Текст книги "Такая работа (СИ)"
Автор книги: Сергей Вишневский
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
Юринай обернулся и расплылся в улыбке. Ученик был похож на огромного ребенка, с раскрытым ртом рассматривающего витрины и крутящим головой на все четыре стороны. В домах на первых этажах находились лавки, и каждая считала долгом выделиться среди других своей вывеской, которые парень с удовольствием и разглядывал.
В основном, конечно, это были огромные таблички, с крупными буквами, но попадались и действительно занимательные экземпляры. У одной лавки, возле огромной витрины, из стены торчала точная копия корабля сделанной из камня. На борту корабля, высотой вдвое выше Мака, из металла была сделана надпись «Корабельная утварь Бака». Витрина, к слову, была завалена начищенными до зеркального блеска шкивами, крюками и и непонятными для парня предметами.
– Руки! Дешевые руки, ноги или язык! – выскочил из толпы на них мальчишка. – Не дорого!
– Мы сами, – буркнул Юринай и показал кольцо тут же скисшему мальцу и потянул ученика за собой. – Ты так сильно выделяешься, что нас скоро облепят местные зазывалы или эти мальчишки.
– Зачем он продавал руки? – спросил Мак, оглядываясь назад.
– Он предлагал помощь в переноске: сдавал в аренду свои руки и ватаги. Продать ноги – значит выполнить просьбу по доставке или просто нанять на побегушки. А язык – это купить паренька для разъяснения что и где. Я слышал, был скандал, когда выяснилось, что некоторые лавочники им приплачивают, чтобы водили клиентов именно к ним.
Ученик и учитель спустились по двум улицам и вышли на широкую набережную. На причалах стояли большие корабли, опутаные паутинами снастей. Прямо на улице, у причалов складывали товары, причем напротив, тут же, стояли небольшие палатки, в которых готовили рыбу на углях лоточники, сновали матросы, порт жил своей привычной жизнью.
Взгляд Мака зацепился за несколько девушек, одетых в платья с глубоким декольте. Они стояли у большого корабля «Герцог Валентин» и чего-то или кого-то ждали. Как только помимо грузового трапа, с корабля сбросили пассажирский – девушки оживились.
Первым с корабля спустился мужчина с аккуратно подстриженной бородкой и солидным животом, одетый в мундир с золотой окантовкой рукавов и плеч. Он кивнул офицеру на борту, и по его команде на землю спустились два десятка матросов.
– За убийство или разбой – ответите по местным законам! Пальцем не пошевелю, чтобы кого-то помиловали. На третий рассвет все должны быть на борту! – громогласно объявил капитан и, осмотрев строй матросов, довольно крякнул. Те стояли словно дикие коты, готовые броситься на жертву. Обернувшись к толпе девушек, и поймав парочку воздушных поцелуев и недвусмысленных взглядов, громко произнес: – Дамы! Они ваши!
Матросы бегом подскочили к девушкам и, подхватив их на руки, отправились в глубь города.
– Дорогу! – послышалось совсем рядом.
Мак обернулся и увидел что на него не спеша и с явным усилием тянет груженую телегу лошадь.
– Я начинаю сомневаться, что ты видел города, – произнес старичок утаскивая под локоть парня. – Пойдем, тут уже рядом.
Юринай потащил его дальше, а ученик старался не отставать. Впервые оказавшись в таком архаичном порту, его удивило отсутствие хоть каких-то кранов, кучи канатов, бочек и ящиков прямо у воды. Некоторые нагромождения товаров, казалось вообще никто не охраняет.
– Мы пришли, – произнес Юринай указывая на большой дом в три этажа, с пристроем-конюшней.
На доме висела большая вывеска с надписью «Юго-юго-восток».
Глава 10 ч.2
На следующий день Мак едва поспевал за учителем, который быстрым шагом, лавируя в утренней суетливой толпе, как рыба в воде, шел к старшему квартала. Найдя взглядом пузатого мужчину с увесистой книгой, он устремился к нему.
– Старший охранник, я полагаю? – произнес Юринай, подойдя к нему.
– Представьтесь, – взглянул на Юриная мелкий чиновник.
– Мастер артефакторики, свободный маг по делу, Юринай Аболосский, – произнес старичок и показал кольцо с машущим крыльями пегасом.
– Доброго дня, уважаемый маг, – уже более почтительно произнес толстяк. – Чем могу помочь?
– У меня разрешение от городской управы на право ведения магической практики по профилю артефакторики. – как только он это произнес, управляющий тут же сморщился, словно его в порт на ночное дежурство отправили. – Я пришел к Вам с просьбой выделить место для моей лавки.
– Простите, господин маг, но это совершенно невозможно, – начал было охранник, но его прервал мастер артефактор.
– При наличии места Вы ОБЯЗАНЫ выделить мне его для ведения профессиональной деятельности! – не скрывая злости прошипел Юринай.
– Но свободных мест совсем нет, наша улица… э-э-э…. пользуется спросом в последнее время.
– Вон там, у рыбной лавки есть место, – указал старичок на небольшой пятачок. – Меня вполне устроит этот закуток.
– Вы… не можете… и я… уже сдал. Да! Место уже занято и оплачено вперед.
– Вы видимо издеваетесь, – фыркнул мастер и повернулся к Маку. – Да они просто игнорируют приказы управы!
– Вам видимо приходится много записывать, – вмешался ученик зацепившись взглядом за чернильницу на поясе у чинуши, перо торчащее из карманов и пятна чернил на пальцах.
– Да, это жутко неудобно, – вздохнул старший квартала.
– Учитель, Вы помните те писчие палочки, что я делал? Может презентуем такому замечательному человеку парочку? Посмотрите, у него уже все руки в чернилах, – повернулся Мак к старичку и показательно подмигнул.
– Писчую палочку? – вскинул брови Юринай и улыбнувшись закивал. – Да-да-да. Где-то у меня они были. Вот держи!
Мастер выудил парочку писчих палочек из сумки и протянул ученику.
– Примите, пожалуйста, этот подарок, – произнес Мак протягивая писчие палочки чиновнику. – Такой важный человек должен хотя бы иметь право на чистые руки и…
– Я не беру взяток, – облизнув губы произнес толстячок. Несмотря на слова, его блестящие и бегающие глаза говорили об обратном. – И с местом я вам помочь никак не могу…
– Какая взятка? побойтесь богов!, – отмахнулся Мак. – И с местом мы уже поняли, что Вы нам не поможете.
– Тогда что вам нужно?
– Быть может, Вы приоткроете тайну, и расскажете нам, почему шестой управляющий отказывает нам в месте? – Мак наклонился к чиновнику, вложил в его руку писчие палочки и прошептал. – Мы просто пытаемся понять, кого прогневали.
– Ну, если так, то я думаю, ничего страшного не случится, – он тут же убрал за пазуху подарок. – А за место вы меня простите, но это личный приказ градоуправляющего.
– А с чем связан данный приказ? – вскинул брови Юринай.
– Бросьте, мы с вами взрослые и образованные люди, – улыбнулся старший квартала. – Кто не знает о «Старом мастере»? Юринай Аболосский, Ваш шкаф не хуже кланового знамени на фальштоке. Через три часа после Вашего входа в город, все, кому было нужно, знали о Вашем приходе. Сегодня утром узнали уже все, включая портовых шлюх и отребье из серой гавани. Я не признал Вас только потому, что Вы без своего шкафа, а раньше мне встречаться с Вами лично не доводилось.
– Польщен, – улыбнулся старичок. – Весьма приятно знать о своей славе, но все же. Каким образом мое имя препятствует выдаче места для занятия артефакторикой?
– В Чайке есть свои маги. Они родились здесь и здесь живут. И рынок магических услуг давно поделен, – развел руками чинуша. – А тут «Старый мастер» собственной персоной берет разрешение на работу! Куда им еще деваться? Если честно, я ни разу не удивился, когда наш градоуправляющий распорядился на счет Вас.
– Так-так-так, – стиснул зубы мастер.
– Теперь уже я должен вас просить о снисхождении, – заметив гримасу бешенства произнес старший квартала. – Никому не рассказывайте, что это я вам сообщил. Я боюсь проблем. Вы же понимаете, что заработать должность – это тяжкий труд, а потерять ее проще, чем снять в порту девку на ночь.
– Скажите, – снова влез в разговор ученик. – А как бы Вы поступили на нашем месте? Согласитесь, ситуация несправедлива. Мастер может принести огромную пользу городу, но не каждый знает всех законов, чтобы достойно ответить на это зарвавшимся местным магам.
– Честной торговлей тут и не пахнет, – кивнул толстячок. – Но они наши, местные. Мы их знаем и привыкли к ним. Да и какой еще город может похвастаться четырьмя магами? Если они уйдут – нам будет очень туго.
– Поймите, мы никого не пытаемся прогнать, – отмахнулся Юринай. – Нам нужно всего лишь место для торговли. Да и не собирались мы тут жить. После сезона штормов мы поедем в столицу.
– Старый мастер сходит с круга и заявляется к нам. – улыбается толстячок. – Лично я считал, что Вы пришли осесть у нас! Вы не молодой мальчик, а у нас всегда тепло, прекрасный город и неплохие деньги…
– У меня ученик, – кивнул старичок на Мака. – После сезона дождей мы двинем в столицу, на фестиваль феникса.
– Ученик? – вскинул брови старший квартала. – Это многое меняет, кроме одного факта. Я не могу ослушаться приказа. Но выход все же есть…
Старший квартала выразительно посмотрел на мастера и тот со вздохом полез в сумку, откуда выудил серебряную монету.
– Закон гласит, что каждый продающий товар на земле Империи Антолия обязан платить налог, – важно произнес толстячок пряча монету во внутренний карман. – Закон портового города Чайка, обязывает продавать товары на землях принадлежащих городу только в установленном порядке. С получением разрешения и выделения положенного места у старшего квартала. Но!
Тут чинуша понизил голос до шепота и с улыбкой добавил:
– В законе ни слова не говорится о водах, – подмигнув Юринаю, он посоветовал: – Узнайте в порту у капитанов или матросов. Они расскажут в чем подвох.
Ученик и учитель переглянулись и поблагодарив отправились в порт.
***
Набережная кипела жизнью. Споро бегали по трапам грузчики, шлёпая босыми ногами по каменной мостовой, кричали и ругались извозчики, разгоняя народ для проезда, а между этой суетой носилась детвора.
Набережная была похожа на торговый квартал: на ней так же стояли дома, первые этажи которых являлись лавками, торчали вывески, манили глянцевыми отблесками витрины и кричали зазывалы.
Мак взглянул в спину Юриная, который отправился к пятерке офицеров, у большого корабля. Затем он подкинул в руке серебряную монету и обвел взглядом несколько палаток, где на углях под открытым небом готовилась еда.
– Начнем с… – Парень остановил взгляд на поджаристых щупальцах кальмара и вздохнул. – Начнем с экзотики.
Четко проинструктированный учителем о наглости местных, Мак изрядно попотел, чтобы ему продали нормальную порцию по нормальной цене. У второго лотка пришлось выпускать из руки силу, показывая темный дар, и грозиться проклятиями, чтобы торгаш выдал положенную пятую ножку запеченной птицы. Хлеба, к слову, тот жмот так и не дал. А вот третий лоточник, понаблюдав за своими коллегами, сделал хитрее. Он положил тушеного мяса в плотный лаваш с горкой, что вызвало у парня удивление.
Мак нашел глазами место, где было поменьше народу и повыше, чтобы видеть большую часть набережной. Там он не торопясь принялся уплетать купленное, размеренно двигая челюстями и наблюдая за учителем, который носился от корабля к кораблю, с кем-то разговаривал, размахивал руками, ругался и снова куда-то бежал.
– Говорят, на Гладиатора заказ выставили в столицу, – послышался рядом густой бас.
Мак оглянулся и обнаружил, что он не один решил присесть на ступенях, круто поднимающихся на холм. Чуть выше уселись пара мужиков, уплетая какую-то рыбу.
– А толку? Гладиатор с мором, за него не возьмутся за те копейки, что предлагает муниципалитет. – Хмыкнул одетый в зеленый китель на голое тело мужчина. – Маги столицы из-за мелочи сюда не поедут, а у наших кишка тонка с мором справится.
– Да, черт побери, – кивает второй, в белом платке на голове. – Какого черта торгаши не чешутся? Могли бы добавить, чтобы эту посудину отправили на дно морское.
– Потопить галеру дело не сложное. Тут и маги не нужны. А вот мор может и по воде прийти в порт. Надо магов, чтобы они заразу с корабля вычистили.
– И что? Эта галера так и будет торчать у входа в бухту?
– Да не, – отмахнулся моряк в кителе. – Постоит месяцок, не приедет никто из столицы и наш градоуправляющий торгашей трясти начнет. Закроет порт на недельку, для карантина, а вот тогда торгаши уже забегают, и деньги найдутся, и мага из столицы выпишут, снова корабль с проверкой на вход в бухту поставят.
– Чертвы торгаши, – сплюнул моряк в платке. – Пока прибыль не урежешь – хрен почешутся.
Мак же перевел взгляд на море. Вдалеке у входа в бухту, на якоре стояло приземистое судно с одной мачтой и множеством поднятых весел. На на самой макушке корабля висел большой черный флаг. Тем временем, учитель начал искать ученика, как раз после того, как Мак через силу доедал последнюю ногу птицы.
– Прямо ясновидец, – тяжело отдуваясь произнес парень и оглянулся.
Вокруг него сидело четыре кота и три собаки, которые только и ждали, чтобы тот оставил им что-нибудь полакомиться. Стоило ему поднялся на ноги – те тоже вскочили и принялись переминаться с ноги на ногу, не сводя взгляда с остатков пищи.
– Видимо, место популярное, – хмыкнул парень и отправился к учителю.
– Плохи наши дела, – встретил его фразой Юринай.
– В чем проблема-то?
– Торговцы не платят аренду за лоток, чтобы продать свои товары. Они продают со своего корабля, то есть, им не нужно разрешение от муниципалитета или от старшего квартала. – Объяснил старичок. – Но они платят за право оставаться в доке. Выходит, почти те же деньги, что и за лоток на улице, но процент по таможне все же меньше.
– Так в чем же проблема?
– В том, что корабли не задерживаются в доке больше двух-трех недель. А нам тут до конца сезона штормов торчать. А капитаны гнут цену, за право разместить у них лавку на борту. Еще и бесплатную зарядку корабельных артефактов вешают. – недовольно буркнул Старый мастер. – Я думал купить свою посудину, но это безумные деньги!
– Я думаю, мы можем достать одну и даже немного заработать, – задумчиво ответил Мак. – Вон там стоит одна галера с черным флагом…
Парень указал на корабль, чуть в стороне от входа в бухту.
***
Кабинет главы порта напоминал выставку редких товаров со всего мира. Когда у него появилась эта привычка – он сам уже не помнил, но как только в порту появлялся корабль из дальних земель, или в таможенной пошлине появлялось упоминание редких товаров, он лично шел проверять груз и собирать необходимые подписи. В последнее время, слава о его пристрастии и своеобразной коллекции разошлись так далеко, что капитаны сами искали его и приходили с подарками. Разумеется, после подарков шли просьбы и прошения, но глава, Уимбер Шатс относился к ним уже гораздо благосклоннее.
Вообще, Уимбер не считал себя взяточником, и денег никогда за свои услуги и одолжения старался не брать. Более того, лысый толстячок искренне считал деньги корнем всех проблем, что не мешало ему выдать разрешение на разгрузку вне очереди за увесистый мешочек с зернами кофе, привезенный из глубин черного континента.
И вот, подмахнув бумагу о внеочередной разгрузке и предоставления места прямо на набережной, Уимбер подошел к пыхтящему паром кофейнику и аккуратно помешал в нем кофе длинной палочкой корицы. Уловив носом чудесные ароматы, его одутловатое лицо невольно расплылось в довольной улыбке.
Палец скользит по дорогой игрушке-артефакту, самостоятельно нагревающей кофейник. Вторая рука достает чашечку с блюдцем из шкафчика, изготовленного из красного дерева.
– Чудесно, просто чудесно, – бормочет толстячок, наливая кофе в чашку.
Взяв ароматный напиток в руки, он подходит к окну, за которым находится балкон, полным цветов. Нежась от каждого маленького глоточка, смакуя аромат кофе и легкий привкус корицы, он открыл глаза и взглянул на бухту. Белоснежные паруса, снующие туда и обратно телеги, водная гладь и…
– Чертова галера, – сморщился глава порта, остановив свой взгляд на посудине, чуть в стороне от залива. – Третья за год посудина с мором на борту! Чем я провинился и перед какими богами, что они так сильно меня ненавидят?
– Господин? – послышался тоненький голосок молодого паренька.
В дверях стоял парень в обтягивающем костюме и с подведенными тушью глазами. Белоснежная кожа, явно в белилах, рюшечки на рубашке и очень чистые, ухоженные руки толкали на вопрос: «А парень ли это?».
– Что случилось, Каст? – вздохнул Уимбер, отводя взгляд от раздражающей посудины.
–К Вам проситель, господин, – поклонился слуга. – Господин Юринай Аболосский, мастер артефакторики, маг свободный по делу.
– Артефактор, – вздохнул управляющий портом. – Ему-то что от меня надо?
– Не могу знать, – развел руками парень.
– Пригласи господина артефактора, – кивнул толстячок и отпив кофе, спрятал чашечку в шкафчик. Еще раз кинув взгляд на раздражающую его галеру, глава порта сел в кресло и достал писчую палочку, всем своим видом показывая, что он отвлекается от срочных и очень важных дел.
– Добрый день, – вошел в кабинет Юринай.
Для подобного приема, мастер артефактор оделся в свою парадную мантию со знаками отличия и освоенными школами.
– Добрый, – кивнул глава порта и поставил на пустом листке размашистую подпись, после чего закрыл кожаную папку и отложил ее в сторону. Подняв взгляд, он театрально вскинул брови и расплылся в улыбке: – Господин маг? Чем могу быть полезен?
– Я к Вам по делу, – мастер артефактор прошел по кабинету и уселся в кресло напротив главы порта. – До меня дошел слух, что муниципалитет города Чайка выставил приказ о найме мага, для очистки корабля от мора.
Глава порта изогнул бровь, изо всех сил стараясь сдержать свое удивление.
– Да, есть подобная ситуация. Градоуправитель официально направил запрос в столицу, – кивнул он.
– Только пройдет не один месяц, пока за эту работу назначат нормальную цену, – добавил Юринай и закинул ногу на ногу. – Я полагаю, до конца сезона штормов можно вообще никого не ждать.
– У Вас есть какое-то предложение? – сморщившись от комментария, зацепившего за живое, произнес Уимбер.
– Да, дело в том, что у меня есть ученик. Очень способный мальчик, только он у меня темный, – старичок небрежно махнул рукой, словно это пустяк.
– И каким же образом, мастер артефактор и пространственный маг, если я правильно прочел Ваши знаки отличия, со своим учеником, может нам помочь?
– Ну, видите ли, ученик у меня метит в подмастерья, а согласно уставу столичного университета магии, кандидат в подмастерья обязан уметь ограничивать и ликвидировать моровые поветрия…
После этой фразы, глава порта мгновенно утратил всю свою официозность, подобравшись, словно обсуждают его перевод в адмиралтейство Империи.
– Даже так? – постучал пальцами по столу он. – Но Вы же понимаете, что это ученик и права этим заниматься у него нет. К тому же…
– При желании я могу справиться с этим мором сам, – Юринай указал на пентаграмму на плече, свидетельствующую о законченном курсе ритуалистики. – Есть способы справиться с этим, но они требуют финансовых вливаний в ингредиенты и значительных сил. Но за своего ученика я ручаюсь. Парень очень способный.
– В любом случае, мы проверим вашу работу, – отмахнулся глава порта и задумчиво добавил. – Меня больше беспокоит градоправитель. Если будет работать Ваш ученик, думаю, он не согласится оплачивать всю объявленную стоимость.
– Ну, я думаю, даже часть суммы будет неплохим подспорьем для мальчика. Тем более, нам бы очень пригодился сам корабль, – невзначай обронил старичок. – Он ведь будет выставлен на торги?
– Это не бриг, и даже не фаланга. Там обычная галера наемников из Сатории. – отмахнулся Уимбер. – Если она вообще уйдет с торгов – будет хорошо.
– Плохое судно?
– Моровое судно. К тому же, торговцы не жалуют галер, – усмехнулся толстячок. – А вам зачем эта галера? Вы собираетесь на ней путешествовать? Сразу скажу – плохая идея. Вдоль берега она еще сносна, а вот в дальних переходах – ужасное и дорогое судно.
– Нет, что Вы! – всплеснул руками Юринай. – У меня на него другие планы, но если Вы нам поможете с приобретением этого корабля – мы в долгу не останемся.
Старичок улыбнулся начаалнику порта, а тот, уже прикидывая как начать разговор с градоправителем, кивнул.
– Я постараюсь сделать все, что смогу, – тут он поднял указательный палец. – Но проверка по качеству работы будет строгой и беспристрастной! С мором шутки плохи!
– Разумеется, – с серьезным видом кивнул мастер и поднялся на ноги. – Не буду Вас задерживать!
– Я тоже не буду откладывать дело в долгий ящик, – кивнул Уимбер и тоже поднялся в кресле. – У меня как раз были дела в муниципалитете…