355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зубцов » Как жить в западной Европе » Текст книги (страница 7)
Как жить в западной Европе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:16

Текст книги "Как жить в западной Европе"


Автор книги: Сергей Зубцов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

    Не буду углубляться в подробности, описывать множество конкретных особенностей функционирования французской и прочих административных систем. Все эти сведения были бы крайне полезны любому будущему эмигранту, но это уже частности, включить их сюда невозможно попросту из-за ограниченного объема книги. Приехав в страну, побыстрее найдите там соотечественников и попросите их рассказать вам все необходимое про вид на жительство, банк, жилье, оформление на работу, медицинскую страховку, страхование жилья, автострахование, русское посольство √ и так далее, информации море. Постепенно освоитесь, но в течение первого года не ленитесь почаще спрашивать.


Работа и болтовня

    Теперь, исходя из изложенного в предыдущей главе материала о бумажной бюрократии, постарайтесь представить себе, какова в Европе ситуация с бюрократией устной, проще говоря с болтовней и словоблудием под видом работы. Во сколько раз на Западе больше пишут всяких ненужных бумажек √ вот примерно во столько же раз больше там и треплются. Особенно во Франции, да и вообще на юге Европы.

    Французы есть французы √ очень болтливы. Абсолютно не различают слово и дело. Им кажется, что чем больше они болтают, тем лучше для дела. Каждый француз с детства знает, что залог успеха в жизни √ это умение хорошо говорить. Умненько, культурно, вежливо, вызывая одобрение слушающих. Везде, и прежде всего, на работе. Если вы не умеете производить благоприятное впечатление своей речью, вы никто. Напротив, умение говорить, вести бесконечные малополезные discussion √ это залог успешной карьеры. Остальное √ дело десятое. Именно поэтому, кстати, французы обычно не блещут выдающимися талантами в области техники, в отличие, например, от немцев. Заболтать можно посетителя в мэрии, иногда даже делового партнера (если он тоже француз), но никак не трактор. Трактор нужно починить, а насколько красивые фразы будут произноситься в процессе его починки √ это ему совершенно безразлично. Грубый и немногословный немец починит трактор лучше хорошо воспитанного француза, так как он сосредоточен на деле и не рассчитывает, что в случае неуспеха легко сгладит ситуацию за счет все того же универсального двигателя карьеры √ умения трепаться.

    Во Франции негласно считается, что ваш неформальный ранг в обществе прямо пропорционален количеству и громкости произносимых вами фраз. В среде так называемых интеллектуалов добавляются еще такие параметры, как гладкость и окультуренность вашей речи. Кстати, насчет немцев: рассказывала одна немка, вышедшая замуж за француза и родившая сына во Франции. Ребенок ходит во французскую начальную школу и вообще воспитывается как француз. А мама остается немкой. И вот вечер с гостями, французы трещат без умолку, у немки уже мозги плавятся, сидит она себе тихо, вино потягивает. Ребенок, будучи истинным французом, однозначно ассоциирует это с крайне низким статусом несчастной мамы в данном обществе. Ему обидно и хочется исправить ситуацию. И он настойчиво теребит немку: Maman, parle! (Мама, говори!) Этот эпизод позиционировался рассказчицей как выявляющий главное различие между немецким и французским менталитетом.

    Но это еще что, я лучше видел. Заходит мужик с собачкой в трамвай. Точнее, мужик-то заходит, а вот собачка остается. Двери закрываются, прищемляя поводок. Трамвай трогается, собачка бежит следом. Как помочь несчастному животному? Думаете, дернуть стоп-кран, который находится у француза прямо перед носом? Может быть, какой-нибудь угрюмый и бессердечный русский дикарь именно так бы и сделал, сопроводив действие одним единственным непечатным междометьем. Но только не француз. Разволновавшись, он громко, на весь трамвай, визгливым голосом выкрикивает имя собачки и размахивает руками, подавая ей через стекло какие-то таинственные знаки. Общественность потрясена, и вскоре визжат уже все присутствующие. Какой там стоп-кран, не мешайте орать! Собачка бежит. Наконец водитель, разобрав среди этих воплей фразу Остановитесь, пожалуйста, мсье!!! (именно так, с пожалуйста и мсье), останавливается. Собачка спасена, французы чувствуют себя героями.

    И так во всем. Важна не столько работа, сколь ее словесное оформление. Крайне нежелательно не обедать вместе с коллегами, не обсуждать с ними общие проблемы жизни и развития компании, не пытаться давать всем соседям по офису полезные и бесполезные советы, не ходить на семинары и защиты. Ваше простое объяснение мне работать надо только разозлит окружающих, ибо подчеркивает тот крайне неприятный для любого француза факт, что треп √ это все-таки не работа. Поймите, вы в Европе. Если вы думаете, что ходите на работу для того, чтобы давать хорошую производительность, а все остальное √ ваше личное дело, то я вас огорчу: здесь это не так. В Москве, где люди гораздо более прагматичны, от вас обычно требуется работа и только работа. Там вы можете устроиться программистом или сисадмином, и быть букой √ это ваше личное дело, лишь бы результаты в работе были. В Европе, а особенно во Франции, работа √ это не столько действие ради результата, сколько некая роль, которую вы нанялись играть. Помимо непосредственно производства какого-либо продукта, в роль эту входит также и озвучивание данного процесса. Что поделаешь, имеет место тот же эффект, который часто наблюдался в позднем Советском Союзе: люди (в том числе руководство) постепенно стали забывать, зачем они вообще на работу ходят. Европейцы разучились работать, то есть своей волей что-то реально менять в себе и в мире. Все дороги проложены предыдущими поколениями, а попытки прыгнуть выше головы в стабильном обществе категорически не поощряются.

    Еще один поучительный пример. Франция, научная лаборатория. Раз в неделю семинар (то есть лекция), приглашенный со стороны докладчик. Явка добровольно-принудительная. Каждую неделю слушается совершенно новый вопрос, излагаемый новым докладчиком. Абсолютно бессмысленное бессистемное набивание головы случайными сведениями. А сколько на слух усваивается из новой темы, и насколько глубоко это понимается? Тема-то абсолютно никак не связанна с вашей непосредственной работой. В одно ухо влетело, в другое вылетело. Зато можно друг к другу в гости с лекциями ездить. И делать вид, что работаем. Эти семинары √ общее явление для всех стран Запада. Крайне неэффективны, скорее даже вредны. Наши тематические курсы лекций куда более полезны. Излагаемый материал действительно нужен вам в вашей работе (вы сами выбирает то, что вам интересно, из множества предложений), поэтому у вас есть мотивация к восприятию информации и вы вполне понимаете, о чем идет речь. Лекций не одна и не две, времени достаточно, чтобы материал давался на должном уровне, хорошо переваривался и запоминался, чтобы читалась дополнительная литература по теме. Но это уже работа, а работать в Европе не любят.

    Вывод: говорите, говорите и говорите. От этого в немалой степени будет зависеть успех вашей карьеры. Хорошая игра отведенной вам роли часто может до некоторой степени компенсировать вашу низкую производительность. Большинство европейцев давно разучились жестко считать экономическую эффективность сотрудника, особенно в госструктурах. Во Франции из научного учреждения с постоянной ставки вас никто не выгонит, даже если в течение года вы абсолютно ничего не будете делать, но будете мелькать на каждом семинаре, не имеющем к вашей работе никакого отношения, и задавать там дилетантские вопросы для поддержания дискуссии.

    Впрочем, и по-настоящему хорошую карьеру одной только болтовней вы не сделаете. Приходится как-то находить время и на болтовню, и на бюрократию, и даже на работу. Отсюда перегруженность и низкая эффективность. Что поделаешь, Франция √ это страна пустого бестолкового напряга. Страна monkey-business.

     О переутомлении

    Скорее всего, в эмиграции вы хотите давать как минимум такую же производительность в вашей работе, какую давали в России. Вообще-то, рассчитываете даже на большую √ иначе зачем было все это затевать? Однако местная система достижению высокой эффективности труда не способствует, не пускает. Здесь все построено так, что для увеличения производительности вдвое требуется увеличить вложение сил вчетверо. Как в соотношении мощности двигателя и скорости движения в вязкой среде. Среда-то действительно вязкая, гнилая. Местным жителям это абсолютно не мешает, они хотели бы просто ходить на работу, а не покорять вершины. Кроме того, они ведь не знают альтернатив и попросту представить себе не могут, как же так √ без бумаг и досье, без семинаров, без навязчивой взаимопомощи и дурной инициативы.

    Однако основная проблема даже не в этом. Главное √ вы плохо знаете местный язык, местную культуру и местную административную систему. И местный психологический климат вас давит, изматывает. В итоге, как говорил еще ранний Лимонов, в эмиграции у всех нервы взвинчены. Вот эффективность вашей работы и получается соответствующей.

    Но русские √ народ упертый, они начинают форсировать. И тут-то, во всей своей красе, появляется широко распространенный в эмиграции синдром хронического переутомления. Синдром опасный, значительно усугубляющий и без того обычно отвратительное душевное состояние русского эмигранта. Часто переутомление бывает последней каплей, после которой люди дуреют: начинается пьянство, наркотики, психологические срывы. Поэтому, рекомендую всем в первые годы жизни на Западе переутомление полностью исключить. Нагрузка на вашу психику и так будет чрезмерной, не надо ее дополнительно увеличивать.

    Похоже, что правильным стилем жизни в Европе, особенно в первое время, будет спокойная расслабленность, без психических перегрузок. Важна прежде всего устойчивость, а отнюдь не скорость движения вперед. Не следует так перенапрягаться, как вы, возможно, привыкли это делать на родине. Здесь иные условия и ваша основная задача в начале √ к ним адаптироваться. Отложите достигательство года на два, не меньше. А пока просто ходите на работу и делайте минимум, необходимый, чтобы не отставать от коллег. Есть свободные время √ отдохните. Есть и время, и силы √ осваивайте страну, и прежде всего язык. Только не переутомляйтесь.

    Совершенно неверным я считаю расхожее мнение, что будто бы для быстрой адаптации в стране следует как можно больше времени проводить в обществе местных жителей. В первые годы чрезмерное количество общения с ними вызывает перегрузку психики. Даже простой разговор на иностранном языке в течение целого дня √ уже очень утомительно, а тут еще и совершенно чужая культура. В результате перегрузки усвояемость информации резко падает, так что в итоге и производительность на работе упадет, и адаптация резко замедлится. Поэтому не спешите и не перенапрягайтесь. Чувствуйте, когда надо взять тайм-аут и дать подсознанию переварить то, что уже в него загружено. Учитывая, что общаться с местным населением вам в любом случае придется много, на первые годы можно порекомендовать общее правило: находитесь в среде местных жителей  минимум необходимого времени. Этого и так вполне достаточно, чтобы изрядно вас утомить. Не стремитесь к повышению производительности за счет увеличения продолжительности работы, ваши мозги и так перегружены. По возможности поменьше сидите на работе, старайтесь работать дома. В офисе вы слишком загружены необходимостью общаться с коллегами на иностранном языке, а также постоянно улыбаться им и спрашивать у каждого как дела?. При такой фоновой нагрузке трудно рассчитывать на то, что вы будете одновременно в большом количестве выдавать какие-либо ценные идеи. Во Франции я иногда приходил в офис по выходным. И вскоре заметил, что в выходные устаю от работы значительно меньше. Причина здесь только одна √ отсутствие рядом аборигенов.

    Вообще, почаще отдыхайте. Почитайте русскую книжку или попейте пива в русской компании. Психика ваша разгрузится и, может быть, выдаст идеи, которые помогут вам придти к цели гораздо быстрее, чем вы пришли бы, сидя в офисе и всеми силами изображая из себя француза.

    Одна проблема √ такой подход обычно противоречит предписываемому современной западной культурой требованию находиться в коллективе. Постарайтесь что-нибудь придумать, чтобы и волки были сыты, и овцы целы. В частности, в Европе гораздо больше, чем в России, мест на полставки. В первые год-два жизни там это было бы очень кстати. Если вы не претендуете на квалифицированную работу, никаких проблем возникнуть не должно: устройтесь официантом в кафе или кассиром в супермаркет. В свободное время язык учите и в общем осваивайтесь в стране. Не волнуйтесь, недостатка дел не будет. А богатым и знаменитым начинайте становиться лишь через несколько лет после переезда, когда ваши возможности станут равны хотя бы десятой части ваших амбиций.


Русские

    Итак, как было показано в предыдущей главе, категорически неверно утверждение о том, что для адаптации в новой стране следует как можно больше общаться с представителями местного населения √ мозги перегреются. Есть и вторая часть этого тезиса, не менее распространенная, но при этом еще более далекая от истины. Она состоит в утверждении, что опять же для этой самой быстрой адаптации следует как можно меньше общаться с сооте╜чественниками. Неверно это прежде всего в силу того, что соотечествен╜ники обла╜дают бесценным опытом жизни в новой для вас стране, которым они с вами охотно поделятся, особенно вечером за бутылкой. Сами вы, методом проб и ошибок, наберете этот опыт за значительно более продолжительное время и со значительно большими потерями. Так что не надо прошибать лбом стены.

    Слушайте тех, кто знает страну, берите их опыт. Во всем, от особенностей функционирования местной административной системы до характерных черт менталитета местных жителей или трудностей произношения в местном языке. Соотечественники объяснят вам все это гораздо лучше, чем аборигены, ибо они знают, какого типа проблемы перед вами возникают. Многие важнейшие вещи от местных жителей вы не услышите √ они и представить себе не могут, в чем же суть ваших затруднений. Вообразите себе француза, который взялся бы писать книгу для русских эмигрантов о том, как жить во Франции. Много полезного вы бы оттуда почерпнули? Вряд ли, ибо он понятия не имеет, что из увиденного русскими во Франции для них само собой разумеется, а что следует подробно разъяснить, на что нужно обратить особое внимание. Без общения с соотечественниками адаптация в новой культуре резко затормаживается, все постигается методом тыка, с огромным количеством ненужных ошибок. Помните, что дурак учится на своем опыте, а умный на чужом.

    Самый простой пример. Вы, открыв счет во французском банке, не можете прочитать выданные вам при этом бумаги, так как не знаете пока ни слова по-французски (а копии на английском не дождетесь, это вам не Скандинавия). Вы просите знакомого француза, говорящего по-английски, рассказать вам, как работают французские банки (или перевести существенную информацию из выданных вам бумаг). Француз будет подробно рассказывать вам о достоинствах и недостатках различных накопительных счетов, но он, скорее всего, ни слова не скажет о том, что вы можете залезать в минус на текущем счете. Ибо это он считает само собой разумеющимся, так работают банки во всех западных странах, на то вам и дана кредитная карта. А вот для русского это новость. И русские эмигранты, конечно же, в первую очередь скажут вам именно об этом.

    Это был вопрос простой, легко вербилизумемый. А попробуйте расспросить местных жителей о чем-нибудь посложнее, например, об особенностях их национального менталитета. По результатам подобных разговоров каша в вашей голове получится еще более наваристая, чем по результатам чтения западных книг и просмотра западных фильмов.

    В общем, поменьше иллюзий, поменьше романтики. В голливудских и иных подобных фильмах любой бравый американский идиот, случайно попадая в совершенно незнакомую ему страну с совершенно иной культурой, сам, без всякой посторонней помощи, всего через несколько месяцев осваивается там настолько, что хоть в президенты баллотироваться. Вы √ не последний самурай и не герой фэнтази. Вам предстоит долгая и довольно прозаическая работа по адаптации в новой культуре. И если вы, даже покупая компьютер или составляя резюме для работодателя, мечетесь по интернету в поисках консультаций (статей на данную тему или форума, где можно задавать вопросы), с чего вы взяли, что обустройство в новой стране будет получаться само собой, что всю нужную информацию вы будете легко и в готовом виде собирать из окружающего пространства, аки пчелка мед с цветочков? Впрочем, не верьте буквально и всему, что услышите от соотечественников. Каждый воспринимает обстановку в меру своих способностей и у каждого свои тараканы в голове.

    Помимо всего этого, без общения с соотечественниками вы вскоре ощутите глубокое и тяжкое одиночество. Жизнь среди аборигенов не дает ощущение полноценного общения, смотрите предыдущую часть книги. Именно русские тусовки обеспечат вам нормальное общение, хорошую психологическую разгрузку. Неоднократно слышал я от наших там: Жизнь в Европе тяжелая, но хорошо хоть русские рядом есть. Если бы здесь еще и русских не было, я бы точно не выдержал, пришлось бы все бросить и уехать. Так что не надо, пытаясь побыстрее адаптироваться в стране, самому себе создавать невыносимые жизненные условия. А то адаптация может вообще не получиться. Не страдайте от скуки и одиночества, группируйтесь с соотечественниками.

    Найти русских не сложно. Если вы пристроились на Западе в какой-нибудь университет, будет совсем просто √ именно там они обычно и работают в немеренных количествах. Сами не находятся √ повесьте объявление на русском в студенческом общежитии. Впрочем, скорее всего и так найдутся √ аборигены с радостью сообщат вам, что вот в соседней лаборатории тоже русский есть. А он еще десяток других знает. Но и вне университета вы их легко найдете. Услышали на улице русскую речь √ подойдите и поздоровайтесь. Не стесняйтесь, не съедят они вас, скорее всего рады будут, им тоже скучно и одиноко. Есть еще интернет, а в нем √ сайты русских иммигрантов в  каждой стране. Наберите в какой-нибудь поисковой системе русские во Франции, или хоть русские в Норвегии √ сразу несколько таких сайтов найдете. Их, кстати, полезно почитать еще до отъезда в эмиграцию, чтобы лучше обстановку прочувствовать и интересующие вас вопросы задать на форумах.

    И все бы хорошо в теории, но на практике несколько хуже. Прежде всего, русских мало. Ну найдете вы десять-двадцать человек, вот и все. Совсем не обязательно это будут люди того типа, с которыми вы привыкли общаться на родине. Ведь это представители совершенно разных социальных групп и разных регионов СНГ, с совершенно разными системами ценностей √ совсем не факт, что вам с ними будет интересно. Может быть, дома с большей частью из них вы бы и говорить не стали, а тут приходится, других все равно нет. Это во-первых, а во-вторых наблюдается, к сожалению, эффект полярной зимовки. Если десяток-другой даже изначально не неприятных друг другу людей отделить от остального мира и заставить в течение многих месяцев общаться исключительно друг с другом, постепенно они начинают друг друга ненавидеть. Вы бы видели, с каким смешным детским энтузиазмом знакомятся иногда эмигранты с кем-нибудь из вновь прибывших. Каждый думает: ╚ну вот он-то уж наверняка будет нормальным человеком, не таким, как все эти╩.

    Есть в данной ситуации и еще один существенный минус √ постепенное возникновение в эмигрантских тусовках доминирующих настроений. Этот социально-психологический феномен также неизбежен в замкнутой и полузамкнутой среде. Похоже на этногенез: выделяется какая-нибудь группа, которая живет в основном внутри себя, постепенно в ней развиваются и становятся устойчивыми характерные только для представителей этой группы черты. Похоже и на описанный Ильфом и Петровым трамвай, где стоило утром начаться скандалу, и он не прекращается до вечера, хотя давно уже ушли его зачинщики и давно забыта первоначальная его причина. Новые люди приходят и подстраиваются под общее настроение, ничего не меняется. Аналогично в каждой группе эмигрантов держатся какие-то свои устойчивые настроения, как правило, не очень здоровые. Ничего хорошего из этого обычно не получается. Представьте себе, что живете вы в своем городе, и во всем городе есть только одна тусовка людей, с которыми можно вечером пива попить. Причем настроения в этой тусовке, как и характерное для ее представителей мироощущение, надоели вам уже дальше некуда.

    В общем же для всех долго живущих на Западе русских характерна спрятанная в глубине души тоска. Поэтому побольше общайтесь с вновь приезжающими из России. Они воспринимаются как-то совершенно по-другому, не так, как те, кто годами уже на Западе болтается. К примеру, в университет, где я работал, регулярно приезжали студенты из России √ группами по несколько человек, на два месяца. Вот с ними я и общался. Студенты эти, кстати, еще задолго до поездки как-то группировались между собой по схожести характеров и устремлений, чтобы похожие и приятные друг другу люди оказывались в чужой стране вместе. Каждые два месяца приезжала новая, обычно довольно сплоченная группа со своим особым характером. Это была лотерея. Иногда интересные компании появлялись. Даже сейчас, живя в России, езжу временами кое к кому из них в гости в Поволжье. А иногда совсем уж неинтересные приезжали, тогда скучно было.

    Если вам удастся создать вокруг себя психологический микроклимат, в той или иной степени защищающий вас от окружающего культурного пространства, жить на Западе можно будет относительно сносно. Не зря же эмигранты из большинства незападных стран диаспорами живут. Другое дело, что в силу вышеописанных причин благоприятный микроклимат скорее всего создан не будет, сколько бы вы там друг с другом не дружили. Попросту слишком мало народу.

    В не очень освоенных русской эмиграцией странах, к примеру, в Норвегии, в маленьких городках русских может и просто не быть. Как жить, если общаться не с кем, не считая аборигенов? Прежде всего, возведите вокруг себя защитную стену из русской культуры. Читайте русские книги, смотрите фильмы, слушайте музыку и радио по интернету, переписывайтесь с друзьями. Общайтесь в чатах, в конце концов. Хочу особо предостеречь тех, кому предстоит жить в подобной ситуации, от уже обсуждавшихся ранее психологических перегрузок. Не переутомляйтесь, одиночество уже само по себе утомительно. Жить одному, к примеру, на полярной зимовке √ это уже большая нагрузка на психику. Даете среднюю эффективность работы √ и нормально. Не рвитесь вперед, а то надорветесь. Не пейте в одиночку, это очень сильно расшатывает психику. В целом отношение к жизни и к себе должно быть расслабленное, без попыток прыгнуть выше головы. Скорее дождаться, чем достичь. Привыкнуть к одиночеству нельзя, можно привыкнуть его переносить. Поищите в интернете, что там психологи советуют полярникам, морякам дальнего плавания, космонавтам. Найдите себе какое-нибудь хобби, лучше далекое от вашей повседневной жизни.

    О книгах, музыке и фильмах надо сказать отдельно. Прежде всего замечено, что потребность во всем этом в эмиграции значительно увеличивается, в виду отсутствия вокруг родной культурной среды. А также в силу все возрастающего желания убежать от надоевшей действительности. И читайте себе на здоровье, отдыхать надо. Русские книги и русскую музыку можно привезти или переслать по почте из России. Кстати, помимо книг и кассет, запаситесь дома всеми необходимыми вам пиратскими программами. Книги и музыку можно также скачивать по интернету. Помимо этого, что-то найдется у эмигрантов, если они есть поблизости. Кое-какие русские книги лежат в местных университетских библиотеках, но в основном классика. В крупных городах есть русские магазины, там можно набрать и книг, и кассет. Русские газеты продаются в центральных газетных киосках в любом областном городе.


Вечеринки и пьянки

    Присутствие на вечеринке аборигенов √ занятие довольно-таки скучное. Основное отличие подобных мероприятий на Западе от наших, российских, состоит в следующем. У нас тусовки, посиделки, вечеринки и пьянки устраиваются прежде всего с целью расслабиться, сбросить накопившуюся усталость, приятно поболтать с интересными людьми. Главное √  отдохнуть. В отличие от России, на Западе основная цель подобных сборищ, как правило, принципиально иная √  функциональная. Там это делается прежде всего для того, чтобы на людей посмотреть и себя показать, поддержать общественный статус каждого из участников мероприятия. Вот съездил француз отдохнуть в Кению. Так надо теперь собрать народ и всем про это подробно рассказать. Иначе что толку, зря съездил. Или вот другой француз красивую девушку себе завел. Сама по себе красивая девушка √ это только полдела, если об этом никто не будет знать, кайф не тот. Надо выйти с ней куда-нибудь, всем показать. В общем, вечерние выходы и тусовки на Западе √ это не столько  отдых, сколько  парад. Аборигену важно подчеркнуть свою принадлежность к коллективу, показать всем, что он не бука и не отщепенец какой. Продефилировать туда-сюда несколько раз, всем улыбнуться, со всеми поздороваться, у всех спросить, как дела. Удовлетворенно подумать: вот какой я хороший и правильный, и вот среди каких хороших и правильных людей я нахожусь.

    Этот аспект западной жизни хорошо виден даже в кино, если смотреть внимательно и знать, на что следует обратить внимание. Посмотрите десяток новых западных фильмов. Именно новых, показывающих современное западное общество. Найдите кадры американских вечеринок, к примеру. Любого уровня, от посольских приемов до пати в провинциальном колледже. Сами все увидите. Никаких принципиальных различий между приемом в посольстве и вечеринкой в колледже не обнаружится. В обоих случаях люди не отдыхают. Не за тем они туда пришли. Напротив, они подчеркнуто... даже не знаю, как это выразить... подчеркнуто адекватны, что ли. Они не на отдыхе, а на параде. Что, кстати, отнюдь не означает отсутствия у них праздничного настроения. Парад √ это тоже праздник. Только это не отдых, это совсем не русская гулянка, куда народ приходит прежде всего сбросить напряжение, будь это пьянка в студенческой общаге или большой банкет по случаю юбилея крупной компании.

    Не путайте эти два схожих по внешнему виду, но принципиально разных по сути мероприятия √ русский банкет и западное пати. Второе подразумевает принципиально иной стиль поведения. На русском сборище, как на средневековом карнавале, люди раскрепощаются. Многие проявления, категорически не желательные в обыденной жизни, здесь становятся в принципе допустимыми. Можно выпить чуть больше, чем следовало бы, можно рассказывать дурацкие анекдоты, можно слишком уж назойливо приставать к девушкам, можно довольно зло подколоть начальство в его же присутствии. Может быть, кому-то из участников мероприятия что-нибудь, сделанное кем-то, и не понравится, но это частности. Важно то, что  в целом наша культура все это допускает. Расслабляются люди.

    Совершенно иная ситуация наблюдается в современном западном обществе. Присутствуя на их вечеринках, держите себя в руках, будьте максимально социально адекватны. Если вам неймется сделать что-нибудь дурацкое и неадекватное, уж лучше в обыденной жизни это сделайте. Но не на параде же, куда все ходят именно за тем, чтобы продемонстрировать себя окружающим в самом лучшем, подчеркнуто идеальном виде! И где они друг друга оценивают. Поймите, что западные вечеринки √ это, в понимании аборигенов, серьезнейшее мероприятие, куда люди ходят общаться (опять же в их понимании этого слова). Если вам нужно расслабиться √ расслабляйтесь дома перед телевизором, а здесь общайтесь.

    У русских такой подход даже сам по себе особого восторга обычно не вызывает. Ну а пока вы еще и в обществе западном плохо адаптированы, и даже пытаясь вести себя адекватно, все равно в реальности часто не адекватны, такие вечеринки будут для вас попросту напрягом. Соответственно, русские, побывав два-три раза на подобных мероприятиях и поняв, что ничего хорошего там не будет, начинают их избегать. Но это тоже не выход, ибо быть асоциальным в западном обществе категорически не рекомендуется. В нашей лаборатории мы выход нашли. Было нас там несколько человек русских, так мы дежурство установили: ╚Сегодня твоя и твоя очередь к французам идти!

    Однако, на любое вечернее сборище лучше совсем уж не приходить, чем приходить туда утомленным или не в настроении. Априорно предполагается, что раз уж вы пришли, вы должны живо и весело участвовать общем в разговоре, а не расслабляться спокойно в кресле с бокалом вина и сигаретой, иногда выборочно переговариваясь с кем-то из присутствующих. Такое поведение воспринимается здесь как неуважение к обществу. Это не Россия, где главное √ придти (именно не придти √ неуважение), а что вы будете там делать √ это уже не важно, лишь бы пить не отказывались.

    Вот чем мне понравились когда-то норвежцы √ они на пьянках действительно отдыхают. На люстрах, конечно, не раскачиваются, и из окон не падают, но отдыхают. Уникальные для Европы люди! После нескольких лет жизни во Франции я сразу же полюбил Норвегию только за то, что прямо из аэропорта меня повезли на  нормальную душевную пьянку. Где люди просто расслаблялись, накачивались бухлом и мило беседовали за жизнь. А за окном родная северная природа, березы и елки. Благодать! Еще шведы, говорят, такие же, особенно в провинции. И финны, только последние пьют гораздо больше. Алкоголь во всех перечисленных странах очень дорогой, но при наличии некоторых связей можно выйти на дешевый и качественный самогон.

    Французы, итальянцы и прочие южане очень любят поесть, придают этому огромное значение. Других-то радостей мало в тамошней жизни. Да и католический менталитет свое влияние оказывает. Пьянство, разврат √ это уж слишком, а вот чревоугодие вполне допустимо. Я даже потолстел слегка во Франции √ местный стиль жизни затягивает. На практике все это означает следующее: придя в гости к накрывшим стол французам помните, что еда в тамошнем понимании √ это не закусь. Уделите ей должное внимание √ распробуйте, похвалите, расспросите, как все это готовилось. Французы счастливы будут. То же самое касается и вин. А вот в выпадающей из многих правил Скандинавии можете не напрягаться √ пейте и закусывайте в свое удовольствие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю