355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Соболев » Золотое сечение (СИ) » Текст книги (страница 10)
Золотое сечение (СИ)
  • Текст добавлен: 8 мая 2018, 16:30

Текст книги "Золотое сечение (СИ)"


Автор книги: Сергей Соболев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Ветров сунул камеру обратно в сумку. Закрыл молнию, проверил, закрыты ли два боковых кармашка. Никого из «своих» он визуально не наблюдает. Он и не должен их видеть; у коллег есть теперь возможность получать «картинку» с двух «скрыток»: с микрокамеры надетых на его переносице очков, – передний обзор – и с встроенного в кант сумки, висящей на плече, еще одной миниатюрной камеры – «задний вид».

Константин вновь развернулся лицом к пляжу. Народу уже довольно много; почти все шезлонги заняты...

Однако, два шезлонга, – каждый под зонтом – находящиеся метрах в двадцати, чуть правее спуска на пляж, пустуют. Ветров снял легкие туфли, и, ступая босиком по горячему песку, направился в ту сторону.


Стоило ему положить сумку на ближний к нему шезлонг, как нарисовался какой-то пацаненок. Прожаренный солнцем, худой, черноглазый, он одет в шорты. Годков ему где-то одиннадцать, не больше.

– Это место занято! – крикнул мальчишка. – Я его стерегу!..

– Надо же. – Посмотрев на него сверху вниз, Ветров усмехнулся. – Так ты сторожем тут работаешь? – переспросил он на итальянском.

– Работаю, да! – Парнишка показал на второй шезлонг. – Хочешь этот шезлонг?

– Мне он не нужен.

– На песке плохо лежать... Неудобно. И горячо!..

– А я и не собираюсь.

– Я специально для тебя его держал, мистер! И возьму не дорого.

– Так ты, значит, бизнесмен? – Ветров потрепал мальчишку за вихры. – Ну, и сколько стоит этот твой "товар"? – Он кивнул на пустующий шезлонг.

Мальчишка поднял вверх две руки с растопыренными пальцами.

– Десять "ойро"?! Ого... не дешево.

– Первая линия, – сказал пацан. – Лучшие места во всей округе! И кафе рядом.

– Кафе рядом... – пробормотал под нос рослый шатен, доставая из бокового кармана мелкую бумажную купюру. – Действительно, удобное местечко.

Мальчишка уставился на него своими живыми черными глазенками.

– Если захочешь искупаться, мистер, я постерегу одежду и сумку!..

– Вот как?

– Я хороший сторож!

Константин усмехнулся про себя – этому типку, смахивающему на цыганенка, он не доверил бы постеречь даже ржавого гвоздя.

–Знаешь... я пока не решил, буду ли купаться. Держи бабки, "бизнесмен"...

Он протянул мальцу "червонец".

– Спасибо, мистер!..

Деньги исчезли вместе с парнем – вот только что тот стоял рядом, а всего мгновение спустя как сквозь землю провалился.


Ветров поставил сумку на шезлонг. Снял пиджак; положил его поверх сумки.

Купаться он, естественно, не собирается – не для того сюда пришел (хотя для чего именно, сам пока толком не знал). Чтобы не выглядеть на фоне одетых в бикини и плавки отдыхающих белой вороной, снял сорочку.

Присел на край выкупленного у мелкого делавара шезлонга. Достал из бокового кармашка сумки пачку "мальборо" и зажигалку. Но закуривать пока не стал, положил рядом с сумкой, чтоб были под рукой.

В запасе у него еще есть немного времени.

Минут тридцать есть, точно. И если здесь не появится особа в мотоциклетном шлеме, или "донна", или кто-то от них, то он успеет одеться и перебраться в кафе "Монако". Благо до него отсюда всего несколько десятков шагов...

Море застыло в полуденной дреме. Изредка по водной глади, оставляя на лазурной поверхности пенные следы, проносятся молодые люди на скутерах; метрах в двухстах от берега застыли, картинно, как на морских акварелях, вписанные в горизонт небольшие парусные яхты и катера.

По левую руку находится местный порт. Он считается одним из самых безопасных и защищенных во всей Сицилии. В местном путеводителе сказано, что об этом знали еще древние. Когда-то римляне, финикийцы, арабы, а затем норманны, испанцы, еще позже пираты и простые рыбацкие суденышки находили в этом заливе укрытие от бурь. Сейчас здешний порт с четырьмя пристанями в состоянии одновременно принять почти 500 лодок, катеров и довольно больших яхт...

Ветров такт своим мыслям слегка покачал головой. Такого размера и класса как "Мажжелано" – точно способен принять. Более того, эта яхта, судя по имеющимся данным, в прошлые годы несколько раз заходила в порт городка Сан Вито; имеются даже соответствующие фотоснимки.

"Но не в этот раз, – подумал про себя Ветров. – В свое последнее плавание "Мажжелано", миновав мыс Ло Капо, направилась в другую бухту..."

И там, ранним туманным утром, взлетела на воздух.


Наручные часы показывают без четверти час пополудни. Никто из окружающих не проявлял видимого интереса к мужчине, устроившемуся на шезлонге неподалеку от спуска с набережной. Пора, однако, – решил Ветров. – отправляться в кафе...

Едва он об этом подумал – и уже потянулся за рубашкой – как увидел... девушку.

Она шла в его сторону от моря.

Мокрые волосы, капельки влаги на ее загорелом теле свидетельствуют о том, что она только вышла из воды.

Невысокая, лишь немногим выше ста шестидесяти, она сложена весьма гармонично. Да что уж там: у девушки великолепная фигурка...

И на лицо весьма симпатичная...

Парни, мимо которых она проходила, сворачивали шеи; кто-то даже восхищенно присвистнул. Но девушка, кажется, никого в упор не видит: держится прямо, ступает легко, грациозно, словно не идет, а плывет.

И во всем этом не чувствуется никакой рисовки, никакого самолюбования – эта девушка так же восхитительна, но и естественна, как прекрасна собой и естественна в своем очаровании здешняя природа.


Девушка подошла к остававшемуся свободным шезлонгу. Гибко нагнулась; открыла оставленную рядом с ним на песке спортивную сумку.

Достала полотенце... Слегка промокнула им лицо, а также руки и предплечья.

Какое-то время она стояла спиной к мужчине, занявшему соседний шезлонг. На ней крохотные бикини, оставляющие упругие, идеальной формы ягодицы практически открытыми чужим взорам. Чуть ниже поясницы, на крестце видна татуировка – крылья ангела, или что-то в этом роде.

Девушка сунула полотенце в пакет, а пакет в сумку. Затем достала из бокового кармашка пачку сигарет. Выпрямилась... Обвела глазами округу, как словно выискивала что-то или кого-то.

И только сейчас – вроде как – обратила внимание на рослого шатена, устроившегося в шезлонге всего метрах в трех от нее.

– Мистер, у вас зажигалки не найдется? – обратилась она к мужчине, чей внешний вид выдавал в нем иностранца, на английском языке. – Свою я где-то посеяла.

Ветров поднялся на ноги.

– Найдется, синьорина, – после некоторой заминки сказал он.

Константин хотел дать девушке прикурить, но та протянула ладошку – за зажигалкой.

– Пойдете за мной, – прошептала она. – Держитесь близко, почти вплотную...

– А вы?.. – полушепотом произнес Ветров. – Вы... та самая...

– Не узнал? – В ее голосе прозвучала ехидна нотка. – Та самая, ага.

Девушка, прикурив сигарету, вернула зажигалку ее владельцу. Улыбнулась, продемонстрировав белые ровные зубки.

– Спасибо, мистер! – звонко сказала она. – Вы очень любезны.


Та, кого Ветров сначала принял за мальчишку подростка, оказалась на самом деле очень симпатичной и фигуристой девушкой лет двадцати. «Анжела», сделав всего две или три затяжки, бросила сигарету в металлическую урну рядом со щитом, предупреждающим о запрете курить на общем пляже. Потом, не мешкая, достала из сумки одежду.

Стоя вполоборота к соседу, не обращая внимания на него или кого бы то ни было еще, сняла верх бикини. Упруго колыхнулись полушария с маленькими коническими сосками; у девушки великолепная грудь.

Ветров усмехнулся про себя. Будучи уроженкой острова Сицилия, известного своими строгими нравами, эта особа принадлежит уже к новому – эмансипированному – поколению.. К поколению, которое носится на байках, делает себе татуировки, не особо слушается старших, и живет собственным умом.

В планы девушки, впрочем, не входило долгое позирование под восхищенными мужскими взглядами: Анжела быстро и ловко повязала вокруг груди цветной платок, заменивший ей лиф. Так же быстро натянула шорты, надела поверх влажной гривы волос бейсболку. Водрузила на переносицу солнцезащитные очки, к ушной раковине прикрепила устройство hands free. Держа сумку в одной руке, а сандалии в другой, направилась к лестнице.


Ветров, как ему и было сказано, снялся сразу за проводницей.

Чтобы со стороны не казалось, что они вместе, или, что рослый иностранец в светлом льняном костюме привязывается к увиденной им на пляже симпатичной девушке, он приотстал на несколько шагов.

Анжела, как и предполагал Ветров, направилась к кафе "Монако", к открытой террасе. Ближние столики стоят всего метрах в двадцати от условной набережной – пешеходной улицы "первой линии", выложенной цветной плиткой...

Константин особо не крутил головой по сторонам, это ни к чему. Но кое-что он, прежде, чем пересек расстояние от балюстрады до столиков кафе, подметил.

По левую руку расположились двое молодых людей. Судя по внешности, местные. Один стоит почти там же, где недавно стоял Ветров – у спуска на пляж. Другой расположился неподалеку, в тени одной из высаженных здесь пальм – в руке сложенная в четверть газета, которую он якобы просматривает.

Оба развернуты спиной к кафе – это, скорее всего, наблюдатели.

Еще двое местных расположились справа от террасы; эти, похоже, отслеживают другой сектор набережной и ближний переулок.


Ветров чуть ускорил шаг. Анжела прошла мимо столиков – почти все они заняты, кстати – и вошла через главный вход в кафе. Эта особа, надо сказать, не только любит быструю езду, но и на своих двоих перемещается довольно резво...

Девушка, не задерживаясь, не вступая ни с кем в разговоры, двинулась через зал первого этажа. Народа здесь совсем немного – посетители предпочитают столики с видом на море и пляж закрытому помещению...

Она прошла мимо официанта, несущего в полусогнутой руке уставленный напитками поднос. И, толкнув от себя дверь в конце зала, исчезла с виду.

Ветров вслед за ней вошел в одно из служебных помещений. Стали ощущаться запахи кухни. Девица прошла через арочный проход. Они оказались уже непосредственно в помещении кухни. Трое мужчин в поварском одеянии занимались своими делами; ни один из них никак не среагировал на появление девушки и рослого шатена – так, словно их здесь и не было.

Ветров обогнул довольно габаритного мужчину повара, шинковавшего овощи острым длинным ножом... Вошел вслед за проводницей в какое-то подсобное помещение; здесь уже было довольно прохладно.

Послышался быстрый шепот, знакомый Ветрову по их прежним совместным вылазкам:

– Осторожно, мистер, ступени.

– Вижу...

– Берегите голову!..

Ветров чуть пригнулся – они прошли под каменную арку.

Помещение, в котором они оказались, напоминает подземное хранилище или бомбоубежище. Его стены не сложены из кирпича, известняка или другого камня, как можно было предположить, но вырублены в скальной породе. Кое-где видны поддерживающие вертикальные и распорные – наклонные – брусы из темного дерева – потемневшего от времени или "проморенного".

Девушка стукнула костяшками пальцев в обшитую металлом дверь. Ветров ожидал услышать скрежет ключа, звяканье щеколды или звук проворачивающегося штурвала. Но дверь открылась совершенно бесшумно.

– Вам туда, мистер! – Девушка показала наманикюренным пальцем куда-то в темноту. – Смелее!

Ветров шагнул в этот темный коридор. Дверь сразу же захлопнулась. Если бы на нем не было "очков", которые тут же переключились в режим "ночи", – более-менее сносная картинка – то он бы вообще ничего не увидел.

На серовато-зеленом фоне высветился контур в виде прямоугольника – похоже, еще одна дверь.

Долго ему ждать не пришлось; едва закрылась одна дверь, внешняя, как открылась другая. В дверном проеме, освещенный льющимся из комнаты теплым электрическим светом, виден мужской силуэт.

– Добро пожаловать, мистер, – произнес "привратник" на довольно сносном английском. – Проходите.

– Благодарю, – сказал Ветров, проходя мимо него. – Кажется, мы уже где-то виделись?..

А про себя подумал:

"И почему я нисколечко не удивлен?"

Г Л А В А 36

– Спасибо, – сказала Алису «гарду», ловко поймавшему ее на руки. – Можете теперь поставить меня на землю.

Алиса одернула юбку, поправила легкий пиджачок. Повесила сумочку на плечо... Эти несколько секунд она использовала также и по другому назначению – смотрела на открытую дверь того номера, в котором недолго обретался Паша "Крякер" (именно его голос звучал в ее ушах все эти дни).

Дым из приоткрытого дверного проема уже перестал валить густыми клубами; оттуда теперь тянулась лишь тонкая сизая струйка...

Алиса озадаченно хмыкнула. Пашка, наверное, счел неуместным в нынешней ситуации вывоз аппаратуры, которую он здесь установил, или использовал временно. Поэтому и использовал вариант экстренной "уборки"... И что-то его к этому решению, вероятно, подтолкнуло.

Кстати, это стандартный и давно отработанный у них в "Бастионе" прием... Дистанционно, или по команде вручную, активируется встроенная в прибор или в чехол термошашка. Ноут, "скрытки", баги, что там еще используется шпионского или неконвенционного; все это помещается в специальную сумку. Или, как вариант – если надо рвать когти, как вот сейчас – аппаратура остается на столе, илитам, гдеона использовалась по назначению. На несгораемой подкладке, а то и без таковой.

После срабатывания термопатрона лэптоп – а, скорее всего, Крякер использовал два ноута – начинает быстро и весело выгорать. И уже через несколько секунд вся высокотехнологичная начинка превращается в оплавленную массу, не подлежащую ремонту или восстановлению.

А зачастую даже и идентификации.

– У вас есть транспорт? – спросила она у "гарда".

– Машина на паркинге у входа.

– Ведите!..


Навстречу им, по боковой внутренней дорожке – бежали двое местных служащих. Один из них, с портативным огнетушителем в руке, поравнявшись с мужчиной и женщиной, крикнул на ходу:

– Эвакуация! Всем постояльцам покинуть номера!.. Сбор на большом паркинге!..

– Спасибо, дружок! – буркнула Алиса. – Видишь, бежим со всех ног...

Они обогнули слева главное строение отеля. "Гард" держится справа и в шаге впереди – одновременно показывал путь и прикрывал клиентку. Под пиджаком у него угадывается наплечная кобура с пистолетом. Лицензия IBA позволяет гардам носить табельное оружие; а в ряде случаев – хотя зависит от законодательства стран, на территории которой происходит дело – даже применять его при возникновении угрозы охраняемому лицу либо его имуществу.

Наперерез им от главного входа двинулись двое субъектов в полицейской форме. Одновременно, от припаркованного на основной стоянке перед главным зданием отеля длинного черного лимузина, к спешащей от бунгало парочке направился еще один габаритный "гард" – этот в темном костюме и солнцезащитных очках.

И он, этот мужчина, успел встать на пути у этих полицейских.

– В сторону! – крикнул один из них. – Если не хочешь неприятностей!!

– Я старший охраны этой синьоры, – сказал мужчина в темном костюме,

Ои показал свое удостоверение, в которое вложена металлическая бляха специального образца.

– Представьтесь, пожалуйста

– Эй, синьора! – крикнул второй. – Постойте! Вас хочет видеть наш начальник!!

Старший законтрактованной охраны спросил, обращаясь сразу к двум полицейским:

– У вас имеется ордер на задержание нашей клиентки? Подписанный прокурором и подтвержденный через суд?

– С ней шеф хочет поговорить!..

– Нам приказано доставить синьору в участок! – добавил второй.

Тем временем, женщина и сопровождавший ее из внутреннего двора отеля телохранитель добрались до машины. "Гард" открыл заднюю дверь лимузина.

– Прошу, синьора! – сказал он. – Это наш транспорт.

Старший охраны, к уху которого прикреплен микродинамик, вежливо, но сухо сказал:

– Значит, у вас нет оснований препятствовать нашему выезду.

Он отступил к лимузину, в который только что усадили клиентку.

Гард, – тот самый, который вывел из отеля женщину – сел в кресло пассажира спереди. Мужчина в темном костюме уселся на левое заднее сидение, рядом с клиенткой. Один из полицейских принялся что-то сердито бубнить в портативную рацию. Длинный тяжелый лимузин тронулся с места; и, медленно набирая скорость, покатил на выезд из гостиничного паркинга – под сердитыми взглядами двух оставшихся там полицейских.


– Миссис, куда прикажете? – не оборачиваясь, спросил водитель на английском. – Командуйте курс.

– Пока прямо... до перекрестка.

В машине, кроме Алисы, находятся трое: водитель, уже знакомый ей "гард", и третий, который отшил на паркинге полицейских.

Она, чуть повернувшись, посмотрела на устроившегося неподалеку – но на боковом сидении мужчину в темном костюме. Ему лет тридцать пять примерно. Крепкий, рослый, широкоплечий, лицо как будто вырезано из гранита. От него исходит волна спокойствия и уверенности. Алисе доводилось уже слышать об этом "луганском" филиале Ай Би Эй. Они охраняют VIP персон; у них безупречная репутация, их услуги стоят весьма не дешево...

Ну и вот: теперь она может воочию видеть эту команду – или часть ее – в деле.

– Извините, а вы...

– Фабио Толмей.

– Очень приятно...

Она протянула ладошку. Мужчина, чуть подавшись вперед, осторожно пожал ее.

– Приближаемся к перекрестку, – сказал водитель, сбрасывая скорость. – На повороте в Ольбию – две полицейские машины. Похоже, хотят заблокировать проезд!..

– Прикажете следовать в аэропорт? – глядя на нее через затемненные линзы очков, – наверняка "смарт-глассис" – спросил Фабио. – Я сам поговорю с этими полицейскими, если позволите.

– Поворачивайте в Черво! – сказала Алиса. – Это ведь возможно, Фабио?

– Желание клиента – закон для нас, – заметил тот. – Если, конечно, клиент не нарушает законов страны пребывания.

Лимузин свернул направо, на север-запад – к центру расположенного неподалеку "поселка миллиардеров". А следом за ним, сорвавшись с обочины, понеслась одна из полицейских машин.


Г Л А В А 37

Ветров оказался в небольшом коридоре. Справа, вплотную к стене, простая деревянная скамья; за ней небольшой столик. Слева, чуть дальше, металлическая дверь. В конце коридора, длина которого не превышает шести метров, еще одна дверь. Эта тоже с виду крепкая, «сейфовая»...

Мужчина, впустивший его в это помещение, "бастионовцу" был уже знаком. Это ни кто иной, как "строитель", который уже дважды оказывал услуги то и дело попадающему в переплет иностранцу. Но, в отличие от их прежних встреч, одет он не в рабочую спецовку, а в чистую одежду – на нем темные брюки и белая сорочка.

– Определенно виделись, – сказал мужчина. – Это у вас, кажется, я разжился пакетом со свежим ливером?

– Надеюсь, пригодился в хозяйстве? – вопросом на вопрос отреагировал шатен.

– Еще как, – сказал мужчина, пригладив темные усы. – Прокрутили полуфабрикат... получилась знатная ливерная колбаса.

Он показал на свисаюшую с плеча иностранца сумку.

– Простите, но должен задать вопрос... Что там у вас?

Ветров снял сумку. Положил на скамью, сам раскрыл. Затем отступил чуть в сторону, давая возможность "привратнику" рассмотреть – если сочтет нужным, то и ощупать – сумку и то, что внутри ее.

– Две цифровые камеры, – сказал Константин. – Еще сигареты и зажигалка.

– Сумку придется оставить, мистер.

– Здесь?

– Когда вы закончите разговор с... с одним человеком, который вас ждет, – "строитель" кивнул на дальнюю дверь, – вам вернут ваши вещи.

– Хорошо.

– Сотовый телефон?

Ветров положил на скамью рядом с сумкой "Гэлакси" и устройство "фрихенд".

– Брелок с ключами от машины?..

– Его тоже?

– Да.

Визитер выложил небольшую связку ключей с автобрелоком.

"Строитель" взял со столика портативный детектор.

– Надеюсь, вы не против?

– Не против.

Местный кадр провел детектором спереди и сзади – проверял, нет ли на теле у пожаловавшего сюда иностранца металлических предметов.

– Порядок, – негромко произнес он. – Скажите... – Он посмотрел на визитера. – Вы ведь говорите по-итальянски, сколько помню?

– Немного говорю... на простые темы.

– А мне показалось, вы очень неплохо знаете итальянский.

– То была стрессовая ситуация, – Ветров чуть усмехнулся. – Но если нет переводчика...

– Разговор будет с глазу на глаз.

– И если мы не будем говорить о каких-то сложных вещах, требующих безукоризненного владения языком...

– Разговор будет идти о простых вещах, – заверил его "строитель". – Мы и сами люди простые. – добавил он.

– Прекрасно, – переходя на итальянский, сказал рослый шатен. – Мне нравится, когда люди не усложняют жизнь себе и другим.

– Портмоне и документы можете взять, – сказал "строитель". – Пройдите сюда. – Он переместился к дальней двери. – Как вы хотите, чтобы я вас представил?

– Констэнтино из России.

Привратник, открыв дверь, сказал, адресуясь кому-то, кто находился в другом помещении:

– Синьор Джорджио, к вам синьор Констэнтино из России.

В ответ прозвучал тихий глуховатый голос:

– Пусть войдет...


Помещение, в которое впустили «русского», внешне здорово напоминает кабинет адвоката Поццо. Ветров, кстати, не очень сильно удивился бы, если бы его встретил здесь сам адвокат. Пробыв в этом милом курортном городке всего несколько суток, он уже ничему не удивляется... Даже тому, что в здешних краях, оказывается, сроду не видели «никакой мафии».

Однако, это был не синьор Поццо. Мужчина, сидевший в кресле с высокой спинкой, и смотревший из-под кустистых бровей на рослого славянина, был заметно старше лощеного адвоката. И он, надо сказать, здорово походит на одного из той парочки пожилых итальянцев, которых Константин видел недавно в "кинокафе", расположенного в припортовом районе столицы округа Трапони.

Пожилой мужчина неспешно взял со стола очки. Надел их; несколько секунд он молча смотрел на визитера. Взгляд его – через линзы очков – был неожиданно молод и цепок.

А вот свои очки, внешне выглядящие как обычные солнцезащитные, Ветров еще раньше, в "предбаннике", снял с переносицы и сунул в нагрудный карман, зацепив наружу дужкой. "Привратник", кстати, не обратил на них внимания: ну, очки и очки; в этом солнечном краю все ходят в темных очках...

– А! – наконец сказал пожилой синьор чуть хрипловатым голосом. – Констэнтино из России?! Вот вы какой...

"Вот оно, значит, как у вас тут устроено, – в свою очередь подумал Ветров. – Ну что ж, огромные традиции у людей; вековой опыт, свои наработки и проверенные в нескольких поколениях люди... А это все за деньги не купишь".

– Синьор Джорджио...

Ветров, подойдя ближе, пожал протянутую через стол сухую костистую руку.

– Присаживайтесь, – сказал синьор.

– Благодарю.

Ветров уселся на стул. Практически всю стену за спиной у синьора, устроившегося в вишневого цвета кожаном кресле, занимают фотообои. На этой увеличенной картине отображен живописный вид на гору Милано и бухту Ло Капо. Картинка настолько удачная, что кажется живой реальностью – такое впечатление, что они находятся не в подземной части строения, а сидят на террасе, на виду у горы, давшей название этому заведению.

– Красиво, – сказал Ветров.– Хорошая работа... Я про картину, – уточнил он.

– Один местный фотограф сделал, – заметил синьор Джорджио.

– Он большой мастер...

– К сожалению, недавно погиб.

Ветров молча кивнул, ожидая продолжения.

– Констэнтино... – Синьор бросил на сидящего напротив рослого мужчину задумчивый взгляд. – Не знаю, что означает это имя в стране, откуда вы прибыли. А у нас, здесь, оно означает – "упрямый", "несгибаемый".

Он неожиданно усмехнулся, отсветив белыми искусственными зубами.

– Вы упрямый, да?

– Смотря о чем речь, синьор.

– Несмотря на неблагоприятные для вас обстоятельства, вы упрямо шли к какой-то своей цели...

– Хм.

– И даже, как мне рассказали, готовы были поставить на кон свою жизнь.

– Это плохо?

– Это – характер, – сказал синьор. – Лично я уважаю людей с характером.

Выдвинув ящик, он достал лист бумаги и авторучку.

– А знаете, Констэнтино, как истолковывается на нашем языке имя Джорджио?

– Наверное, это как-то связано со святым Джорджо?

– Сан Джорджо? Который победил дракона?

– Да. У нас, в России, этого святого очень почитают.

– У нас тоже. Но здесь, на Сицилии, имя Джорджио имеет также иную трактовку.

Ветров развел руками.

– Этих тонкостей я не знаю, синьор.

– Джорджио в нашей местности – это "крестьянин".

Мужчина, наклонив сплошь седую голову, принялся что-то выводить на листе.

– Я родился в крестьянской семье, Констэнтино, – глухим голосом продолжил он. – Конечно, кое-чего я добился в жизни.

Синьор отложил в сторону ручку.

– Но, будучи крестьянином по складу характера, я привык уважать свой и чужой труд. Так что не будем терять времени даром.

Он поднял лист формата А4 так, чтобы была видна сделанная им только что запись.

Ветров посмотрел на лист с выведенными крупно семью цифрами и одним символом. Эта цифра ему была уже знакома; именно ее он начертал в кабинете у адвоката Поццо.

1.000.000 ?


На какое-то время в помещении с весьма реалистичным видом на гору Милано повисла тишина. Ветров ждал продолжения. И оно последовало.

– Предположу... – сказал синьор, – предположу, что именно в такую сумму вы, а также те, кто вас послали в наш городок, оцениваете информацию о судьбе трех пропавших русских. Я прав? Или это ошибочное предположение?

– Ваше предположение удивительно соответствует реальному положению дел, синьор Джорджио. Именно такую сумму мое агентство, а также родственники пропавших, готово заплатить за информацию. Уточню – не за всякую информацию, но за сведения, которые помогут установить точное местонахождение этих граждан.

– То есть... – Синьор внимательно смотрел на визитера через линзы своих несколько старомодных очков. – Вы думаете, они все еще живы?

– Мы очень на это надеемся. А лично я... – Ветров потер переносицу. – Лично я в это верю.

– Это хорошо, – одобрительно сказал синьор. – Вера способна творить чудеса... Вот лично я, Констэнтино, верю, что мне и моим друзья удастся достроить гостиничный комплекс. Кстати... вы могли видеть эту строительную площадку. Мне рассказали, что на вас вечером напали какие-то хулиганы?

– Да, было дело... Один добрый человек, – Ветров кивнул в сторону двери – а также его друзья или знакомые отогнали этих нехороших молодых людей... Да, вот сейчас припоминаю... – Он вновь кивнул, но теперь уже как бы в такт своим мыслям. – Этот досадный инцидент произошел рядом со стройкой.

– Планировалось, что это будет самый большой отель в нашем городе, – сказал синьор. – Строительство было начато три года назад. Но случился кризис...

– Понимаю.

– Банкиры ужесточили свои требования по кредитованию...

– Сейчас не самые простые времена.

– Но я верю, что нам удастся найти инвесторов, и закончить строительство... И еще я надеюсь... нет, я в этом уверен, что этот новый отель откроется уже к началу следующего курортного сезона.

Синьор вновь взял со стола ручку (это была обычная шариковая ручка, какие продаются в супермаркетах).

Придвинул к себе лист бумаги. Что-то подправил в ранее сделанной записи. Затем, перевернув лист, показал откорректированную запись визитеру.

После "единички" появился еще один ноль. Соответственно, цифра стала восьмизначной:

10.000.000 ?

Г Л А В А 38

Поселок миллиардеров.

Шофер с точностью до сантиметров вписал длиннющий и тяжелый «членовоз» в очередной поворот. Водитель оказался мастером своего дела. Хотя, возможно, – и, скорее всего, так оно и есть – ему не впервой водить машину по улочкам Порто-Черво...

Вот уже они подъезжают к Пьяцетто, к единственной площади "поселка миллиардеров". Показались разрисованные маринистами стены; лимузин катит по переулку, в котором находится местный полицейский участок... Алиса прикипела к боковому стеклу.

На пятачке, зажатом меж живописными стенами трех зданий, стоят две машины. Оба транспорта были уже знакомы ей. Полицейский "фиат" – это служебная машина Николо... Ну а мощный черный внедорожник, этот тот самый Hummer, в котором она каталась в компании двух парней, числящихся официально в охране местного "яхт-клуба".

У "хаммера" как раз стоит один из этой парочки. Заметив проезжающий мимо лимузин, он поднес к губам портативную рацию...

"Николо сказал, что пакет с какими-то бумагами и записями будет в оговоренном месте не позднее часа пополудни, – подумала Алиса. – Вопрос заключается в том, успели ли доставить этот пакет?.. Или эта моя поездка окажется зряшной?"

– Водитель, сейчас прямо!.. – скомандовала она. – Через площадь!.. Остановитесь в следующем переулке, у первого же бутика.


Улочка, в ближнем здании которой – на первом этаже – находится обувной бутик, оказалась довольно узкой. Лимузин, встав в горловине, почти что всю ее и перегородил: ни слева объехать, даже с учетом наличия тротуарчика, ни с правой стороны – там не осталось пространства для еще одной машины.

– Мне нужно в бутик! – сказала Алиса, адресуясь старшему. – Туфли присмотрела...

– Желание клиента – закон.

– Остановиться в горловине? – начиная притормаживать, спросил водитель. – Или дальше проехать?

– В самом горлышке!

Лимузин, кажется, еще катил по каменной брусчатке, а двое мужчин уже покинули салон. Один из них – "гард" – открыл заднюю правую дверь, выпуская клиентку. Второй, а именно, Фабио, встал ближе к корме представительской машины. Поза открытая, уверенная, сдержанно-подтянутая, демонстрирующая готовность к немедленному и эффективному действию; но и располагающая к взаимодействию. Ну, и самое главное, он по-прежнему выглядит совершенно спокойным; на его невозмутимом лице не читаются никакие эмоции.

– Я ненадолго! – сказала Алиса, адресуясь Фабио. – Всего на две или три минуты!


«Гард» открыл дверь обувного бутика, пропуская клиентку вовнутрь. Алиса, пройдя мимо него, сказала:

– Пожалуйста, обождите меня снаружи.

В небольшом, стильно оформленном магазине женской обуви в это предобеденное время было всего три живые души.

Две из них – местные продавщицы. Причем, обе не вот, чтоб девушки, а взрослые женщины за тридцать. Третья – женщина лет сорока пяти.

Одета в юбку и жакет цвета морской воды; туфельки у нее на ногах хороши, да и сумка Louis Vuitton не из дешевых. Единственное, что можно было бы выставить в качестве претензии, – если бы судил знаток модных аксессуаров – это размер дамской сумки: она, пожалуй, великовата (если, конечно, эта женщина не использует сумку от Луи Виттона для походов за продуктами).

По виду и наречию – женщина переговаривается с одной из продавщиц – итальянка. Скорее всего, местная, уроженка острова: у жителей Сардинии иногда проскальзывают в речи местные диалектизмы.

Алиса подошла к одному из стеллажей. Рядом – словно из воздуха соткалась – оказалась вторая продавщица.

– Здравствуйте, синьора... Могу я чем-то помочь?

– Вот эти туфли... – Алиса показала на пару туфель на высоких каблуках. – И еще эти. -Она показала на пару других туфелек. – Да, да... эти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю