Текст книги "Золотое сечение (СИ)"
Автор книги: Сергей Соболев
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
– С вами все в порядке, синьорина? – Он уставился на спрыгнувшую только что с балкона гостиничного номера молодую женщину. – Вы меня слышите? – Он щелкнул пальцами, привлекая ее внимание. – Узнаете меня? Мы только недавно виделись!..
Рыжеволосая, придя в себя, – или подчиняясь женскому инстинкту – резко запахнула полы банного халата.
– А!.. это вы, господин полицейский?! – Она смотрела на него затуманенным взглядом. – Николо, кажется?
– Собственной персоной. – Офицер полиции криво усмехнулся. – Что случилось, синьорина? – Улыбка тут же сошла с его лица. – Почему вы кричали? Вас что-то напугало? К вам кто-то забрался в номер? Alice!
Он слегка встряхнул ее за плечи.
– Вы меня слышите?
Какие-то мгновения казалось, что женщина вот-вот потеряет сознание, что она лишится чувств, упадет в обморок.
У нее даже подогнулись колени... Но когда полицейский обнял ее за талию, придерживая другой рукой под локоть, она вдруг – ожила.
– Что вы делаете? – спросила молодая женщина. – Вы не за меня хватайтесь! – вновь сорвалась на крик она. – Вы ее лучше схватите!.. – Алиса махнула рукой в сторону открытых балконных дверей. – Она... она – там!!
Николо убрал руку с женской талии. Чуть отступил, восстанавливая дистанцию. Но стоял близко – если эта рыжеволосая красотка надумает брякнуться в обморок, то он успеет ее подхватить.
– Кто – она? – спросил полицейский. – О ком идет речь? Объясните же толком, что произошло?!
– Она... – Алиса, не найдя слов, подняла согнутую в локте руку с распяленными пальцами. – Вот такая!.. – Ее рука с растопыренными пальцами метнулась в сторону наблюдающего за ней полицейского. – Понимаете?
– Пока не очень, – хмуро сказал мужчина в форме. – Что это вы пытаетесь тут изобразить?
– У меня все итальянские слова из головы выскочили!.. The snake!... Viper!.. Do you understand me?
На шум прибежали трое служащих – девушка в униформе, которая приносила полицейскому кофе, парень в спецовке с эмблемой отеля и крепкий мужчина в темном костюме (этот, должно быть, охранник). Через окна и с балконов соседних строений за сценкой у бунгало наблюдают встревоженные постояльцы отеля. Полицейский, посмотрев на подбежавшего к ним охранника, сказал:
– Синьорина утверждает, что в номере у нее – змея.
– Змея? – Охранник удивленно уставился на полицейского. – Змея? – повторил он. – У нас? В отеле?
– Так говорит эта женщина.
– Но...
Николо перевел взгляд на рыжеволосую.
– Вы уверены, синьорина, что то, что вы видели...Что это была именно змея?
– Я не слепая! – Алиса запахнула еще плотнее халат, придерживая его для верности рукой на груди. – Она – в ванной!..
– В ванной, значит? – Полицейский бросил на нее странный взгляд. – Змея?
– В душевой кабинке!.. Я хотела принять душ... – Рыжеволосая передернула плечиками. – Ужас, – сказала она. – Эта тварь могла ведь меня укусить!..
Офицер полиции посмотрел на служащих отеля.
– Немедленно осмотрите номер! – распорядился он. – Обшарьте все там! Исследуйте каждый уголок!
– Дверь закрыта изнутри, – сказала Алиса. – Если только через балкон?
– Не извольте беспокоиться – у служащих имеются запасные комплекты ключей...
Охранник и парень в спецовке отправились осматривать номер, в который всего несколько минут назад вселилась рыжеволосая иностранка.
– А вы? – спросила полицейского Алиса. – Почему вы не пошли ловить эту... эту рептилию?
– Это не входит в круг моих должностных обязанностей, синьорина.
– То есть?..
– Я не занимаюсь ловлей пресмыкающихся. Полиция, в которой я имею честь служить, занимается обеспечением общественной безопасности и ловлей преступников. Двуногих правонарушителей, – уточнил он. – Такое объяснение вас устроит?
Во внутреннем дворе нарисовался менеджер – тот самый, что оформлял заказ. Он обменялся с полицейским несколькими репликами; оба тарахтели, как пулемет "максим", так что Алиса не разобрала и половины из сказанного ими.
Менеджер бросил на нее странный взгляд. Точно так же, как на сумасшедшую, на нее минутой ранее смотрел вначале полицейский, а затем и примчавшийся на шум местный охранник.
– Змея? – вопросительно, и как-то даже задумчиво произнес молодой человек. – У нас? Здесь? В номере нашего отеля?
Алиса не успела ничего ответить: менеджер пригласил ее и сотрудника полиции пройти в главное здание.
Старший сменный менеджер открыл своим ключом дверь кабинета управляющего отелем. Одна стена почти полностью увешана фотографиями в рамочках – в этой некогда пятизвездочной гостинице, построенной в восьмидесятых годах прошлого века, останавливалось немало знаменитостей: политиков, бизнесменов, артистов, шоуменов и просто известных людей. Мебель из красного дерева, великолепный кожаный диван и удобные кресла.
В одно из этих кресел усадили рыжеволосую женщину, кутающуюся в банный халат.
– Синьора, вы очень бледны, – сказал менеджер. – Вы пережили стресс...
– Синьора Alice очень громко кричала, – сказал полицейский, усаживаясь в другое кресло. – Очень громко.
– Я не знаю пока, что произошло... – Служащий промокнул лоб носовым платком. – Мы с этим разберемся уже в скором времени... Предлагаю выпить чего нибудь, чтобы снять стресс. За счет заведения, естественно.
Менеджер посмотрел на женщину.
– Могу я предложить вам шампанское, синьора? Вино? У нас имеются "винтажные" образцы... Или предпочтете что-нибудь покрепче?
Он подошел к встроенному бару – несколько десятков разнокалиберных бутылок выложены на наклонных полках, другие видны через прозрачную дверку шкафа.
– Виски? Бренди? Коньяк? Эмм... водка?..
– Благодарю, но мне не хочется спиртного.
– Кофе? Чай? Сок?
– Бутылочку воды. Простой, негазированной.
Менеджер связался с кем-то по рации и отдал ЦУ. Закончив эти короткие переговоры, он вопросительно посмотрел на офицера.
– Я за рулем, и я при исполнении, – угрюмо сказал тот. – Итак, синьорина... – Полицейский посмотрел на сидящую в напряженной позе напротив женщину. – Вы утверждаете, что вас хотели убить?
– Что? – Алиса сделала большие глаза. – Убить? Меня? Я разве такое говорила?
Полицейский покосился на менеджера.
– С вашего позволения, я вас покину, – сказал тот. – Хочу лично понаблюдать за тем. как будут осматривать номер уважаемой синьоры... Если понадоблюсь, воспользуйтесь этим.
Он слегка ударил рукой по установленному на столешнице старомодного вида звонку.
– Вы уверены, что у вас нет врагов? – спросил полицейский, когда они остались вдвоем. – Может, вы кому-то перешли дорогу?
– Откуда здесь взяться моим недругам? – после непродолжительной паузы сказала женщина. – Я всего-то несколько часов на Сардинии.
– Это может быть как-то связано с тем делом, которое привело вас в нашу страну... Желаете что-то сообщить по этому поводу?
– Вы что, пытаетесь допросить меня, синьор полицейский?
– У вас там все отвечают вопросом на вопрос?
– А у вас?
Николо покосился на ее босые ноги. Алиса мысленно похвалила себя за то, что в канун вылета в служебную командировку нашла время и выбралась в салон, где ей сделали маникюр и педикюр. Но ноги подобрала под себя, запахнув еще плотнее халат на груди.
– Вы замужем? – спросил полицейский.
– Что? – Алиса бросила на него удивленный взгляд. – Какое это имеет отношение к... к нынешнему происшествию?
– Вы не должны так рисковать... хотя бы ради близких и родных.
– А вы?
– Я? – Полицейский уставился на нее своими яркими синими глазами. – Это моя работа.
– Я о другом спрашиваю... Вы – женаты?
Полицейский криво усмехнулся.
– Вижу, вы та еще штучка.
– Штучка? Как вас прикажете понимать?
– Про таких говорят – им палец в рот клади... Вот что имеется в виду.
– Я не кусаюсь, – облизнув губы, сказала рыжеволосая женщина. – Но не люблю, когда пытаются меня покусать.
Менеджер вернулся в кабинет минут через двадцать. Николо упруго поднялся из кресла. Рыжеволосая осталась сидеть.
– Ну? – спросил полицейский. – Что там? Нашли что-нибудь?
– Ни-че-го.
– Что, совсем ничего?
– Служащие обыскали этот номер, а также два соседних.
– Подвальное помещение осмотрели?
– Подвала в бунгало нет, так что там нечего и обыскивать.
В кабинете послышался возмущенный женский голос.
– Как это – "ничего"?! – Алиса сердито смотрела на менеджера. – Там была змея! В душевой кабинке!..
– Кабинка оказалась пустой, – сказал тот. – В ванной некоторый, эмм... беспорядок. – Он покосился на рыжеволосую. – Но никаких рептилий там нет.
– Хорошо осмотрели? – спросил офицер полиции.
– Я привлек всю дежурную смену – девять человек. В номере синьорины тоже не нашли ничего подозрительного.
Две пары мужских глаз уставились на сидящую в кресле женщину.
Алиса сжала в кулачок материю возле горла.
– Но я точно видела рептилию! Это была толстая гадюка... Что-то вроде "аспида"!
– Ничего не найдено, – с той же вежливой улыбкой заявил менеджер.
– Систему вентиляции проверили? – спросил полицейский. – Может, по трубам как-то проникла?
– Проверили. Фильтры и заглушки на месте. Номер перед заселением убрали, дверь, балконы и окна были закрыты... Да и откуда бы ей взяться?
– Действительно, – хмыкнул полицейский.
– Что это вы на меня так странно смотрите? – спросила женщина. – Немедленно объясните, в чем дело!
– Синьорина, позвольте задать не очень деликатный вопрос...
Алиса сердито махнула рукой.
– Деликатности от вас уже не жду.
– Вы принимаете какие-нибудь лекарства?
– То есть?
– Антидепрессанты, к примеру. Или препараты седативного свойства.
– Нет! – сказала Алиса. – Не принимаю! Не курю травку, кокс тоже не нюхаю!..
– Извините, но я должен был спросить.
– А вот меня интересует, как в моем номере оказалась ядовитая змея! И... и то, куда она потом подевалась.
– Дело в том, что у нас здесь не водятся змеи, – сказал Николо. – От слова совсем.
– Как это? – опешила Алиса. – У вас на острове нет ядовитых змей? Я правильно вас порняла?
– Коста-Смеральда считается одним из самых безопасных уголков во всем мире... – Николо улыбнулся краешком губ. – Сколько живу здесь, ни разу не видел рептилий. Так что вам показалось, синьорина.
– То есть?.. – Алиса вскочила на ноги. – Вы хотите сказать, что я сумасшедшая? Что у меня глюки?
– Я этого не говорил.
– Или что я устроила переполох, потому что... потому что мне скучно жить?
Полицейский пожал плечами.
– Если вы считаете, что это было покушение на вашу жизнь... – Он пристально посмотрел в женские глаза. – Что вам угрожает какая-то опасность... И что у вас есть основания так думать... Ну что ж, мы можем поговорить на эти темы... Но не здесь, а в моем служебном офисе.
Алиса слегка закусила губу.
– Возможно, мне почудилось, – сказала она. – Устала с дороги... Извините, что доставила беспокойство.
– Вы уверены, синьорина, что хотите остаться в отеле?
– Конечно, – сказала рыжеволосая. – Я даже не буду просить, чтобы мне предоставили другой номер.
– А если вам опять что-то привидится?
– Надеюсь, этого больше не повторится.
– А я надеюсь, синьорина, что вы больше не будете нарушать покой окружающих.
Полицейский надел фуражку; привычным жестом поправил кобуру, из которой выглядывает рукоять штатной "беретты". Попрощался с менеджером и беспокойной клиенткой общим кивком. Уже стоя в дверях, негромко сказал:
– У нас на Изумрудном побережье отдыхают в основном небедные люди. А деньги, как известно, любят тишину.
Г Л А В А 11
За время беседы, а проговорили они около часа, Константин не узнал от адвоката ничего такого, чего бы он не знал до момента знакомства с ним.
– Итак, эти две дамы согласились приехать на встречу и поделиться информацией? – спросил Ветров, меняя тему.
– Я действовал через их адвоката; мне-то он не может отказать. – Синьор Поццо посмотрел на часы. – Без двух минут шесть вечера... Думаю, сейчас они появятся.
Он посмотрел на русского.
– Вы принесли то, о чем я сказал вашему коллеге из Scudo?
Ветров извлек из портфеля еще один конверт и передал его хозяину офиса. Адвокат открыл его; внутри обнаружились десять купюр номиналом в пятьсот евро каждая.
– Отлично, – сказал он. – Это не мне, – уточнил синьор Поццо. – Эти деньги пойдут адвокату тех женщин, с которыми вы, синьор Costantino, хотели о чем-то побеседовать...
Две женщины и их адвокат приехали с получасовым опозданием.
Дамы были из числа местных. Одной тридцать пять примерно, другой за шестьдесят. Обе одеты в черное – траур. Та, что помоложе, жена местного фотографа Витторио Джанини. Другая, надо полагать, ее мать, приходившаяся Витторио тещей.
Разговор проходил в другом офисном помещении – там оборудовано что-то вроде комнаты для гостей. Два дивана, овальный стол; вокруг стола шесть стульев с высокими спинками. Оба окна закрыты жалюзи; комната освещена мягким светом.
Синьор Поццо на правах хозяина сказал небольшую речь на итальянском – адресуясь этим двух женщинам и их адвокату. Переводить всю ее на английский он не стал, ограничившись одной фразой: "Господин Costantino, я объяснил, кто вы, и попросил по возможности ответить на ваши вопросы"
– Не буду вам мешать, – сказал хозяин офиса на итальянском. – Если понадоблюсь, я в своем кабинете.
Коллега синьора Поццо оказался довольно молодым человеком; ему лишь немногим за тридцать. Чуть выше среднего роста, худощавый, в стильных очках. Взгляд у него внимательный, изучающий и чуточку настороженный. Он не из этого городка, а из окружного центра Трапани, города, расположенного примерно в сорока километрах отсюда. Это все, что удалось вызнать о нем Константину от местного юриста.
Уже в первые минуты общения выяснилось, что женщины не разговаривают на английском (они знают только итальянский и местный сицилийский диалект). Но их адвокат прекрасно владеет английским, так что он взял на себя обязанности переводчика.
– Синьор Costantino, синьор Поццо сказал, что вы представляете здесь родственников погибших...
– Пропавших без вести, – уточнил Константин.
– Да, да... конечно.
– Не будем преждевременно хоронить людей.
– Рад, что вы настроены столь оптимистично. Но я не очень понимаю, чем вам могут помочь мои клиентки. – Адвокат посмотрел на сидящего напротив рослого мужчину. – Какие у вас есть к ним вопросы?
"Все ты понимаешь, – подумал про себя Ветров. – Я же видел, как Поццо передал тебе конверт с наличностью..."
– Прежде, чем приступить к разговору, хотел бы выразить соболезнование вдове погибшего, синьорине Карле... А также всем близким и родственникам покойного.
Адвокат перевел сказанное им на итальянский. Ветров внимательно смотрел на сидящую по другую сторону стола, справа от адвоката, молодую женщину, одетую во все черное.. Та сидит молча, с опущенной головой, пребывая в каких-то своих мыслях.
Зато другая женщина, ее мать, – она расположилась слева от адвоката – не спускает глаз с незнакомца, одетого в светлый льняной костюм...
Обожженное солнцем лицо в тонкой сетке морщин. Поджатые губы; над верхней пробиваются усики. Бородавка на подбородке. Смотрит исподлобья, прищурившись: мол, что за гусь такой, и что тебе от нас надобно?
– Можете задавать свои вопросы, синьор,– сказал адвокат. – Только прошу вас быть деликатным – эти женщины потеряли родного человека.
– Постараюсь.
– И еще просьба учитывать, что ведется следствие... А потому не на все ваши вопросы мои клиентки могут дать откровенные ответы.
– В полицейском протоколе указано, что синьор Витторио Джанини был свидетелем несчастного случая... А именно, крушения яхты.
– Там написано, что он "мог быть очевидцем", – уточнил адвокат.
– Ну, пусть так... – Ветров решил не спорить по этому пункту, а двинуть в обход. – Синьор Джанини производил съемку в то утро, когда случилась трагедия, находясь на обзорной площадке неподалеку от заповедника. Так указано в протоколе.
– Значит, так все и было, – сказал адвокат.
– Этот эпизод имел место быть между четырьмя и пятью часами утра, верно?
– Согласно установленным следствием фактам, синьор Джанини находился в это время на обзорной площадке. О большем пока говорить не приходится.
– В тот же день он погиб?..
– К сожалению, это так.
– Его нашли мертвым в Трапани, около одиннадцати утра?
– Так сказано в полицейском протоколе.
– Около семи утра того же дня на одном из местных сайтов был выложен видеоролик длительностью в пятнадцать секунд... На котором запечатлен момент взрыва яхты "Мажжелано"...
– Я не видело этого материала,– после паузы сказал адвокат.
– Но наверняка слышали об этом? Как и о том, что ролик был выставлен синьором Джанини, на его страничке, и под его "ником"?...
– Я не берусь утверждать, что все это соответствует действительности.
– Затем, спустя короткое время, кто-то убрал из открытого доступа этот файл?..
– Мои клиенты не располагают такими сведениями... – Адвокат нахмурил брови. – Какие еще будут вопросы, синьор?
Ветров выдержал небольшую паузу. Вдова фотографа по-прежнему не проявляла малейшего интереса к их беседе. Зато старшая по возрасту женщина очень чутко прислушивалась к звукам иностранной речи. И не сводила глаз с того, кто сидел по другую сторону стола.
– Вопрос у меня такой... Скажите, Джанини заезжал домой перед поездкой в Трапани? Имеется в виду, утром во вторник.
– Мне об этом ничего не известно.
– Спросите у ваших клиенток.
Адвокат перевел вопрос на итальянский.
– Нет, – вяло отозвалась вдова. – Витторио домой не заезжал.
– Ты умом тронулась, Карла, – скрипучим голосом сказала старшая женщина. – Он приезжал, чтобы взять денег и переодеться...
– Но... мама...
– Витторио сказал тебе тогда: "мы, Карла, скоро будем богатеями"... – продолжила та. – А ты сразу же рассказала мне!.. Забыла?!
Ветров, не подавая виду, что он и сам отлично разобрал сказанное женщинами, вопросительно посмотрел на адвоката.
– Переведите, пожалуйста.
– Они говорят, что не помнят такого.
– То есть?..
– Они не помнят, приезжал Витторио домой в то утро домой, или нет... Еще вопросы?
– Остались ли дома записи или фотографии, сделанные Витторио в то утро?
– Нет, ничего не найдено, – сказал адвокат.
– Спросите у женщин, пожалуйста.
Адвокат перевел на итальянский.
– Ничего не знаю, – пробормотала под нос вдова. – Не помню...
– Приезжали какие-то люди в штатском, они все выгребли, – сказала старуха. – Забрали компьютер, которым пользовался Витторио... Всю его аппаратуру... Забрали даже наши семейные фотографии... – Она высморкалась в платок, после чего продолжила свой сбивчивый рассказ. – На следующий день приехали люди из полиции. Весь дом перерыли... Тоже что-то вынюхивали... ищейки. Я у них спросила: "Что вы роетесь? Что вам всем нужно?" А они мне в ответ выдали: "Закрой рот, старая карга, это не твое дело!.." Представляете? Не зря мой покойный муж так не любил полицейских ищеек...
Ветров вновь вопросительно посмотрел на адвоката.
– Они сказали то же самое, что минутой ранее сказал вам я...
– Что именно?
– Никаких фото или видеоматериалов, имеющих отношение к интересующему вас делу, у них в доме не обнаружено.
Пожилая женщина, сверля глазами сидящего напротив мужчину, громко сказала на итальянском:
– Я не знаю, связано ли это как-то с проклятой яхтой!... Но Витторио убили в тот же день! Его зарезали, как свинью!..
Женщина подняла руку с воображаемым клинком, и сделала широкий замах, едва не зацепив рукой опешившего адвоката.
Тот, резко отодвинув стул, поднялся из-за стола.
– Все, прекращаем разговор, – сказал он. Затем, перейдя на английский, добавил. – Извините, синьор, я вынужден увезти моих клиенток.
– Двадцать тысяч евро за информацию. – Перехватив взгляд пожилой женщины, – напряженный, как будто она пыталась читать по губам, он повторил. – Двадцать тысяч евро.
Обе дамы в траурных одеждах тоже поднялись со своих мест.
– Вот так! – Пожилая женщина, сжав губы, как бы с усилием провела воображаемым клинком снизу вверх. – Вспороли брюхо парню! От паха и до грудной клетки!!
Адвокат увел расстроенных женщин.
А спустя еще несколько минут офис синьора Поццо покинул и рослый шатен, приехавший в этот сицилийский городок из далекой северной страны
Г Л А В А 12
Порто-Черво
Кровать размеров king-size идеально подходит для занятий любовью. Особенно в тех случаях, когда ты занимаешься сексом не с одним, а сразу с двумя мужчинами.
И с какими мужчинами!
Справа от нее лежит Николо; слева – его младший брат. Или наоборот? Да какая, в сущности, разница: они оба хороши; оба сложены просто божественно.
Голова у Алисы идет кругом: то ли от выпитого накануне шампанского, то ли от того, что она оказалась в постели с двумя такими красавцами...
Эти двое, эти божественно сложенные мужчины, эти так похожие друг на друга братья, знают толк в любви. Они не торопят события; их ласки – пока – нежны, их прикосновения легки и приятны, как нежен и приятен для обнаженного тела предрассветный ветерок, задувающий с залива...
В какой-то момент уже ей самой захотелось большего, чем эти легкие, дразнящие прикосновения. Чего-то более горячего, живого, чувственного. Ее ладошка скользнула по гладкой прохладной поверхности...
Паоло?
Николо?
Да какая разница... Оба они – красавцы, оба наверняка опытные любовники.
Однако, рука ее не обнаружила того, ради чего она совершила это путешествие.
Даже намека не обнаружилось.
Как сказал минувшим вечером менеджер отеля – "Ни-че-го".
"Странно, – подумала она. – Они оба красивы, и почти совершенны с точки зрения сложения... Когда Микеланджело ваял своего "Давид", ему позировал, должно быть, их молодой предок... Но у мраморного Давида – а она видела оригинал во Флоренции, в Академии – есть нечто, что указывает на его гендерную принадлежность. Пусть даже не живая плоть, а изваянное из мрамора подобие. А у этих...
У этих двух – "ни-че-го".
Ну и зачем, спрашивается, они пришли в ее номер? Зачем пришли к ней в гости и легли в ее постель? Зачем все это, если у них нет ничего из того, что составляет смысл, гордость и силу – иногда позор и слабость – многих из живущих на этом свете мужчин?..
"Эй, парни! – захотелось крикнуть ей. – Зачем вы пришли в гости ко мне?.."
– У тебя гость! – прозвучал где-то внутри ее черепной коробки Голос. – Парень какой-то!..
Алисе потребовалось всего пару мгновений, чтобы преодолеть зыбкую границу между сном и явью. Организм на автомате принялся синтезировать и впрыскивать адреналин – знакомое состояние мгновенной мобилизации при стрессе...
Она находится в спальне; на ней ночная рубашка, одетая на голое тело. Конечно же, никаких "братьев" в ее постели нет, эта фигня ей приснилась...
Зато в гостиной точно кто-то есть – настороженный до предела слуховой аппарат уловил сторонние звуки.
И вряд ли это "аспид", вряд ли в ее номер вернулась гадюка...
Дверь в гостиную она оставила открытой. Если бы не это, и если бы не "внутренний голос", она могла бы и не услышать, что к ней среди ночи пожаловал какой-то гость.
Алиса, стараясь не шуметь, спустила ноги с кровати. Оружия у нее при себе нет. Как нет и ничего из того, что можно было бы использовать в качестве средства защиты или нападения... Ну, разве что подушку прихватить с собой?
Что-то звякнуло в гостиной – едва слышно, но она-то услышала.
Алиса медленно подняла руку, одновременно отведя ее в сторону. Пальцы нащупали кнопку включателя настенного бра.
Она щелкнула этой кнопкой и тут же сорвалась с места!..
Случившееся далее, похоже, стало неожиданностью и для ночного гостя. Это был парень лет пятнадцати или шестнадцати – того света, который льется в гостиную через открытую дверь спальни, оказалось достаточно, чтобы его рассмотреть.
У него узкое смуглое лицо...
Араб? Или цыган? Одет в шорты и длинную майку без рукавов...
Оскаленные зубы; он выглядит гораздо более опасным чем тот "аспид", которого она вчера обнаружила в душевой кабинке номера...
За спиной у него ветерок колышет легкую занавеску... Временная хозяйка этого номера оставила на ночь балконную дверь в гостиной незапертой, чтобы открыть доступ для свежего воздуха...
Именно через открытую балконную дверь этой смуглый парень и проник в ее номер.
Послышался легкий щелчок: пружина выкинула из рукояти острое лезвие.
Парень стоит у стола, с другой его стороны – ближе к двери. На столе лежит ее раскрытая сумочка. Посреди стола ваза с фруктам, рядом с ней неоткупоренная бутылка Moet & Chandon Brut Imperial. Кстати, шампанское ей принесли в номер после инцидента с "аспидом" – то ли в качестве компенсации за причиненный нервам постоялицы ущерб, то ли для того, чтобы "беспокойная русская", выхлебав бутылку "моэта", завалилась спать и не причиняла персоналу и окружающих каких-либо неудобств.
Парень поднял руку с ножом... Возможно, рассчитывает, что она испугается и даст ему спокойно уйти.
И сразу же чуть опустил, чтобы острие смотрело на выбежавшую так некстати из спальни девушку в ночнушке.
Алиса переложила подушку в левую руку – хоть какая-то защита.
– Брось нож! – сказала она по-итальянски. – Брось лезвие... и ты останешься в живых!
Парень смотрел на нее не мигая – как та гадюка, которую она обнаружила в ванной, и которой, по словам Николо и местных служащих, там не было и быть не могло. Надо отдать ему должное: он хладнокровен, этот воришка.
Алиса вздохнула про себя: менее всего ей хотелось сейчас разборок. Тем более, что такие вот пацаны с лезвиями бывают безбашенней – и опаснее – иных взрослых преступников.
– Уходи! – сказала она. – Так и быть, отпущу!.. Только сумочку не трогай!!
В сумке лежит портмоне. Но важнее всего хранящиеся там документы – загранпаспорт с шенгеном, водительские права, карточки...
Алиса едва успела увернуться – этот тип бросил в нее вазу с фруктами!
Раздался грохот – ваза, кажется, угодила в настенную "панель" у нее за спиной!
Рядом с плечом – она сделала шаг уже в другую сторону – пролетела бутылка! С хряском лопнуло!.. опять, кажется, досталось экрану!
Парень цапнул левой рукой сумочку! Удерживая нож в правой, – и поигрывая им – он попятился в сторону открытой балконной двери.
– Брось сумку, урод! – вполголоса сказала Алиса. – Иначе я не дам тебе уйти!
Кричать ей почему-то не хотелось. Нельзя кричать. Четыре часа ночи, люди лежат в постельках, отдыхают.
Николо ведь четко предупредил ее: "У нас тут места тихие, спокойные, поэтому не надо шуметь..."
Алиса потеряла две или три секунды на то, чтобы решить, как ей сподручнее атаковать. Если обогнуть стол справа, будет ближе. И места там больше; а это тоже немаловажно, когда имеешь дело с вооруженным ножом типом.
Но в этой части гостиной на полу валяются осколки от вазы и разбившейся бутылки "моэта". А она – босиком.
Слева от стола осколков будет поменьше. А на диване – он стоит у стены с левой от нее стены – осколков быть вообще не должно.
Пока она перебирала варианты, парень выскочил на балкон! Ловко перебросил сухощавое тело через перила!.. И побежал по дорожке в сторону живой изгороди, за которой находится один из местных парков (а еще дальше морской берег и пляжи).
Он был быстр и ловок этот парень. Но одного он не учел: того, что есть те, кто половчее ловкачей, и кто быстрее даже быстроногих.
Алиса так же легко, как этот ловкач, перенесла тело через поручни. Мягко приземлилась на полусогнутые ноги...
И метнулась по дорожке: босиком, в одной рубашке – за ночным вором.
Если бы не ночное освещение, ей пришлось бы сложнее. Но территория гостиничного комплекса очень неплохо освещена... К тому же, ночь уже на исходе: в той стороне, куда побежал парень, прихвативший ее сумочку, заметно высветился край неба.
Учащенное дыхание, шлепки босых ног по гладким плиточным дорожкам...
Алиса практически нагнала уже этого парня у живой изгороди. Тот, почуяв, что рыжая фурия его не отпустит, что она вот-вот его настигнет, резко швырнул сумочку – в сторону, влево от себя! А сам, продолжая движение, понесся дальше по дорожке – уже по территории примыкающего к отелю парка.
"Фурия" не стала его преследовать. Воришка, ощутив в эти секунды отчаянной погони исходящую от нее угрозу, похоже, на это и рассчитывал. По уму ли, или подчинившись инстинкту, но он понял, что сумочка с документами и кошельком представляет для ее хозяйки большую важность, чем вор, которого еще надо догнать, обезоружить и скрутить...
Алиса подняла с земли свою сумочку. Расстегнула; в полутьме нашарила паспорт и кошелек с карточками. Облегченно вздохнула.
У нее и так нешуточные проблемы. Она почти бомж – с оплаченным до полудня номером и заблокированными банковскими карточками. А если бы у нее еще и документы тут "покрали", то ей стало бы совсем невесело.
– Синьора! – окликнул кто-то бредущую по дорожке к бунгало женщину в короткой полупрозрачной ночной рубашке. – Синьора, с вами все в порядке?
Навстречу, от главного здания, трусил знакомый ей местный охранник.
– Я в порядке, – сказала она.
– Это у вас был какой-то шум? – Он остановился. – На рэсэпшн позвонил один из постояльцев...
– У меня ночной вор в номере побывал. – Пройдя мимо опешившего охранника, женщина слегка махнула зажатой в руке сумочкой. – У него был нож.
– Что?! – Охранник, похоже, удивился не притворно. – С ножом, говорите? – Он поспешил за ней. – А куда он делся?
– Туда, – Алиса вяло махнула рукой. – Убежал... Кстати, я старалась не шуметь. Люди спят, тишина, покой... Я все понимаю.
– Я вызову полицию!
– Сначала, если не затруднит, откройте дверь моего номера, – устало сказала женщина. – Не лезть же мне обратно через балкон?
Г Л А В А 13
Сицилия
На следующий после визита к адвокату Поццо день Ветров встал довольно рано. В четверть восьмого утра он позавтракал в кафе близ отеля. В восемь уже выехал на арендованной машине в Трапани, столицу одноименной провинции.
Довольно неплохого качества местная дорога ведет на юго-запад. Поднимающееся слева и чуть по корме солнце заливает мягким светом живописные прибрежные пейзажи. Над морем негустые, округлые, четко очерченные облака, смахивающие на отару овец. Пока еще не жарко; ветерок, проникающий через приоткрытое окно, приятно холодит кожу.
Ветрову предстояло встретиться этим утром с сотрудником местной окружной прокуратуры. Контакт старшего следователя, в чьем ведении находится открытое в связи с убийством фотографа Джанини уголовное производство, номер его мобильного, получен от "римских знакомых". Они же заверили по телефону, что тот готов встретиться в четверг, в первой половине дня; и намекнули даже, что этот товарищ не откажется сообщить некоторые детали проводимого его отделом расследования.
Все, не все, но кое-что – в части возможных причин смерти синьора Джанини и возможной связи гибели фотографа с ЧП близ Сан-Вито-Ло-Капо – местный прокурорский чин действительно сможет сообщить. Для служивого пять тысяч евро вряд ли будут лишними – а именно такую сумму в конверте прихватил с собой в поездку Ветров.