Текст книги "Стальной Прометей (СИ)"
Автор книги: Сергей Соболев
Соавторы: Баграт Толорайя
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Глава 32, Давид
Неизвестно сколько времени бродили мы по коридорам станции. Анна плелась за мной, еле-еле поспевая. Впрочем, мне было все равно. Пусть идет куда хочет. Пока что наши пути совпадали. Я не знал, что дальше делать с ней, полагая что возможно проблема решится сама собой.Робот, – стонала Божественная, – не оставляй меня, пожалуйста.
Я обернулся и внимательно посмотрел на нее. Несчастная, растрепаная, замерзшая, она плелась опираясь на стены одной рукой а второй прикрывала наготу.Давид, – выдохнула девушка, – ведь я не выберусь.
Лицо ее имело жалостливое выражение. Удивительно, как быстро меняются люди. Еще пару дней назад она не знала моего имени и считала бездушной машиной. Куклой, которая должна повиноваться любому капризу великой божественной. И что ты хочешь, чтобы я сделал? Помоги мне, – простонала Анна, – верни меня домой и я сделаю все, что ты захочешь. Мы будем править... ты будешь править! Мой брат сделает тебя сенатором!
Интересно, эта дурочка правда считает что мне такое предложение интересно? Судя по надрыву в голосе, правда. Что ж, тогда она еще глупее чем я ожидал.
С другой стороны, я сам не знал куда мне деваться. Тяжело мне здесь ориентироваться, с учетом того что я вообще не пойми как сюда попал. Стоит найти Седрика, если он еще конечно жив.
В последнем я сильно сомневался, учитывая ту мою встречу с Нильсом. Да, я не жалею что просто отпустил его. Незачем марать кровью руки, пусть они у меня стальные. Божественная конечно испугалась, но на ее чувства мне плевать. И кажется не только на ее, но и на свои тоже. У меня их просто не осталось. Ушли вместе с тем удобным игровым интерфейсом, так что я даже теперь не знаю кто я таков. Вроде как и не человек, но уже и не игрушка. Сознание мое давно изменилось. Впрочем, сейчас явно не до философских измышлений.
Я присел на корточки возле стены, чем резко напугал девку. Давид! – закричала она, бросаясь ко мне. Теплые девичьи руки легли на мою покореженную стальную голову. – Что с тобой?!
В ее голосе слышались испуг и жалость.
Я решил что стоит обьяснить божественной свой поступок.Тише, – сказал я, – ты мешаешь мне думать.
Она осеклась и замерла, глядя на меня широко открытыми глазами. Видимо, для нее мое занятие казалось странным. Еще бы, ей-то размышлять особо никогда не приходилось. Божественная, к ее чести, решила что не стоит отвлекать меня от моих занятий и благоразумно отошла в сторонку.
Удивительно, я заметил что за последнее время она изменилась. Больше не было той мерзкой девки, скудоумной и капризной. Теперь на ее смену пришла вполне покладистая девчонка. Только, правда, замашки божественной еще остались. Ну что ж, процесс запущен. Но даст ли это какой-то толк если мы так и останемся здесь, в тупике, среди ночной тьмы станции?Можно спросить? – робко произнесла девушка, стараясь не приближаться. И только после того, как я кивнул, продолжила:Как долго мы еще пробудем здесь? Я не знаю, – честно ответил я.Но ведь должен же быть какой-оо выход! Что если вернуться назад, и попросить помощи того голоса...Ты имеешь ввиду ИИ? – прервал ее я. Глупо, очень глупо. – Готов спорить, что он сейчас наблюдает за нами и хихикает над нашей глупостью. Возвращаться нет смысла.Тогда что же делать? – Анна выглядела встревоженно. Она уже почему-то не стеснялась своей наготы, лишь мелко подрагивала от холода.
Надо же, а ведь я и забыл что она сделана из мяса и крови. Ей холодно, и она устала. Наверное, хочет есть. Людям же надо принимать пищу.Сколько дней ты не ела?
Вопрос показался Анне неожиданным, она даже встрепенулась и попятилась назад. Боится меня. Глупое создание. Жди здесь.
Меня не было около десяти минут. Я помнил, что в одном из ответвлений видел комнату. Бывшая хозчасть или что-то такое.
Я не хотел тащить Анну за собой. Хотя и понимал что оставляя ее, подвергаю куда большей опасности.
Так оно и случилось.
В хозблоке было темно и тихо, света не было. Найтвизор работал слабо, однако достаточно для того чтобы найти на полу какие-то тряпки и консервы с пищевым содержимым. Не знаю, насколько это можно есть.
– Давид! Помоги! – истошный девичий крик прорезал темноту, а в след за ним раздался топот, и чье-то рычание.
Я ломанулся назад, едва не бросив в спешке найденные вещи.
И был абсолютно прав, что поспешил. То, что я увидел в коридоре, было недоступно моему пониманию.
Бедная Анна, в ужасе вжавшись в стену, держала на расстоянии вытянутых рук ужасное существо.
Оно было отдаленно похоже на человека, и вдобавок мертво не первый день. Зомби (наверное так это можно было назвать) клацало зубами и пыталось достать до анниной плоти. Но, видать, сил в подгнивших мышцах уже не хватало, и божественная могла держать существо на расстоянии.
Я успел разглядеть на дохлятине обрывки формы имперских вояк. Одним прыжком подскочив к зомби, я точным ударом разбил ему голову. Кости треснули, и во все стороны полетели ошметки тухлого мяса.
Анна закричала. Я едва успел зажать ей рот (правда, уже потом догадался что сделал это той же рукой, что и бил трупака).
– Откуда он здесь?! Откуда?! – спросила Анна, когда наконец, перестала орать и освоила человеческую речь.А ты как думала, дорогуша, – я б ухмыльнулся, если бы мог. Маска мешает. – Это все бывшие воины твоего брата. Полагаю, наш безумный друг воскресил их ради забавы. После того, как их убил я.
Честно, в тот момент я почему-то был ужасно доволен собой. И самое смешное, не испытывал никаких переживаний как раньше, по поводу того что умертвил людей. И тогда мне не показалось это странным.Ты защитишь мне, Давид? – вдруг спросила Анна, и глаза ее наполнились слезами.
Неожиданно она подошла ко мне вплотную и кинулась обнимать меня. Пожалуйста, прости меня, я ужасный человек... – плакала девушка.
Я был с ней согласен. Успокаивать ее я не стал. Мне было все равно.
Глава 33, Седрик
Седрик вжался спиной в стену каморки, глядя на то, как тварь, сипя, делает еще один шаг в его сторону. От чудища его отделяло уже не более полутора метров. Взгляд капитана был прикован к жуткой зубастой морде с черными провалами вместо глаз, правая ладонь его лихорадочно шарила по стене в поисках чего-то, чем можно было защититься. Шансы Седрика на выживание были ничтожно малы: он был в тупике, без оружия, неуклюжий со своей сломанной ногой, а из коридора за спиной первой твари уже несся то ли рык, то ли хрип второго преследователя. Седрику и с одной-то тварью не совладать, а с двумя... Пальцы капитана нашарили сбоку что-то легкое и длинное. Седрик сжал зубы. Если уж ему суждено так по-дурацки погибнуть здесь, то он постарается дорого отдать свою жизнь.
Он бросил короткий взгляд вниз. В руках у него была швабра. Потрясающе. Лучшего оружия нечего и желать. Впрочем, времени размышлять уже не было, потом что тварь сделала еще один неуклюжий шаг и теперь бросилась вперед, чтобы схватить добычу. Капитан ткнул шваброй в жуткую безглазую морду, ни на что особенно не рассчитывая, и бездна знает о чем думая. Тварь на мгновенье отшатнулась, затем – один взмах уродливой деформированной конечности – и жалкое оружие Седрика укоротилось вдвое, а черная лоснящаяся тварь снова ринулась на него. Седрик отвел назад обрубок швабры с волей случая получившимся острым сломом на конце и что есть силы воткнул ее в пустую глазницу твари. На капитана дохнуло невыносимым смрадом, от истошного, злобного вопля твари зазвенело в ушах. Чудовище отшатнулось назад, и едва не сшибло с ног еще одно, столь же уродливое существо, которое, наконец, добралось до каморки. Одним движением урод вырвал из глаза обломок швабры, и Седрику в лицо брызнула смердящая черная жижа. Капитан приготовился умереть, как вдруг случилось нечто странное. Еще не успев отбросить обломок швабры в сторону, тварь резко дернулось назад. В мелькающем свете фонарика Седрик не сразу понял, что произошло: пространство каморки наполнилось хрипом и визгом, глухой удар чуть не сшиб капитана с ног, но он успел неуклюже отскочить, правда, шлепнувшись при этом на холодный бетонный пол. Прямо перед его лицом твари сцепились в один сипящий, воющий клубок, нещадно избивая друг друга, отрывая зубами и страшными руками, из которых местами торчали белые кончики костей, целые куски черного лоснящегося мяса. От вони у Седрика закружилась голова. Он прополз немного в сторону двери, подгадал момент, когда сцепившиеся чудовища окажутся настолько далеко от проема, насколько это вообще возможно в тесной каморке, и рывком бросился наружу.
От вони у Седрика слезились глаза. Он немного отполз по коридору прочь, прежде, чем сумел подняться на ноги и, ринуться прочь настолько быстро, насколько позволяла сломанная нога, закованная в футляр из черной жижи.
Кажется, те две твари совсем забыли о капитане, но далеко ему уйти не удалось – из ближайшего коридора раздалось сипение и хрип еще одного урода. Седрик вжался в нишу в стене. Третья тварь явно спешила на звуки борьбы и проковыляла мимо капитана. Весь следующий путь к докам превратился в кошмар: сипящие уроды были везде: казалось, из-за каждого поворота несся омерзительный, пробирающий до костей хрип. На минуту пути по темным коридорам приходилось по десять минут леденящих душу пряток. Голова у капитана начинала кружиться, омерзительный запах мертвечины, казалось, преследовал его по пятам, и Седрик едва справлялся с тошнотой, накатывавшей волнами.
Теперь от желанной разгадки его отделяли толпы уродливых тварей, кишащих в коридорах станции. Седрик упрямо ковылял вперед, ни о чем не думая, сосредоточившись только на хитросплетениях коридоров и вслушиваясь в каждый шорох, чтобы вовремя скрыться в каком-нибудь боковом ответвлении. Кажется, на то, чтобы добраться до дока, у него ушла целая вечность.
Узкое пространство коридора внезапно распахнулось за очередным дверным проемом, и Сердрик, привалившись к дверному косяку, осторожно выглянул в темноту громадного дока и едва не застонал от отчаяния. По доку медленно, словно в тягучем кошмаре, бродили штук семь уродливых, лоснящихся черным фигур. Воздух то и дело прорезал тихий хрип, и снова док окутывала мертвенная тишина. На дальнем конце дока возвышался, словно в фантастическом сне, остов корабля, возле которого сгрудились несколько тварей. Какое-то мимолетное чувство узнавания заставило Седрика повнимательнее присмотреться к бесформенной развалине. По спине его побежал мороз. Морской лев! Что здесь произошло? Впрочем, в бездну это! Сейчас важнее найти Фергюса, а не предаваться пустым рассуждениям. Седрик быстро оглядел док. Если верить карте, Фергюс на той стороне дока, как раз там, где возвышался над черной маслянистой водой остов Льва. Точнее, он был там в те незапамятные времена, когда Седрик вышел из музея, или что там это было. Кажется, с тех пор прошли часы. И, как назло, рядом ни одной информационной панели, чтоб уточнить местоположение Фергюса. Седрик еще раз украдкой осмотрел док. Шансов добраться до той стороны мимо всех этих тварей никаких. Разве что... Седрик бросил быстрый взгляд на блестящую в красноватом тусклом свете воду. Она была неподвижна, как зеркало. Если б только что-то отвлекло тварей ненадолго...
И тут, словно какая-то добрая фея решила, что на сегодня с капитана хватит катастроф и невезения: пол под ногами Седрика заметно вздрогнул и по доку раскатился гул далекого взрыва.
«Челноки,» – понял Седрик, но размышлять, хорошо это, или плохо, у него не было времени: лоснящиеся, деформированные морды тварей повернулись на звук взрыва. На мгновение все они застыли, словно бы размышляя, а потом все, как одна, побрели на звук, оставляя притаившегося капитана за спиной. Седрик осторожно проковылял вдоль стены и, стараясь не шуметь, тихонько соскользнул в черную воду. Все же, став слишком неуклюжим со своей затянутой в черный лубок ногой, он издал негромкий всплеск.
Черная жижа, застывшая вокруг сломанной ноги, тянула вниз, словно гиря, но все же кое-как, с трудом, Седрик мог плыть. Ледяная вода обожгла его голову, промыла насквозь, давая дышать. Только теперь Седрик ощутил, как давно не дышал в воде. От ледяного холода мысли прояснились, и Седрик медленно и довольно неуклюже поплыл в сторону Льва.
Возле корабля на дне лежали какие-то обломки и темные комья, в которые Седрик почел за лучшее не вглядываться. Что-то черное бесцельно ползало по дну. Даже не приглядываясь, Седрик понял, что это одна из тварей. Впрочем, судя по неуклюжим движениям всплыть у нее не получалось. Трап, прежде, видимо, ведший от корабля к причалу, теперь покоился на дне – то ли его сшибло взрывом, то ли кто-то сбросил его вниз. Седрик поднял голову и вгляделся в бесформенную развалину над своей головой. Если компьютер отследил все верно, и если Фергюс все еще здесь, то каковы шансы, что он все еще жив? Уж слишком много тварей в доке, и слишком тихо... В любом случае, с корабля проще будет осматривать док, а раз уж нет трапа, то и твари до него не доберутся. Седрик поплыл вверх, и, цепляясь за неровности на обшивке, выкарабкался из воды.
Сгрудившиеся на краю причала твари засипели, почуяв Седрика, но добраться до него они не могли. Капитан мельком оглядел док и, не обнаружив Фергюса на причале, шагнул в темноту развороченного корпуса. Под ногой что-то звякнуло. Седрик пошевелил ногой рассыпанные по полу гильзы. Возле входа темнела подсохшая лужа то ли все той же черной жижи, то ли крови. Все выглядело так, словно здесь прошла целая война.
Седрик быстро осмотрел развороченную носовую часть, повернулся к корме и только тут заметил нечто, темным кулем лежащее на входе в радиорубку.
– Фергюс!
Старпом скрючился в дверях рубки. Капитан осторожно тронул его за плечо, и Фергюс мешком упал к ногам капитана. Седрик неловко плюхнулся рядом со старпомом, руки у него тряслись, когда он попытался нащупать пульс на шее старпома, и никак не мог понять, есть ли он. Руки старпома, все измазанные кровью, были прижаты к животу. Седрик бормотал что-то, не слыша себя.
– Фергюс! Ну же, старина, ну же!
Кажется, подушечки пальцев капитана нащупали слабую пульсацию. Седрик осторожно отнял одну из ладоней старпома от живота – гидрокостюм был вспорот, а под ним блестела кровь.
Глава 34, Давид и Божественная
Прошло очень много времени. Я не знаю сколько точно. И я не знаю, для чего я здесь. Электронная жизнь моя потеряла смысл. Впрочем, его и не было. Когда Анна начала плакать, и говорить о том как я ей нужен, мне было все равно. Я понял, давно уже понял что спасения нет. Поэтому решил трусливо отключиться, оставив ее одну. Я вдруг понадеялся, что возможно она умрет пока я буду спать. Я не ставил таймер, система сама разбудила меня когда то понадобилось. Кому? Не знаю. Плевать. Анна все еще находится рядом со мной. Все это время она находилась рядом со мной. Изможденная, замерзшая, грязная.. Ее кожа стала бледной с сероватым оттенком, почти как у столь ненавистных ей низших. Лицо осунулось, некрасиво обтягивая лицевой череп. Некогда прекрасные волосы теперь были спутанными и грязными. Она еле держалась на ногах, но при этом не ложилась на холодный пол. Очнувшись я застал ее стоящей рядом, и держащейся за стеночку.Давид, – еле слышно прошептала она, – зачем ты уснул?
И я не нашелся, что ответить. А ведь она уже умирала однажды. Будет забавно, если божественная погибнет именно сейчас.
Мне ничего не хотелось. Я бы с удовольствием остался здесь и дождался пока у меня сядет аккумулятор. Это можно будет назвать моей смертью. Потому, что смысла к дальнейшему существованию я не видел. С другой стороны, можно было ради интереса доставить Анну на верхнюю станцию и там уже погибнуть от рук ее братца. Но вот минус: почти наверняка убьют и ее. Ну и смысл шевелиться? и как ты все это время держалась, пока меня не было? – поинтересовался я.Поискала по докам, – ответила Анна, – и нашла консервы. Я не уходила далеко. Сначала я ужасно испугалась, когда ты вдруг сам собой отключился, – она осеклась на середине фразы, подавляя подступившие к горлу рыдания, – а потом я увидела что ты жив и обрадовалась. Думала, надо подождать. Не умереть. Я старалась не умереть.
Божественная всхлипнула и закрыла лицо руками. Я стоял и глядел на нее с отрешенным видом. Надо же, какая удивительная, почти щенячья преданность куску железа. Идем, – сказал я, постараемся пройти в док. Зачем? – Анна подняла глаза и уставилась на меня как на умалишенного, – но ведь корабль мертв.. и экипаж тоже. Нам не пройти, там теперь эти жуткие твари...Пойдем, – я был настойчив, – нужно проверить, вдруг в доках остались челноки.
Стоило мне произнести эту фразу, как станция содрогнулась. Пол и стены завибрировали, Анна пошатнулась и потеряв равновесие упала на колени. Толчки длились пару секунд, не более. А затем так же внезапно прекратились.Что это, Давид?! – в страхе воскликнула Божественная, – что происходит?!
Само собой, я знал ответ. «Челноки». Кто-то запустил программу эвакуации, и все лодки выпущены в океан пустыми. Кто-то очень хотел, чтобы мы остались на станции.
«Поиграй со мной» – почему-то вспомнился противный голос.Давид, – Анна встревоженно глянула на меня, – что с тобой такое? Почему ты молчишь?
Объявлять причину ей не хотелось.Все в порядке, – поспешно заверил ее я, – это просто дно океана. Подводные вулканы, все такое. Слышала может?
Она отрицательно помотала головой. Конечно, какие вулканы в ее годы и с ее знаниями. Не важно. Пойдем, попытаемся прорваться к кораблю. Авось чего и выйдет.
Я знал, что не смогу умереть как бы мне того не хотелось. Эти твари не принесут мне никакого вреда ровным счетом. А вот ее сожрут как за здрасьте. Но другого выхода нет. Так и быть, попытаюсь ее защищать а потом когда она умрет просто дождусь разряда аккума. Я так уже пробовал, да не получилось. Может на этот раз выйдет. Только бы чертова батарея не держала заряд на сотни лет.
В пустом доке было темно и тихо. Мы аккуратно шли сквозь коридорную тьму, стараясь не шуметь. До места гибели Льва оставалось иди еще минут десять. Я шел почти по наитию, ибо мои электронные мозги все же вместили в себя данные карты.
Анна плелась за мной, еле переставляя ноги. Еще за года мы услышали странный шум. Какие-то шерохи неясного происхождения, мелькание теней далеко в конце коридора, и, самое главное что смутило меня, так это характерные хрипы, издаваемые теми существами в которых превратилась имперская гвардия.
На первую тварь мы наткнулись в одном из коридорных ответвлений. Я успел одним движением прикрыть Анне рот, и затолкать ее себе за спину, так чтобы полностью закрыть своим телом. У меня было подозрение, что эти существа не только прекрасно видят в темноте (так же как и я), но и по мимо прочего чувствуют запах живых существ.
Металл, как известно, не живой, так что я им вряд ли интересен. Зато Анной можно отобедать.
Божественная это поняла, и не сопротивлялась.
Вместе с тем, мертвая тварь, ( а это было странное существо непонятного происхождения – формы имперца на нем не было, так что ясно откуда он взялся) больше похожая на скелет, обтянутый гнилыми мышцами, протопала дальше, не заметив ничего необычного. М-да, эти мертвецы тупые как пробки. Я мог убить существо не прилагая к тому усилий, но зачем поднимать шум?
А ведь нам еще идти до Льва.
Глава 35, Седрик
Фергюс не подавал никаких признаков жизни. Седрик почувствовал отчаянье. Если бы он верил в богов, то, наверное, сейчас помолился бы всем, но боги – бесполезная выдумка, и капитан был один на один со смертью, без всяких лазеек вроде помощи свыше.
Помощь свыше? Какое-то озарение мелькнуло в голове у Седрика. Взгляд его уперся в сломанную ногу, закованную в черный лоснящийся лубок. Если эта жижа помогла Седрику, то, возможно, ей под силу спасти и Фергюса? Капитан неловко вскочил и заковылял к носу корабля, лихорадочно размышляя на ходу. Его эта жижа подлатала, пока он был в отключке, но как-то же она оказалась рядом с ним? Возможно здесь есть что-то вроде санитарного робота? Ответ ждал у самого края пристани: Седрик даже остолбенел на мгновение от жутковатого зрелища, что он увидел, присмотревшись. Не было никакого санитарного робота, ничего подобного. Жижа сама, словно по наклонной, подтекала к краю, собиралась, поднималась волной и снова опадала, видимо, «не понимая» как преодолеть отделяющую ее от корабля гладь воды. Капитан торопливо оглядел развалины вокруг себя, и, наконец, нашел то, что нужно: стальная труба, достаточно длинная, чтобы перекинуть ее от корабля к причалу, достаточно узкая, чтобы мертвецы даже шагнуть на нее не смогли. Заметив шевеление на корабле, мертвые начали подтягиваться к пристани, но жижа, едва труба коснулась ее блестящей черной поверхности, рванулась вперед по трубе, огибая ее со всех сторон, так, словно стекала по вертикальной поверхности. Седрик завороженно смотрел, как жижа вылилась на обожженный, усыпанный пустыми гильзами пол корабля, и побежала веселыми ручейками к съежившемуся у рубки, неподвижному Фергюсу. Капитан доковылял до входа в рубку и устроился рядом с помощником. Теперь остается только ждать. Жижа, мелко вибрируя, заползала под разодранный пулями костюм Фергюса, и неопрен бугрился от ее движений, словно в ране старпома извивалась целая армия жадных червей. Седрик отвел взгляд и устроился поудобнее, приготовившись ждать столько, сколько потребуется.
Фергюс находился на тонкой грани между жизнью и смертью, и вытянуть его обратно в мир живых сможет лишь эта странная жижа. А если он погибнет? Капитан не пожелал бы участи бродящих по доку уродин ни Фергюсу, ни себе. Рука словно сама собой нашарила неподалеку и подвинула поближе острый обломок стальной трубы. Будь что будет.
Ждать пришлось довольно долго. Время словно остановилось: едва слышное сипение мертвецов в доке, за покореженным бортом Льва, пронизанная тусклыми красными отсветами темнота, гильзы на полу, вся огромная станция, спящая на дне океана, – все это начинало казаться Седрику тягучим ночным кошмаром – слишком невероятно все это было. Капитана начала затягивать тяжелая дремота, и чтобы бороться со сном, он поднялся и начал бродить по Льву, затем снова уселся рядом с Фергюсом. Чем дольше приходилось ждать, тем меньше надежды оставалось у капитана.
Наконец, голова Фергюса едва заметно шевельнулась, и между рассохшихся губ послышалось слабое сипение. Седрик сейчас был готов молиться кому угодно, лишь бы помощник оказался жив. Он склонился ухом к Фергюсу, силясь разобрать хоть что-то в его слабом сипении. Наконец, звуки сложились в слова:
– Воды... дышать... не могу...
Седрик, не мешкая, отыскал какую-то посудину, и зачерпнув ею воды из дока, вылил на голову и шею старпома. Фергюс сипло втянул воздух и задышал чуть легче. Он скосил глаза на Седрика и слабо улыбнулся:
– Жив, старик?
– Пока не помер, – Седрик улыбнулся в ответ, чувствуя какую-то почти идиотскую радость: Фергюс жив, а это уже немало.
– Я тоже, – удивленно откликнулся старпом. Он пошарил по животу, наклонился немного вперед, чтобы взглянуть на свою рану и со стоном откинул голову назад.
– Добралась все-таки до меня, – пробормотал он упавшим голосом. Седрик догадался, что он говорит о черной жиже.
– Я ей немного помог, – сообщил капитан. Фергюс уставился на него так, словно капитан вонзил ему нож в спину.
– Я видел, как эта дрянь поднимает мертвецов, – проронил старпом, – люди со Льва... – он слабо махнул рукой в сторону дока, откуда слышалась возня и сипение, – не хочу стать одним из них.
– Я тоже видел этих мертвецов. Но я, как видишь, не пытаюсь съесть твои мозги. Мне эта жижа подлатала сломанную ногу, – Седрик указал на лоснящийся черный лубок, в который была закована его нога, – Вероятно, это что-то типа медицинской программы.
Фергюс удивленно уставился на свой живот.
– Рана почти не болит... Никогда не сталкивался ни с чем подобным. И никогда не видел, чтобы медицинская программа поднимала мертвяков. Это как-то чересчур, по-моему.
Седрик пожал плечами. Несколько мгновений они помолчали, и у каждого в голове вертелся Нильс, но говорить о нем теперь не было смысла.
– Какой план, кэп? – наконец нарушил тишину Фергюс, – Разгадал свою загадку?
Седрик коротко глянул в сторону дока. Несколько часов назад, когда он только нашел Фергюса, капитан чувствовал себя абсолютно беспомощным, впервые за много лет. Но теперь прежняя уверенность вернулась к нему.
– Не до конца. План прежний. Но сначала надо найти Давида.
– Девица включила его, и они ушли, – сообщил между делом Фергюс, кивая на каждый пункт плана Седрика.
– Я пойду, ты останешься здесь.
– Ну уж нет! – резко перебил его старпом, и, кряхтя, попытался подняться.
– Не дури, – отрезал Седрик, усаживая его обратно, – У тебя ранение в живот. Останься здесь, я вернусь за тобой, когда все будет готово.
– А у тебя нога сломана, так что вряд ли я тебя замедлю, – запальчиво ответил старпом. Пальцы Фергюса с силой сжали локоть капитана, – Я здесь пережил настоящий ад, худшие часы своей жизни. Я на этой посудине ни на одну лишнюю минуту не останусь, лучше подохнуть!
Седрик внимательно посмотрел на старпома. На лице у него застыло почти безумное выражение, то ли страх, то ли злость, и столь же сумасшедшее упрямство. Переубеждать его – только впустую тратить время. Но и тащить старпома до самого мозга станции – полное сумасшествие.
Фергюс с видимым усилием поднялся на ноги.
– Смотри, проклятая жижа творит чудеса!
Седрик с сомнением посмотрел на скрюченную фигуру помощника. Да уж, жижа творит чудеса, только на сколько хватит этих чудес?