Текст книги "ЧВК Вектор (СИ)"
Автор книги: Сергей Соловьев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)
Annotation
Мир погряз в крови и разрухе. Уже семнадцать лет всю планету терзает ужасная эпидемия, убивающая, оживляющая и превращающая в жутких монстров всех, кому не повезло стать ее жертвой. Города и целые страны умываются слезами и кровью своих граждан, но остановить распространение болезни или даже узнать причины ее появления, не удается никому. Выход остается лишь один – сражаться! Сражаться с теми, кто еще утром жал тебе руку или обнимал перед уходом на завод. Но что делать, если король слишком стар и глуп, а его армия слаба? Кто остановит плотоядных тварей, уже сожравших половину населения твоего города?
ЧВК Вектор
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Эпилог
ЧВК Вектор
Пролог

Нулевой пациент этой заразы был официально зафиксирован семнадцать лет назад.
В то дождливое воскресенье пастор церкви Святого Духа Томас Филч пошёл домой раньше обычного. Последние несколько часов ему сильно нездоровилось, из-за чего вечернюю проповедь и процедуру омоложения жены чиновника счетной палаты пришлось отменить. Ни омовение святой водой, ни молитвы монахинь не приносили облегчения. Томас, раз за разом пропускал сквозь себя энергию, но все было тщетно – Святая Сила, являющаяся панацеей современного мира, способной излечить любые болезни и продлить срок жизни, вдруг оказалась бессильна.
Выйдя из церкви, пастор распахнул пальто, не обращая внимания на дождь, который заливал город. Его тело горело, пот струился по лицу, и дышать становилось всё труднее. Оглядев массивные деревянные двери церкви, украшенные медными пластинами, и видневшийся над ними двухметровый символ Пантеона – серебряный Пентакль, он осенил себя его знаком, надеясь на чудо.
Небо над столицей было затянуто густыми тучами, смешанными с дымом чадящих труб плавилен и заводов, окружавших город. Грохот автомобилей, разрезавших воздух свистками паровых двигателей, сливался с шумом толпы. Пытаясь охладиться, Томас поднял лицо к дождю. Сеть подвесных мостов и трубопроводов, переплетаясь между массивными кирпичными и покрытыми бронзой зданиями, нависала над крохотным человеком, будто готовясь раздавить.
Проезжавший мимо констебль, заметил едва передвигающего ноги пастора и остановился заглушив двигатель. С обеспокоенным видом он затащил священника на заднее сиденье и довез до небольшого по столичным меркам, кирпичного особняка семейства Филч.
Супруга пастора, Райли, встревоженная состоянием мужа, тут же послала своего тринадцатилетнего сына Винсента за врачом, а сама принялась ухаживать за Томасом. Уложив его в постель, Райли приготовила ромашковый чай и достала из аптечки жаропонижающие пилюли, несмотря на скептицизм мужа по поводу современной медицины. Святая Сила и её производные – единственное, что по мнению священника, действительно исцеляет. Но сегодня всё было иначе.
Через четверть часа Винсент вернулся с доктором, пухлым и вальяжным человеком, который был в восторге от вызова в дом пастора. В голове его мелькали насмешливые мысли: «А как же ваша хваленая Сила? Отвернулся от тебя Святой Дух?». Не разуваясь, доктор прошел через прихожую в зал, мимо огромных напольных часов, пары кресел и кожаного дивана, а затем по коридору в спальню, где находился больной.
Винсент вошёл в комнату и увидел, что отец, которого уже знобило от жара, был весь в поту, а глаза закатывались, показывая красные росчерки лопнувших капилляров. Начались судороги.
– Что с папой⁈ – вскрикнул Винсент, подскочив к кровати, но Райли тут же обняла его, прижав к себе.
– Всё будет хорошо, – прошептала она, сдерживая слёзы, а затем, повернувшись к доктору, спросила громче: – Доктор, он ведь поправится, верно?
– Немедленно покиньте комнату! – приказал доктор, в тот же момент надевая на лицо медицинскую маску. – Он может быть заразным!
Слезы хлынули из глаз Райли, когда она выбежала из спальни, держа Винсента за руку. Мальчик, несмотря на свои тринадцать лет, был в глубоком шоке. Он понимал, что происходит нечто неправильное, и страх за отца сжимал его сердце.
Спустя десять минут доктор вышел из комнаты снимая маску, лицо его было покрыто испариной. Он развел руками и обреченно сказал:
– Простите, я ничего не смог сделать…
В его глазах застыл страх и недоумение. За почти двадцать лет практики он не сталкивался ни с чем подобным. Жена пастора упала на колени, закрыв лицо руками, и разразилась горькими слезами. Даже у доктора, давно привыкшего к чужим бедам, дрогнуло сердце. Винсент стоял молча, переводя пустой взгляд с рыдающей матери на выходящего в зал доктора, потом на дверь спальни, за которой лежал его теперь мертвый отец.
– Не беспокойтесь, – сказал доктор из прихожей, берясь за дверную ручку, – я сообщу о случившемся кому следует. Мои соболезнования.
Основной инцидент произошел вечером, когда к особняку вдовы Филч нагрянула толпа. Врачи, профессора, полиция и прихожане церкви Святого Духа – все были там. Одни по долгу службы, другие из научного интереса, третьи – обычные зеваки, стоящие под светом газовых фонарей и фар автомобилей. Они кутаясь в плащи и пальто от порывов влажного ветра, перешептывались, осеняя себя или друг друга знаком Пентакля.
Вдова безутешно рыдала в кресле возле кровати, тогда как несколько профессоров в медицинских масках и перчатках горячо спорили о странной болезни, поразившей священника, от которой не смогла помочь даже Святая Сила. Судя по рассказам очевидцев, болезнь развивалась слишком стремительно или имела скрытый инкубационный период.
В тот момент, когда Райли уже была готова взорваться и выгнать шумных учёных за дверь, тело на кровати резко дернулось. Присутствующие замерли, изумлённо уставившись на тело. Учёные тут же проверили его пульс и обнаружили, что сердце священника билось с невероятной силой. Томас Филч, который уже несколько часов считался мёртвым, внезапно ожил.
Райли, не веря своим глазам, бросилась к мужу, но её остановили учёные. Глаза чудом ожившего пастора открылись и обвели собравшихся мутным взором. Зрачки резко сузились в точки, из его рта раздалось глухое рычание, и оживший внезапно бросился на стоявших рядом учёных, впиваясь зубами в их руки и лица. Кровь брызнула во все стороны, послышались крики и визги, а перепуганные профессора бросились бежать, подняв панику среди зевак. Пара полицейских, ожидавших у дверей особняка вбежала внутрь и, дойдя до спальни, застыла в ужасе. Перед ними, словно зверь, стоял бывший священник, держа жертву за голову, вгрызаясь зубами и отрывая лоскуты плоти с лица профессора. Райли в ужасе вжалась в кресло, парализованная страхом.
– Мама! – крикнул Винсент с верхнего этажа.
Прозвучали выстрелы револьверов.
Оживший дернулся от попаданий, но не упал. Напротив, он завыл и кинулся на полицейских, сбив со стены серебряный Пентакль. Снова раздались выстрелы, но все было напрасно. Пока монстр разрывал зубами горло одного из стражей порядка, второму удалось убежать.
Когда последняя жертва замерла, залитый кровью священник зарычал и начал принюхиваться к сидящей в кресле Райли. Полицейские в панике не могли выстрелить метко, поэтому несколько пуль попали супруге священника в живот. Женщина была ещё жива, но мутный взгляд, судороги и чудовище стоящее рядом, говорили, что у нее просто нет шансов.
Когда шум в комнате стих, Винсент, дрожа от страха, спустился по лестнице. Увидев залитый кровью пол, мёртвые тела и чудовище, поедающего его мать, он схватил первое что попало под руку – Пентакль что лежал на полу, и с небывалой силой бросил его в монстра.
– Отпусти мою маму! – крикнул он вслед летящему орудию, поверхность которого необычно мерцала золотистым свечением.
Мгновение, и святой предмет из серебра на полной скорости влетел прямо в окровавленную морду чудовища, обернувшегося на крик мальчика.
Замерев на мгновение, монстр покачнулся. Застрявший в его черепе тридцатисантиметровый Пентакль зашипел исходя черным дымом, а тварь, еще утром бывшая священником, рухнула на пол.
– П-папа? – дрожащим голосом пропищал Винсент, когда смог разглядеть окровавленное и треснувшие от удара лицо чудовища, после чего, рыдая в голос побежал в свою комнату, где была спасительная кровать.
Он думал что это все просто сон – долгий, ужасный, реалистичный, но все же сон, и если сейчас лечь обратно в кровать, то можно будет проснуться и побежать в библиотеку, где по утрам любила сидеть мама…
Сбежавший полицейский смог добраться до ближайшей телефонной будки и вызвать в дом вдовы священника вооруженный наряд, но по приезду, стражи порядка обнаружили только несколько трупов, залитую кровью спальню и скулящего в своей кровати на втором этаже подростка.
В ту же ночь, в столице вспыхнула первая волна эпидемии неизвестной ранее болезни. Все кто в тот вечер был укушен пастором, ближе к ночи скончались от лихорадки, а ночью поднялись и напали на тех кто оказался рядом. И так по цепочке.
С момента смерти до пробуждения проходило всего полтора часа, хотя доктор осматривавший нулевого пациента до его смерти, успел сообщить полицейским, что прошло по меньшей мере пять часов.
Оружие борьбы с ожившими, тоже нашлось не сразу, что увеличило количество жертв в разы – целый район столицы Альбиона всего за сутки превратился в воющий филиал ожившего кошмара. Почти все полицейские были убиты в первую же ночь, ведь свинец, которым стреляли их мушкеты и паровые ружья не причиняли ожившим никакого вреда. Раны, нанесенные даже в голову, довольно быстро затягивались, кости срастались и чудовища продолжали убивать и заражать всех кого встречали на своем пути, кроме себе подобных.
Более того – на следующий день у них начиналась фаза эволюции. Ранее обычные умершие люди, хоть и были сильнее живых, теперь полностью мутировали в нечто звероподобное. Руки превратились в длинные до земли когтистые лапы, человеческие зубы становились похожи на звериные пасти, а ноги выгибались и наливались мышцами, что позволяло быстро бегать и совершать многометровые прыжки. Спасало еще то, что на свет ожившие выходить боялись, начиная дымиться при попадании на них солнечных лучей.
Спустя сутки, когда дело обрело поистине стихийный характер, в столицу вошла королевская армия в тяжелой паровой броне и пулеметами Гослинга наперевес. Они, при поддержке массированного огня шагоходов и оборудованных гнезд паровых турелей, смогли взять зараженный район в оцепление, не пропуская оживших в другие районы столицы.
В конце концов, от отданного на попечительство церкви, где служил Томас, Винсента, удалось добиться ответа на главный вопрос – «каким образом ему удалось выжить?»
В тот же час, при свете дня, бойцы в усиленных механических доспехах и вооруженные Пентаклями собранными со всего города, вошли в зараженный район и стали планомерно зачищать здание за зданием, до тех пор, пока последний из оживших не был убит.
Первая, но далеко не последняя вспышка эпидемии была погашена…
Столицу охватила настоящая истерия – заводы встали, рынки, лавки и магазины закрывались. Полиция была обезглавлена, из-за чего участились случаи мародёрства и грабежей посреди белого дня. Рухнул рынок ценных бумаг, а из города началось настоящее паломничество из беженцев.
Все кто приехал в столицу на заработки предпочли вернуться в свои спокойные городки и деревни, а коренным жителям кому было куда идти, собирали вещи и уезжали в загородные дома или к родственникам.
Вскоре, королевским указом были организованы научные отделы по изучению неизвестной болезни, но понять природу ее происхождения не удается до сих пор.
Через неделю, известия о вспышках «Трупного Бешенства», как назвали болезнь ученые, стали поступать из других городов королевства, а еще через месяц, уже из соседних государств. Некоторые деревни, и даже целые небольшие города по всему миру умудрялись полностью погибнуть, хотя телеграммы с предостережениями были отправлены через посольства всех дружеских или нейтральных государств.
С тех дней, мир изменился навсегда. Ученые, профессора, биологи, алхимики и простые энтузиасты всех стран объединились под флагом общей цели – найти лекарство от Трупного Бешенства и спасти человечество от жуткой участи быть сожранным родителем или родным чадом.
Но увы. Минуло уже семнадцать лет, а лекарства, или даже причины возникновения вспышек эпидемии так и не было найдено…
Глава 1
Столица королевства Альбион, Сильверхилл, напоминала огромный часовой механизм, где каждое здание, каждая улица и каждое колесо играли свою роль. Узкие улочки заполнялись звуками многочисленных паровых автомобилей, отбойными молотками на заводах и криками продавцов. Воздух был пропитан запахом гари и масла, смешиваясь с ароматами уличной еды и паров от работающих механизмов.
Башни и шпили домов старейшего района уходили в небо, а украшенные металлическими пластинами и медными вензелями здания новых районов, сверкали в свете газовых и электрических фонарей, которые на время ночи взяли на себя обязанности солнца по освещению тенистых улиц. В центре города, по периметру главной площади, стоял королевский дворец и массивные здания, в которых располагались правительственные учреждения, окруженные сетью труб и проводов, через которые текли живительные для современных технологий пар и электричество. Огромные дирижабли, как величественные стальные киты, плавно двигались над городом, бросая тени на улицы, парки, скверы и площади.
На южной окраине Сильверхилла, в самом дальнем от центра краю города, располагалась частная земля обрамленная высокими кирпичными стенами и недавно возведенная на ней сеть строений. Каменные здания, укрепленные металлом, выглядели сурово и внушительно. Огромные гаражи для техники, наполненные звуками работающих двигателей и стуком молотков, недвусмысленно намекали на наличие жизнь внутри. Жилое крыло для сотни с небольшим людей, лаборатория алхимика, инженерная мастерская, склады, тир, тренировочный полигон и многое другое – всё вместе, это напоминало какой-нибудь мини-город, имя которому: частная военная компания «Вектор».
Винсент Филч, высокий и довольно крепкий молодой мужчина с холодными голубыми глазами и короткими темными волосами, стоял в своем кабинете возле рабочего стола, окруженный картами и книжными шкафами. Несколько раз ударили напольные часы, ранее стоявшие в зале родительского особняка.
Его лицо, как всегда безукоризненно выбритое, было сосредоточенным и серьезным, а на шее виднелась толстая серебряная цепь, на конце которой висел серебряный Пентакль. Одетый в кожаный плащ, укрепленный металлическими пластинами, и тяжелые сапоги, он выглядел как человек собравшийся в опасное путешествие или даже, прямиком на поле боя.
В одной руке Винсент держал хайболл, на треть наполненный дорогим виски с двумя кусочками льда, а в другой, прямоугольную карточку из желтоватого картона – почтовую телеграмму, которую не далее как четверть часа назад ему в кабинет принес личный помощник.
"Мистер Филч, спешу сообщить, что пять лет назад, новость о сложенных полномочиях пастора церкви Святого Духа, я воспринял с удивлением. Потом была неожиданная заявка на службу в регулярных королевских войсках, а теперь, известие о создании Вами собственной частной военной компании. Признаться, последнее повергло меня в шок. Тем не менее, я пристально следил за вашими успехами и должен заметить, что вздорный характер и пламя что рвется из недр Вашей души на протяжении многих лет, найдут лучшее применение в нынешней должности, нежели в предыдущей.
Я знал Вашего отца, Винсент. Томас не единожды помогал мне и моей семье справляться с разного рода недугом, поэтому спешу отплатить добром за добро:
Ваше первое задание на службе короне – зачистить городок Редвуд от оживших, сохранив местный завод в целости. Если Вы справитесь, королевство и дальше будет предоставлять вам государственные заказы. Не подведите нас, мистер Филч.
Король Роберт III."
Винсент почувствовал, как по его душе растекается волнение, ведь он только что сорвал джек-пот. Это задание было шансом для молодой ЧВК и её владельца заявить о себе. Шансом доказать свою ценность, получить поддержку государственного аппарата и лично короля! Он знал, что на кону стоят не только деньги, и влияние, но и связи, которые наверняка станут отличным подспорьем в его планах по поиску причин возникновения Трупного Бешенства.
Семнадцать лет прошло с того момента, как его отец оказался первым заражённым. Семнадцать лет Винсент, вместе с остальным миром, терзался миллионами вопросов, которые никак не хотели превращаться в ответы. «Кто переносчик?», «Как это случилось?», «Откуда взялась эта зараза?», «Почему именно Томас Филч?», это и многое другое пытались выяснить ученые, военные и политики во всем мире. Но увы, даже современных методов и технологий было недостаточно для того, чтобы проникнуть в суть структуры кода болезни. Хотя, чуть ли не ежедневно газеты публиковали новости о том, что какой-нибудь очередной умник (включая Алхимика Эрла, который работал на Винсента), что-то да изобрел, открыл, придумал или хотя бы выдумал. Мир частично уже лежал в руинах, но продолжал бороться за жизнь столь отчаянно, что было просто глупо не верить в хороший исход всего этого кошмара…
Благодаря далеко не рядовому уровню Святой Силы, служба в церкви и получение высокого сана в ее иерархии, приносили не малые деньги, поэтому по примеру Мейсона – давнего друга его отца, Винсент решил создать свое ЧВК, чтобы лично внести вклад в общее дело борьбы с эпидемией.
Но в таком деле, одних только денег недостаточно – кадры, знания и личный пример для бойцов, вот что было необходимо юному Винсенту. Поэтому в возрасте двадцати пяти лет, имея солидный счет в банке и определенные связи в столице, он начал строительство на купленном пустыре на самой окраине Сильверхилла, в тот же день записавшись добровольцем в регулярную королевскую армию…
Такого Альбион еще не видел – священник на поле боя! Причем не лечит раненых или провожает на перерождение в чертогах Пантеона погибших, а с ружьем, а после и парой посеребрённых серпов в руках, сражается с жуткими монстрами в первых рядах. Еще позже, молодой солдат понял, что Святая Сила которой он обладал с детства, развивается в том ключе, в котором ранее никто не пытался ее применить. Окутав себя этой энергией, бывший священник становился быстрее и сильнее, а ожившие получали такие раны, что даже серебро – единственное на тот момент оружие против них, отступало на второй план…
– У нас получилось! – собрав всех бойцов и капитана Вектора в брифинг-руме, гордо заявил Винсент потрясая телеграммой над головой. – Личный заказ от короля! Эдвард – мне нужно все что сможешь найти про Редвуд: карты местности, развязка канализации, главные точки, а самое важное – информация о выживших. Лили тебе с этим поможет. Остальным – полная готовность! Выезжаем ночью.
– Сделаем, – тут же кивнул бывший капитан королевской армии, в звене которого служил Винсент. Сорока пяти лет от роду, Эдвард Баркли больше напоминал шагоход чем живого человека – настоящая машина для исполнения приказов и убийства. Хотя в глазах его всегда были видны ум и некий азарт, которые говорили о том, что все происходящее, это только его выбор.
– Уже ищу, – сообщила рыжая Лили, прикладывая к уху палец, ноготь которого был покрашен в красный цвет.
Спустя какое-то время, бойцы Вектора во всю готовились к выезду. В гаражах заурчали паровые двигатели транспортных броневиков с пулеметами Гослинга на крыше. Грузились запасные баллоны со сжатым паром для оружия и спрессованные кубики сухого топлива. В воздухе пахло отработанным паром, маслом и металлом. Бойцы, на поясах которых виднелись металлические петли, вешали на них покрытые символами Писания посеребрённые серпы. Они облачались в кожаные плащи укрепленные металлом, подобно тому, в котором щеголял их командир, а за спинами висели паровые ружья. Шестеро бойцов прошли в дальний конец зала, где на специальных креплениях их ждали комплекты тяжелой паровой брони и не маленький арсенал вооружения – от ростового щита для сдерживания восставших, до монструозных цепных мечей и ручных пулеметов.
– Жаль шагоходов нет, – перед тем как забраться в свою броню сказал один здоровяк, затушив помятую сигарету об подошву ботинка.
– Я от капитана слышал, что в следующем сезоне доставят первый, – ответил ему второй, закрепив щит на магниты на спине парового доспеха товарища, – вот тогда и повеселимся!
В это время, держа в руках черную папку, Эдвард вошел в просторную и светлую мастерскую, стены которой, на манер обоев были обклеены патентами на различные устройства и технологий. Вдоль одной из стен тянулся ряд шкафов с многочисленными ящиками, каждый из которых был аккуратно подписан: «Медные шестерни», «Серебряные нити», «Микро-роторы» и тому подобное. На отдельном столе, покрытом тетрадями с записями инженера и канцелярскими принадлежностями, лежали чертежи электронного микроскопа, над которым по заказу алхимика Эрла, уже почти два года работала Лили.
Капитан Эдвард осмотрел мастерскую их прекрасной, рыжеволосой инженера и задержал внимание на патентах на стенах. Некоторые из них представляли собой сложные схемы боевых механизмов и экзоскелетов, снабжённых паровыми турбинами и неслабым вооружением. Рядом стояли модели-прототипы: механическая рука с гибкими суставами, управляемая с помощью хитроумного набора рычагов и клапанов, и полу готовый боевой автоматон. Его корпус блестел отполированным металлом, а внутри виднелись сложные зубчатые передачи.
Запустить этого малыша ей никак не удавалось, так как мощности современных аккумуляторов и паровых котлов было недостаточно для полноценной работы. Но инженер утверждала, что «как только ей удастся расщепить пару атомов, эта проблема будет решена», что бы это ни значило…
Инженер, связист и разведчик Вектора – Лили Блэкберри, как и алхимик Эрл, работала на Винсента уже почти три года – лаборатория и мастерская для них были построены и оборудованы в первую очередь, поэтому оба специалиста начали трудиться задолго до увольнения их нанимателя из рядов королевской армии и официального создания ЧВК.
Сейчас она была на своем рабочем месте, в окружении небольшой стайки карманных дронов, секрет производства которых не знал больше никто. По мнению Эдварда (да и всех остальных членов Вектора) эта юная леди была настоящим гением и тем самым сумасшедшим ученым из бульварных романов. В свои двадцать два, она уже четырежды была номинирована на Нобелевскую премию.
– Есть новости? – Эдвард с надеждой смотрел на Лили и парящие рядом дроны, – план города и окрестностей я раздобыл, но если спасать уже некого, нам будет значительно проще вернуться живыми.
– Я не поймала сигнал СОС, но думаю, легкой прогулки тебе, здоровяк, все равно не видать, – усмехнулась изобретательница, – один из дронов уже летит в Редвуд, а значит, максимум через час, мы сможем узнать больше.
Как и много раз до этого, Эдвард стоически принял факт того, что это может стать последним его походом. По привычке подумал пару секунд на тему возможной пенсии, после чего глубоко вздохнул и спросил:
– Сколько прошло времени?
– Первые вспышки болезни начались три дня назад, но герцог Альт, безмозглый идиот, уверил королевскую канцелярию в том, что у них все под контролем. Он был уверен что в случае начала эпидемии его личные войска справятся с ожившими. Но если верить радиозаписям, – Лили снова приложила палец к правому уху, где находился миниатюрный радиопередатчик, через который изобретательнице приходила информация от вездесущих дронов, – войска графа были смяты в первую же ночь, а пришедших им на замену королевских солдат, оказалось слишком мало для убийства нескольких мутантов – они эволюционировали почти одновременно, из-за чего пришлось отступить и обратиться к нам.
– Там проживало три тысячи человек, – помахал папкой с документами перед ее носом Эдвард и обречённо добавил: – Какая-то часть монстров была уже убита, а какая-то часть людей, возможно, выжила – вряд ли много. Даже если оживших будет тысяча, это слишком много для полусотни бойцов. Да хранит нас Святой Дух.
Эдвард осенил себя знаком Пентакля.
– Да не трясись ты, капитан, – подмигнула ему Лили, – с вами будут мои малыши и… Винсент!
– Именно это меня и пугает, – будто обречённый на смертную казнь, признался Эдвард закрыв глаза, – наш командир пугает меня куда сильнее, чем все мутанты что я видел за свою карьеру!
– Эх, хотела я придержать сюрприз до вашего возвращения, но, так уж и быть… Держи, – с самодовольной улыбкой сказала Лили, выудив из под вороха чертежей на столе, странного вида, внушительных размеров оружие, – новый прототип! Обещаю – тебе понравится. Я его уже протестировала, но нужно пристрелять – как раз пару часов до выезда у тебя есть.
* * *
Транспорт выехал с территории ЧВК когда на погруженные в шум и гул улицы Сильверхилла уже начала опускаться ночь. Гудки редких паровых автомобилей и лай уличных собак сопровождали три броневика с сидящими верхом тяжелыми пехотинцами, или «Тяжами» как их называли внутри подразделения, весь путь через город. Винсент, сидя в одном из этих броневиков, размышлял о своем прошлом и о том, как он оказался здесь. Как заметил в своем письме король Роберт, после смерти родителей и первой волны эпидемии, он посвятил свою жизнь сначала служению церкви, развивая дар Святой Силы унаследованный от отца, кратно его приумножив, а после, борьбе с Трупным Бешенством. Он продал особняк родителей, вложил полученное наследство и собственные накопления чтобы защитить людей и найти способ остановить болезнь. Внутренне, Винсент Филч был счастлив, потому что наконец нашел свое призвание…
Вектор прибыл на место аккурат к рассвету. Редвуд встретил их всполохами затухающих под легким дождем пожаров и тошнотворным зловонием разложения. Здания были покрыты копотью, а в воздухе висел запах смерти.
Городок был почти разрушен в ходе двухдневных боевых действий с применением тяжелой техники, шагоходов и тяжелых паровых пулеметов, хотя всем давно было известно, что лишь серебро и Святая Сила способны причинить монстрам вред, королевская армия использовала крупный калибр для замедления и сдерживания особо развитых мутантов, чтобы сэкономить на стоимости дорогостоящих патронов, а потом уже добить покрытыми серебряным напылением боезапасом. Да, королевская армия, как Вектор и другие частные военные компании, использовала серебряное напыление на пулях и холодном оружии, но из-за коррупции и эгоизма некоторых чиновников, а так же обмана со стороны производителей боеприпасов, довольно часто солдаты короля были вынуждены вступать с монстрами в ближний бой, погибая десятками, а иногда и сотнями. Кое-что удавалось вернуть с поля боя трофейным командам, однако чаще всего, большую часть добра успевают собрать отряды мародёров, которых было разрешено убивать на месте.
Громадные броневики, похожие на пышущие паром металлические коробки на гусеницах, остановились на окраине города, выпуская из своих недр бойцов в укрепленных плащах, тактических шлемах с масками противогазов и паровыми ружьями на изготовку. С крыш техники спустились Тяжи в паровой броне, тут же снявшие массивные стальные щиты со своих спин.
Последними на свет выбрались капитан Эдвард и сам Винсент.
Первый щеголял в эластичных доспехах из кевлара со стальными вставками (очередной прототип Лили, который хорошо себя зарекомендовал и вскоре, как только заработают на материалы и запуск линейки производства, остальные бойцы так же обзаведутся подобными), тактическом шлеме со встроенным радиопередатчиком и массивной паровой винтовкой – прототипом скорострельного оружия, которым он остался более чем доволен после теста на полигоне.
Винсент же как всегда был налегке – кожаный плащ, пара остро заточенных серебряных серпов покрытых вязью символов из Писания, и Святая Сила, которая была способна на куда большее, чем все собранные в этом месте войска.
– Всем быть начеку! – приказал Винсент. Его голос был полон азарта и нетерпения, шедших вразрез со словами, – зачищаем город планомерно – квартал за кварталом. Никто не должен пострадать и тем более погибнуть. Лили передала координаты главной точки – это завод по производству деталей для тяжелых шагоходов королевской армии, поэтому рушить здание и его внутренности строго запрещено! Да поможет нам Святой Дух…
Благодаря тому что в разгаре было хоть и не солнечное, но все же утро, бойцы не опасались встретить многочисленное сопротивление оживших снаружи, поэтому разошлись по улицам, проверяя дома которые сохранились хотя бы частично и быстро уничтожая не успевших мутировать во что-то по-настоящему смертоносное оживших найденных внутри. Дроны Лили им в этом сильно помогали – летающие, миниатюрные и до ужаса юркие, они могли пролезть в любую щель, а сама изобретательница, через экран кватрона внимательно следила из своей мастерской за всем что они видели и передавала информацию Вектору в прямом эфире.
Сложная система радиопередатчиков и длинных радиоволн благодаря которым и удавалось держать видео и аудио связь с дронами на таком расстоянии, надежно себя зарекомендовала сразу же, как только гений Вектора ее разработала и наладила производство для личного пользования. Корона же отказалась выкупать патент, сославшись на нерентабельность, отсутствие широкой линейки производства деталей и еще несколько пунктов выдуманных оправданий, совершенно игнорируя тот факт, что эта технология сильно помогла бы армии Альбиона с координацией и разведкой, что в последствии, сохранило бы сотни и тысячи жизней граждан королевства…
Прошло уже три дня с начала эпидемии, поэтому самые ранние особи могли успеть мутировать в нечто более опасное, чем быстрый и когтистый бывший человек. Мутации проявлялись по-разному, иногда даже наделяя монстров сверхъестественными способностями, поэтому никогда нельзя было угадать, с чем отряд может столкнуться на этот раз.
Тяжелая пехота и пулеметы на броневиках пока что в бой не вступали – из-за габаритов, они просто не могли войти в жилые здания, однако были готовы открыть огонь или прикрыть стрелков в любую секунду. Винсент вел свою группу вперед, его сердце билось быстрее чем в моменты выполнения предыдущих заказов от управителей городов королевства. Он знал, что это задание важно не только для него, но и для всей команды, поэтому чувствовал ответственность за каждого из них, что заставляло стискивать рукояти серпов все сильнее с каждым шагом.








