить о тех вопросах, которыми занимались наши отделы. Тем более мой друг до газеты работал на селе и прислал в редакцию несколько толковых статей. И главное, их напечатали. Правда, после того как он перебрался в газету, его статьи уже не появлялись на ее страницах.
Со мной произошло приблизительно то же самое. Теперь мы высказывались по вопросам литературы и сельского хозяйства не на газетных полосах, а на летучках.
Чем же мы занимались? Тем же, чем занимались штатные сотрудники газеты до нас, они «обрабатывали», редактировали наши статьи и заметки, а теперь мы готовили к печати статьи и заметки других. Но не только этому мы уделяли внимание, надо быть справедливым, – мы много ездили по заводам, фабрикам, посещали культурные очаги, совхозы, колхозы и собирали интересный материал для статей, которые писали наши завотделами, замредактора и сам ответственный редактор. Работы, одним словом, хватало. Скучать некогда было.
Иногда и нам разрешали написать заметку. Мы вдохновлялись, писали ее, переписывали, шлифовали, с трепетом вручали свое произведение заведующему отделом, и на этом дело кончалось. Если же оно «проскакивало», то есть завотделом не «зарезал» его, то наши заметки «гробил» секретарь.
Но бывало, что секретарь проявлял великодушие, а может, малодушие, и наши статейки появлялись на полосе… Тогда поздней ночью их «снимал» с полосы редактор.
Все же два раза в год – Первого мая, допустим, и под Новый год – мы видели свои подписи под своим произведением в двадцать – тридцать строк, что давало нам право считать себя журналистами.
Однажды… (Хорошее слово для начала рассказа. Есть еще одно слово, без которого просто трудно обойтись. Это слово «вдруг».)
Лучше использую второе – «вдруг».
Вдруг… В южный знойный день (я и мой друг его никогда не забудем) наши отделы перебрались в одну комнату – в редакции шел ремонт помещения.
Да, сюда подходит именно слово «вдруг», ибо ремонтные рабочие появляются без предупреждения, как раз в тот час, когда их уже устаешь ждать. Моментально возникает аврал, эвакуация, как будто городу грозит страшное цунами.
Однажды… (вот теперь «однажды») в нашу комнату входит парень, смущенный, стеснительный, и еле слышно говорит, что принес стихи собственного сочинения. Заведующий отделом предложил ему прочесть их вслух. Стеснительный парень прочел свое стихотворение. Оно понравилось всем.
Заведующий отделом литературы и искусства взял у застенчивого парня стихотворение, перепечатал его на машинке и тут же вручил его секретарю редакции.
Когда завотделом вернулся, все как-то невольно хором спросили его:
– Что сказал секретарь?
– Стихотворение будет напечатано в ближайшем номере.
Мой друг, который не обратил должного внимания на стихотворение, прочитанное вслух, услышав, что стихи этого скромного парня будут напечатаны без всяких проволочек, подошел к моему стулу и тихо спросил:
– Что написал этот парень?
– Разве ты не слышал? Стихи.
– Хорошие?
– Очень.
– И их напечатают в ближайшем номере?
– Наверное. Секретарь же сказал.
Приятель мой как-то странно посмотрел на меня, лицо его потускнело, он сел за свой стол и до конца рабочего дня молчал. Казалось, что он о чем-то тревожно думает.
Действительно, стихотворение скромного парня через два дня появилось в нашей газете.
Друг мой прочитал стихотворение. Надо сказать, что он вообще не читал стихов. Почему? Объяснить не берусь. Как объяснить, почему тот или иной человек с институтским дипломом не способен дослушать классическую симфонию в исполнении академического оркестра, даже когда им дирижирует Мравинский? А горные чабаны сидят у приемника и слушают симфоническую музыку не шелохнувшись. Возможно, им слышатся звуки горных родников, песни ветров, шум лесов и морской прибой? Все может быть. Это мое предположение. Но я сидел среди тех чабанов и тоже слушал.
– Ты уверяешь, что это хорошие стихи? – спросил мой коллега.
– Никакого сомнения. Послушай.
Я прочитал стихотворение вслух.
Мой приятель глубоко задумался. Меня это, признаюсь, тронуло. В самом деле, если лирическое стихотворение может повлиять на настроение человека, облагородить его чувства, то это в миллионный раз подтверждает, что лирики в нашей жизни достойны занимать равное положение, как и физики. И вессалам!
Только я хотел сказать моему товарищу: «Вот видишь…»
Нет, я не успел даже рта раскрыть, как услышал:
– Какой гонорар дадут этому парню?
Я даже вздрогнул. Вот тебе и влияние лирики.
Я назвал примерную сумму.
– Что? За эти двадцать строк его статьи столько денег? – выкрикнул мой коллега, словно я ему сообщил, что этого парня завтра назначат ответственным редактором.
– Это же не статья, а стихи! – тоже выкрикнул я. Меня уже взяла злость.
– Ну и что! За это такой гонорар? Ах! Бедная моя голова, которой я не даю покоя. Все бегаю, ищу, добываю материал, нахожу всякие недостатки, пишу целую статью в сотни строк, причем не знаю, будет ли она напечатана. А если и напечатают, то уплатят всего несколько рублей. А этот паренек, сидя дома, без проверки фактов, написал каких-то двадцать строк, и ему положен такой гонорар. И строчки у него неполные, всего несколько слов. Просто обидно!
Я перебил его:
– Не говори так… Ты просто не умеешь ценить поэзию. Статья – это одно, а стихотворение – совсем другое.
– Что значит другое? Разве стихи не пишутся такими же словами и буквами, что и статьи? Или у поэтов другой язык?
– Стихотворение имеет свои законы.
– Да брось ты… А статья разве не пишется по особым правилам?
– Во всяком случае, в стихотворении играют роль слог, рифма, размер. – Я вкратце рассказал своему другу сущность стихосложения, надеясь, что он поймет, как трудно писать хорошие стихи и что не всякому это под силу.
Он не поверил мне.
– И это все, – сказал он… – Подумаешь, рифмы, размеры. Что за важность! Это же не математика или биология, допустим. Что за трудность сосчитать слоги в слове или в строчке и подобрать рифму. Подлец я буду, если не стану поэтом. Прощай статьи, здравствуйте стихи, – заключил мой приятель.
С этого дня он стал читать стихи. Отдел, в котором я работал, посещали поэты, ашуги, критики и артисты. Мой коллега со всеми говорил о стихах. Кроме того, он раздобыл какие-то учебные пособия и начал «работать над собой».
Теперь он учил стихи на память и постоянно декламировал их: на работе, в столовой, на улице.
Вскоре у него появилась толстая тетрадь с алфавитом, с которой он не разлучался. В нее он вносил услышанные слова, которые пригодились бы для рифмы. Например: «гюль» – «бюль-бюль», «том» – «атом».
Однажды приятель мой предложил мне:
– Скажи слово, и я тут же подберу рифму.
– Отстань, – не соглашался я.
Но он не унимался. Я не выдержал натиска и, чтобы отвязаться, произнес:
– Агыз.
Мой друг быстро перелистал тетрадь, нашел нужную страницу и стал выстреливать:
– Кагыз, Ялгыз Махмыз, Балдыз, Арсыз, Шарсыз…
Комнату наполнили звуки «ыз», как будто по ней носились встревоженные мухи и неугомонные комары.
– Хорошо. Я убедился, ты достиг многого, теперь поэзия в твоих руках. Но… довольно, – сказал я.
– Нет, ты послушай: папрыз, гарсыз, тарсыз.
– Прекрати, ради бога, ты уже достаточно нажужжал, – взмолился я и закрыл уши. Однако я видел, как шевелятся его губы, он явно продолжал перечислять слова, которые рифмуются со словом «агыз».
Так длилось некоторое время. Я уже не был в состоянии лицезреть его тетрадь с алфавитом.
Затем наступил более мучительный этап: будущий поэт наловчился подбирать рифмы, не заглядывая в тетрадь. Достаточно было кому-либо в присутствии «поэта» обронить звонкое слово, как он мгновенно рифмовал его. Многих стала забавлять подобная страсть моего коллеги. Нашлись любители, которые ради своего удовольствия звонили ему по телефону и просили подобрать рифму для того или иного слова.
Или к нам в комнату входил сотрудник другого отдела и, остановившись у стола моего друга, как бы нечаянно произносил:
– Балгабаг.
Сразу слышалась пулеметная очередь:
– Маймаг, гыргаяг, гашкабаг…
Но вот кто-то звонит и, развлекаясь, произносит:
– Послушай… Каса.
В ответ слышится:
– Таса, эса, маса.
Наступил третий этап: вступление моего приятеля на поэтическую стезю, он стал писать стихи. На правой стороне чистого листа бумаги мой друг писал столбиком слова, которые рифмовались между собой. Затем заполнял левую сторону словами, обращая внимание лишь на количество слогов в них. Когда у него получались строчки соответственного ритма и размера, он считал, что стихотворение готово.
– Послушай мои новые стихи, – говорил он мне.
Что было делать, я слушал.
– Ну как? – требовал ответа доморощенный поэт.
Вам, надеюсь, нетрудно представить себе мое положение. Я внимал его стихам, как будто он читал их на незнакомом мне языке. Правда, иногда я улавливал одну поэтическую строчку, она походила на короткую трель соловья среди каркающих ворон. Я просил автора повторить эту строчку и в душе радовался, если ему удалась одна строчка, что, возможно, со временем хороших строчек станет значительно больше, но увы! Подлинно поэтическая строчка, как выяснялось, принадлежала какому-либо признанному поэту.
Однако приятель мой не обращал никакого внимания на мое мнение, осуждавшее его потуги, и относил свое «стихотворение» секретарю нашей редакции или в редакцию другой газеты.
Теперь у него появилась новая, не менее толстая тетрадь, на страницах которой красовались написанные им стихи.
Нередко он восклицал:
– Скорее бы напечатать первое стихотворение.
И напечатал!
Как-то наш отдел готовил литературную страницу молодых поэтов и прозаиков. Как ни старался сотрудник, отбиравший произведения для этой страницы, он никак не мог обнаружить в тетради моего друга хоть мало-мальски подходящее стихотворение.
Наконец отредактированная литературная страница была представлена секретарю редакции. Ее в свою очередь одобрил редактор, и литстраницу отослали в типографию.
Как назло, в этот день моего друга назначили помощником дежурного по номеру с литстраницей.
Ночью набранную литстраницу привезли в редакцию. Еще раз прочитывая ее, редактор, как это бывает, «снял» одно стихотворение: оно показалось ему слишком слабым по сравнению с другими.
Надо было немедленно заменить его. Другого подходящего стихотворения не нашлось ни в секретариате, ни в нашем отделе. Редактор торопил дежурного, имея в виду, что номер газеты должен выйти в свет в положенное время, без опоздания.
И тут мой коллега решил, что наступил его час.
– Товарищ редактор! У меня есть стихи. Можете выбрать любое, – и протянул редактору известную нам тетрадь.
Редактор не отмахнулся. Почему? Он, видите ли, сам когда-то писал стихи. И, вероятно, давно умолкнувшая в душе редактора поэтическая струна дала о себе знать. Редактор стал листать предложенную ему тетрадь.
Затем о себе дала знать другая струна: иной редактор если и не пишет стихи, то считает, что умеет их править, шлифовать, «дотягивать» до нужного уровня. В самом деле, кому не лестно покровительствовать начинающим прозаикам и поэтам, чтобы спустя годы иметь право заявить: «Первые его стихи (рассказ) напечатал я. Правда, мне пришлось потрудиться над ними».
Наш редактор довольно быстро нашел в тетради моего друга нужное, на его взгляд, стихотворение и начал мудрить над ним. Первым делом заменил название, затем стал вписывать в него совершенно новые строчки. В общем, написал почти новое стихотворение.
Оставшись довольным своим творчеством, тут же послал его в набор. Да, что осталось неприкосновенным, – это имя и фамилия моего товарища.
Все были удовлетворены: редактор, дежурный по номеру и его помощник – «автор».
До самого выхода номера мой друг не покидал типографии. Схватив целую кипу вышедшей в свет газеты, он примчался в редакцию.
Надо было видеть глаза «автора». У меня нет слов, чтобы описать его вдохновенное лицо. Еще бы, кого не радует первое свое произведение на страницах газеты или журнала.
Конечно, он протянул мне литературную страницу, счастливо смеясь, ткнул пальцем чуть повыше своей фамилии:
– Читай! Разве я не говорил тебе, что буду подлецом, если не стану поэтом?








