Текст книги "Судьбы Мэриела. Свод"
Автор книги: Сергей Грей
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Глава 6. Праздник весны
– Ричард, ну, вставай же! – юноша вскочил и увидел Вейу. Она улыбалась. – Купцы приехали! Праздник весны все-таки состоится. – радостно сообщила кузина.
Ричард обрадовался этой новости. В последнее время он и не думал о путешественниках и ярмарке, ведь его голова была занята другим.
– Что же, хорошо, что торговцы прибыли, – Пробормотал он, думая о том, что не мешало бы немного развлечься, купить чего-нибудь, да послушать новости.
После завтрака Вейа и Ричард вышли во двор, чтобы работать в саду. По дороге, огибающей их владения, в сторону Бертлебена двигалась вереница повозок. Слышались пение, смех, музыка, скрежет колес и ржание лошадей.
– И из-за чего вся эта шумиха? Ничего особенного… – раздраженно ворчал отец, бросая сердитые взгляды на процессию торговцев. А Ричард и Вейа не могли отвести глаз от менестрелей в красивых костюмах, ярких вагончиков, циркачей и шутов. Свое шествие они сопровождали танцами, жонглированием и демонстрацией всевозможных чудес.
– Они выглядят счастливыми, – промолвила Вейа, когда проехала последняя телега, украшенная разноцветными лентами и флажками. – Это хорошо, значит в Мэриеле все спокойно, – закончила она.
– Да, ты права, – Ричард принялся укладывать во взрыхленную землю саженцы. Но сейчас его беспокоило то, что сегодня он не сможет сбежать в лес. Ведь по Бертлебену будут бродить чужаки, а если так, то его обязательно кто-нибудь заметит, да и Вейе он обещал вместе пойти на праздник.
Еще, по совету целительницы Ричард собирался выяснить что-нибудь про эльфов у путников, все-таки они бывают в разных краях, может, и слышали что-нибудь интересное.
Он поймал на себе задумчивый взор Вейи, она прищурилась и быстро отвернулась, делая вид, что ее очень интересует стебелек цветка. Уже несколько раз Ричард замечал, что кузина так на него смотрит, словно пытается прочесть его мысли.
Когда с работой в саду было покончено, Ричард и Вейа отправились домой. Обед был очень вкусным. Аврора и Ева постарались на славу, стол просто ломился от яств: был и жареный поросенок, и овощной суп, и яблочный пирог, а также разные сладости. До самого вечера брат и сестра были заняты домашними хлопотами, а после, переодевшись в новую одежду, вместе отправились на праздник в Бертлебен.
Весь городок был освещен кострами и факелами. Солнце успело почти скрыться за пригорками, отчего все погрузилось в приятный розоватый полумрак. В воздухе витало настроение праздника, запах меда и хмеля. Все приветствовали наступление весны, ожидая от нее богатого урожая, счастья, здоровья и долголетия.
Торговцы расположились на окраине города, их пестрые шатры и повозки окружали Бертлебен кольцом.
Детвора с веселым гомоном, проносилась от одной палатки к другой, а солдаты, следящие за порядком, медленно прохаживались по своим постам. Играли музыканты, всюду устраивались шуточные рыцарские турниры, вокруг костров плясали все желающие, взявшись за руки, факиры размахивали саблями и факелами, а акробаты показывали разные трюки под восторженные возгласы окружающих.
У Ричарда и Вейи просто глаза разбегались. Они двигались вдоль палаток, разглядывая всевозможные товары и беседуя с торговцами. Их кошельки очень скоро опустели. Вейа приобрела красивые украшения, а Ричард взял новый охотничий нож с ручкой в виде изгибающегося дракона.
– Ричард, смотри! – Вейа махнула рукой в сторону, где проходил турнир лучников.
– У кого из вас глаз как у орла? – громко кричал какой-то полный мужчина в красном камзоле, зазывая проходящих. – Тот, кто сможет попасть в цель, получит приз!
Сестра и брат приблизились к стрельбищу. Многие, кто уже поучаствовал в состязании, но не выиграл, уходили прочь, расстроено качая головой.
– Ну что, попробуем? – поинтересовалась Вейа.
– Я, пожалуй, пас, – помотал головой Ричард. – Стрелок из меня не очень хороший… Но я буду болеть за тебя!
– Как хочешь, – пожала плечами Вейа и подошла ближе к полному мужчине.
– Хотите попытать счастье, юная леди? – с усмешкой спросил тот.
Вейа ничего не ответила и взяла из его рук лук и стрелу. Вместе с ней к линии, начертанной на земле, вышли еще трое мужчин. Ричард и другие зрители замерли, глядя на лучников.
– Приготовились! – велел толстяк.
Вейа вложила стрелу в лук и натянула тетиву.
Мишени располагались довольно далеко, кроме того, стало темнеть, да и отблески пламени мешали прицелиться. Девочка прищурилась, стрела сорвалась и, вращаясь, понеслась к цели. Всем даже издалека было видно, что стрела, пущенная девочкой, попала прямо в центр мишени. У остальных стрелков результаты были намного хуже, один их них и вовсе выпустил стрелу не в том направлении, и она улетела в поле.
Ричард присоединился к восторженным возгласам и свисту. Толстяк, поморщившись, вручил Вейе денежный приз размером в тридцать аргов.
– Мне сегодня везет! – ехидно улыбнулась Вейа, забирая у него свой выигрыш.
– Как тебе это удалось?! – восхищенно спросил Ричард, как только сестра приблизилась к нему. – Я никогда не видел столь меткого стрелка!
– Да, ничего особенного. Просто я упражнялась, чтобы скоротать время, пока ты пропадал в лесу, – скромно ответила Вейа, опустив глаза.
– Ты просто молодец!
– Да, ладно тебе, – тут она увидела своих подружек и, замедлив шаг, схватила брата за рукав.
– Ой, – негромко сказала Вейа. – У меня нет никакого желания беседовать с ними, нужно побыстрее уйти! – Но девчонки уже заметили их. Они поглядывали на Ричарда, перешептывались и громко хихикали.
– Придется подойти… – недовольно пробурчала Вейа. – Я сейчас попробую от них избавиться, а ты подожди меня в таверне Эвана, хорошо?
– Ладно! – крикнул Ричард и, развернувшись, побрел в противоположную сторону, отчетливо слыша подружек сестры, громко обсуждающих его.
Стало темно. Длинные неровные тени расползались по земле, многие костры погасли, а народ расходился по домам. Ричард шел к таверне, которая находилась совсем недалеко.
Он приблизился к невысокому строению с большой верандой. Невзрачная вывеска у двери гласила: “Таверна Эвана”.
Как только двери открылись, Ричард почувствовали сильный запах табака и крепких напитков. Не мешкая, он вошел внутрь. Вокруг деревянных столбов, подпирающих, потолок расположились круглые столики. В большом камине весело потрескивал огонь. Пиво и вино лились рекой. Веселье было в самом разгаре. Хохот, пение, гул и гам стояли невообразимые.
Никто не обратил на юношу внимания, он незамеченным проскользнул мимо подвыпивших фермеров и устроился за столом в самом темном углу.
– Прошу вашего внимания! – Ричард обернулся и увидел трактирщика Эвана, который вышел из-за своей стойки. Он поднял вверх руку, призывая всех к молчанию. Рядом с ним стоял худой мрачный мужчина, который так и не снял капюшона.
Все притихли и устремили взоры к ним.
– Этот господин хочет поделиться с нами самыми свежими новостями, – продолжил трактирщик и отошел в сторону.
– Добрый вечер, если так можно его называть, мои друзья! Ведь дела в Мэриеле обстоят не так уж хорошо, как кажется на первый взгляд, – начал мужчина в черном, и по залу пролетел тихий шепот. – Много странного творится в последнее время!
Ричард прислушался, может этот странник сможет рассказать что-то важное.
– В наших землях появились разные создания, которые свободно разгуливают там, где им заблагорассудится! Откуда же появились джархи, колдуны и прочие? Да еще многие говорят, что собственными глазами видели эльфов! Я считаю, что все они готовят какой-то заговор… – прошептал он. – Мы и опомниться не успеем, как эти эльфы нам всем глотки перережут! – сердито воскликнул рассказчик. – Да еще своим волшебством скот изведут или засуху устроят. Они уже нападают на северные деревни и города, уничтожая их! Нам грозит страшная опасность! Они вновь вернулись и хотят отомстить! – он нервно облизал губы. – Нужно искать покровительство у нашего короля, только он сможет защитить нас! И я прошу у вас поддержки и помощи…
– А доказать ты это сможешь? – крикнул кто-то с насмешкой, перебив его. – Сам-то ты видел эльфов? А если нет, то о какой угрозе идет речь? Мы просто так вам помогать не намерены!
– Вот именно! – подхватила женщина, сидящая слева от Ричарда. – Он нас за дураков держит, думает, что мы поверим ему, а он обдерет нас, как липку! – она подняла кулак над головой. – А как насчет королевской армии? Уже всех забрали, скоро, наверное, детей малых начнете призывать!
– Вы не понимаете, воинский призыв и налоги просто необходимы, без этих мер, мы ни за что не сможем сдерживать натиск наших врагов и защищать будущее королевства! – пояснял мужчина, но его речи тонули в возмущенном гомоне. Народ затеял с рассказчиком спор, требуя доказательств и объяснений.
– А королю до нас никакого дела нет! – добавил бородатый мужчина. – От его налогов да податей у меня скоро живот к спине прирастет! А помощи от вас никакой! Где же вы были, когда наступили лютые морозы? Мы оказались отрезанными от остальных городов, люди десятками от голода погибали, а никто даже бровью не повел!
– А сборщики податей, словно голодные псы, рыщут в поисках наживы! – кричали наперебой посетители. – Мы не забыли те времена, когда у фермеров, что не могли заплатить, отбирали дома и землю!
– А как поступили с Чагрином, когда там вспыхнула эпидемия чумы? – потряс кулаком седой старик. – Король легко решил эту проблему, приказав сжечь город вместе со всеми его обитателями!
Глаза путника метались в поисках поддержки от одного лица к другому, но он ее так и не получил. Люди глядели на него с презрением и ненавистью. Наконец, его взгляд остановился на Ричарде. Но юноша ничего не сказал.
Этот человек, скорее всего, посланник короля или его шпион. Ричард не любил таких людей, их интересовали только золото и власть, а на других им было плевать. Но неужели он говорил правду о появлении эльфов или это был всего лишь трюк, чтобы убедить народ да заставить его верить в то, что король защищает Мэриел?
– Мы пришли в таверну, чтобы отдохнуть, а не глазеть на болванов, которые несут всякий вздор! – раздраженно выкрикнул какой-то фермер. – Убирайся отсюда! – его поддержали другие люди.
– Хорошо, я уйду, – путник гордо вскинул голову и направился к двери. В его голосе чувствовалась злоба. – Но помяните мои слова, вы еще горько пожалеете о том, что прогнали меня и отвергли мое предложение! – и он ушел, хлопнув дверью.
Все в таверне принялись обсуждать случившееся.
А Ричард думал о словах загадочного путника:
“Похоже, появление израненной девушки в лесу близ Бертлебена не простое совпадение. Вдруг этот тип разыскивает ее по приказу самого короля?”
– Добрый вечер, Ричард. Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? – отвлек его от мыслей хрипловатый голос. Ричард вздрогнул и увидел перед собой Гроффа. Одет он был во все темное: вся его одежда от сапог до камзола была чернее ночи. Непослушные волосы были собраны в тугой узел на затылке, в руках он сжимал свой посох. Многочисленные морщины избороздили лицо старика так, что казалось, словно он находится в непрестанной думе.
– Здравствуй, Грофф, – сказал Ричард. – Конечно, не возражаю! Присаживайся.
– Ты кого-то ждешь? – Грофф откинул плащ и устроился рядом с Ричардом.
– Да, мы договорились встретиться здесь с Вейей, – ответил он.
– Ясно, – Грофф откинулся на спинку стула. – Что-то давно тебя в городе не видно… Ты куда пропал?
– Так ведь Ильда уехала, – Ричард уже привык к этой лжи. Он уже столько раз повторял это, что ему самому начинало казаться, что целительница действительно находится где-то далеко. – Мне теперь в Бертлебене делать нечего… – вздохнул он.
– А как тебе праздник?
– Здорово! – восхищенно воскликнул юноша. – Мне очень понравилось! Все-таки, не каждый же день открывается ярмарка.
Они заказали питья и еды и посидели молча.
– Ты ведь слышал, что говорил тот безумец? – Грофф первым нарушил молчание. – Невероятно, правда?
– Да, – согласился юноша. – Ничего глупее я никогда не слышал! Ведь королю действительно плевать на нас…
– Это так, но я вовсе не об этом. Люди подобные ему готовы до последнего отстаивать интересы короля, хотя многим его поступкам нет оправдания… – пробормотал Грофф. – А как насчет того, что в Мэриеле вновь появились джархи, колдуны и эльфы?
– Ты думаешь, что это правда? Мне кажется, что он просто хотел запугать нас.
– Мне сначала тоже так показалось, но потом я понял, что что-то действительно не так. Стал бы король просить у нас помощи, если бы все было замечательно?
– А ведь точно! Вот он и прислал этого человека сюда, но у него все равно ничего не получилось. Никто его не поддержал.
– Не знаю, что нас ждет, но не удивлюсь, если налоги в ближайшее время повысятся. Хотя, все еще хорошо закончилось, – вздохнул Грофф. – Ты же сам все видел: народ был готов на куски его разорвать. Представь, что бы случилось с Бертлебеном и с нами, если бы посланника короля убили или причинили ему другой какой-нибудь вред.
– Это означало бы, что мы бросили вызов строю королевства! – охнул Ричард. – Даже страшно подумать об этом.
– А голова у тебя на месте, мой друг! – похвалил Ричарда старик. – Все бы ничего, только вот про эльфов он зря заговорил.
– Почему? – Ричард сразу же оживился.
– Да во всем Мэриеле эльфов не больше дюжины, их и не осталось совсем, – грустно ответил старик. – Как же они могут целые города разорить?
– Говорят, что эльфы мастера магии, если они воспользуются ей, то разрушить город им должно быть под силу, – предположил юноша.
– Магии больше нет, и никто не может пользоваться ей, – возразил Грофф, мотнув головой. – Она исчезла вместе с эльфами.
– А почему исчезли эльфы? И куда они ушли? – Ричард уцепился за эту тему. Может ему удастся что-то вытянуть из Гроффа. – Неужели они и вправду существуют?
– Они жили в Мэриеле давным-давно, их время прошло, поэтому эльфы навсегда покинули наши края и вряд ли они уже вернутся снова. Никто не знает, где этот народ нашел последний приют, – Грофф посмотрел в глаза Ричарда, в них сиял какой-то странный огонь. – А почему ты так заинтересовался эльфами?
– Я прочел в одной книге песнь о них, – ответил Ричард. Он вовсе не собирался рассказывать Гроффу о девушке, которую нашел в лесу. Ведь именно она была причиной столь страстного интереса к эльфам. – Поэтому мне и стало интересно. Да, к тому же, этот тип нам прямо на голову свалился с непонятными историями, вот я и хочу знать, правду он говорил или нет.
– Понятно, – Грофф качнул головой. Спрашивать, что это за песня он не стал. Ему давно было понятно, что мальчишка что-то скрывает.
– Прошу тебя, Грофф, расскажи что-нибудь об эльфах! – Ричард посмотрел на него умоляющим взглядом. – Я хочу знать больше!
– Что ж, пожалуй, я смогу тебе кое-что рассказать, только таверна не место для таких историй, – прохрипел Грофф. – Здесь много любопытных ушей.
– Мы можем прогуляться, – предложил Ричард. – Вейа еще не пришла, а если и придет, то подождет немного.
– Неплохая идея! – улыбнулся Грофф.
Расплатившись, они вышли из таверны.
В темном безоблачном небе сияли звезды, появился прохладный ветерок. На улице было тихо. Ричард немного устал от шума, царящего в таверне, сейчас он наслаждался благодатной тишиной.
– Следуй за мной, – Грофф, прихрамывая, двинулся вниз по улице, а юноша, не отставая, шел следом.
– Что с тобой случилось тогда? – внезапно спросил старик. – Ты, сломя голову, несся по дороге в одной рубашке.
Ричард вспомнил тот день, его память была свежа, словно это случилось только вчера.
– Я очень спешил к Ильде, споткнулся и упал. Вот такой я неуклюжий.
Грофф нахмурился, похоже, ответ его не убедил:
– В следующий раз смотри под ноги, – посоветовал старик.
– Постараюсь.
– А потом она сразу же уехала к своему брату? Я заходил к ней, нужна была мазь для больной ноги, а ее не оказалось. Лавка заперта, записки нет…
– Мне она сказала, что он сильно заболел, – продолжал врать Ричард. Грофф догадывался, оставалось понять, что ему известно… И можно ли ему вообще довериться. – Поэтому она срочно отбыла.
– Хм, – старик почесал свою бороду.
Они подошли к дому Гроффа, он был выложен из камня и напоминал Ричарду валун, покрытый мхом, веранда была украшена резными панелями, крыша была покрыта дерном. Старик отпер дверь и пропустил юношу внутрь.
Грофф зажег свечи, и их неровный свет осветил большую комнату, в центре которой стояли два низеньких пузатых кресла и круглый стол. Грофф опустился в большое кресло и жестом пригласил сесть Ричарда.
– Ну, вот, здесь нас никто не подслушает, – старик внимательным взором впился в Ричарда.
Глава 7. Молот Варлага
– Эту легенду мало кто знает, возможно, ты ее даже не слышал, – начал Грофф и откашлялся. – Мы привыкли делить наш мир на две половины: на ту, что по эту сторону гор и на ту, что за Дридвинном.
Ричард кивнул. Об этом знал каждый в Мэриеле. Горный хребет Дридвинн простирался от самого юга до севера. За ним находились необитаемые земли, именуемые Пустошью. Люди боялись этих гор, страшась неизвестности и безумной свободы диких земель. Они никогда не заходили далеко в леса, покрывающие склоны Дридвинна.
Тех же, кто отправлялся на поиски перевала через горы, больше никто никогда не видел. Они пропадали среди лесных чащоб и скал. Все считали, что над неприступными вершинами нависло проклятие, которое карает любого, кто смеет бросать им вызов.
– Только так было не всегда. Когда-то гор Дридвинн и вовсе не существовало! И это было не так уж и давно… – чуть громче сказал Грофф. В морщинах на его лице залегли тени, которые сделали лицо старика загадочным и незнакомым. – Горам нужны многие тысячи лет, чтобы вырасти. Но у этих – совсем другая история, – Грофф развел руками. – Давным-давно… Все истории так начинаются… В общем, все жили в мире и согласии. Эльфы и другие народы населяли весь Мэриел, в том числе, земли, которые сейчас именуются Предгорьем. Те края, в которых мы сейчас живем, – Ричард слушал старика, затаив дыхание. – Но так не могло длиться вечно… Однажды все изменилось.
Появился человек, который был жаден до власти, коварен и хитер, завистлив и лжив. Имя ему Варлаг. Его мощь возрастала с каждым днем, очень быстро он захватил трон и провозгласил себя правителем всего Мэриела. Эльфы видели в амбициозном человеке угрозу, хотя добраться до их королевств ему было не под силу. Чтобы сохранить мир они попытались свергнуть тирана с престола. Подобный поступок был большой ошибкой. Те, кто угрожал жизни Варлага, были жестоко наказаны: их пытали, а после казнили. Обезумев, король начал охоту на эльфов, обрушив железный кулак на непокорных. Он выжигал целые города, преследуя изменников.
Настали поистине темные времена. Эльфы были объявлены врагами людей, их обвиняли в причинении вреда детям и животным, все мыслимые и немыслимые беды происходили, якобы, по вине лесного народа. Начались войны, голод и эпидемии. Всю свою ненависть простые люди, слушающие речи Варлага, выплеснули на этот прекрасный народ. Восточная часть наших земель была очищена от злобных врагов, все эльфы были уничтожены.
Безумие и жажда крови полностью овладели разумом Варлага, помимо эльфов он стал истреблять и другие народы, что встали на защиту эльфов. Кроме тех, разумеется, что верно служили ему… Были и такие. Вскоре он решил покончить со своими врагами навсегда, уничтожив их всех.
Собрав немыслимое войско, король отправился в сторону эльфийских королевств, которые пали под его натиском. Казалось, ничто не остановит этого убийцу.
Мудрейшие из свободных народов, приняли решение защитить западные земли любой ценой, призвав магическую силу. И у них это получилось. Земля под ногами королевского войска содрогнулась, огромная трещина разделила мир на две части, каменные глыбы поднялись к небесам, отрезав путь на запад. Огонь и вода вырвались из стонущей земли. С небес лился раскаленный дождь…
Варлаг и сам был знаком с чародейством, но его борьба со стихией не могла длиться долго, он пал, пытаясь уничтожить горы, вставшие у него на пути, пытаясь поглотить всю магию, что обрушилась на него.
Тысячи эльфов погибли, отдав все свои силы, чтобы заставить горную породу сдвинуться с места. Они принесли огромную жертву, чтобы спасти Мэриел и остановить Темного короля.
Эльфов же практически не осталось, а те из них, кто выжил, покинули наши края и больше никогда не возвращались.
И тогда исчезла вся магия, ведь эльфийские жрецы черпали силу из воздуха, огня, воды, земли и деревьев, но, чтобы появился Дридвинн, пришлось забрать у природы всю энергию.
Пролетели столетия, раны земли зажили, Варлага и его позор забыли, вместе с ним в небытие канули эльфы и другие волшебные народы, а горы Дридвинн до сих пор хранят память о тех далеких днях… – Грофф глубоко вздохнул и остановился. – Вот так молот тирана расколол мир на части…
Юноша смотрел на него, как зачарованный, он никогда не слышал эту легенду. Она не была похожа на все сказки, к которым он привык. Ричард чувствовал, что в нем пробудились какие-то неведомые силы, будто далекие переживания прошлых эпох коснулись его души.
– Думаю, на сегодня достаточно историй, я рассказал тебе все, что сумел припомнить. Тебе это помогло?
– Да, очень, – Ричард никак не мог прийти в себя. – Но откуда тебе все это известно? Такими познаниями обладают не все, возможно только священники или жрецы…
– Если ты поживешь с мое, то, возможно, будешь знать еще больше, – ловко увильнул от ответа Грофф.
– Но все же…
– Возьми эту книгу, в ней есть ответы на твои бесконечные вопросы, – немного раздраженно рявкнул Грофф, протягивая юноше потрепанную книгу в черной кожаной обложке. – А теперь не желаешь выпить чая? – добавил он чуть мягче.
– Спасибо, не откажусь, – улыбнулся юноша.
Грофф повесил над очагом чайник и поставил на стол две чашки и блюдо с пирогом. Скоро чайник засвистел, Грофф плеснул кипяток в чашки, и приятный аромат трав наполнил комнату.
Ричард подул на горячий чай и отпил немного.
Он думал о Гроффе и об его знаниях, а еще его не покидали мысли о таинственной девушке, ведь она, возможно, может оказаться последней из рода эльфов. Теперь, когда он узнал о Варлаге, его беспокойство только усилилось, ведь за эльфийкой кто-то гнался. А что, если это последователь Темного короля? Ричарду хотелось прямо сейчас бежать к Ильде и рассказать все, что он смог узнать. Но это было бы очень рискованно, Грофф мог запросто проследить за ним. И тот, скорее всего, так и планировал поступить.
Ричард поблагодарил Гроффа за чай и встал:
– Вейа, наверное, меня уже заждалась, – юноша направился к двери. – Спасибо за чай и беседу! Спокойной ночи!
– Ступай себе, – кивнул Грофф. – Заходи ко мне, если возникнут какие-то проблемы!
– Непременно! Еще раз спасибо за все! – Ричард, прижимая к груди книгу, вышел на порог и помчался обратно к таверне. Пару раз он оглянулся, проверяя не следит ли Грофф за ним. Нет, тот за ним не пошел.
***
Вейа сидела за столиком у окна в полном одиночестве, она явно скучала. Все уже разошлись по домам, осталось только несколько выпивох, которые сидели за кружкой пива, трактирщик убирал посуду со столов, насвистывая какую-то мелодию.
– Где ты был?! – раздраженно спросила она. – Я жду тебя целую вечность!
– Сейчас все расскажу, – Ричард сел рядом.
– А это что еще за книга? – взгляд Вейи скользнул по фолианту, который Ричард положил на стол.
– Чего же ты такая нетерпеливая?! – усмехнулся он. – Тут, в таверне, кстати, один чужеземец выступал. Ты бы его слышала…
Ричард подробно пересказал сестре все, что говорил тот посланец, а после то, что он услышал от Гроффа, только про эльфийку он так и не упомянул. Вейа слушала внимательно, она лишь задала несколько уточняющих вопросов.
– Странно все это, – заключила она, когда Ричард закончил свой рассказ. – Неожиданно в Бертлебене появляется королевский посол, который твердит об угрозе и прочих несчастьях, исходящих от забытых народов, а после и Грофф, который столько всего об эльфах знает. Это не простое совпадение… – Вейа пожала плечами. – Я даже не знаю, что и думать.
– Ты права. До этого момента я никогда не задумывался, кто такой Грофф и откуда он прибыл в Бертлебен. И даже сейчас я не знаю, правду ли говорил тот посол…
– Давай посмотрим, что говорится в этой книге, – Вейа придвинула старую книгу к себе и раскрыла ее. Осторожно листая желтоватые страницы, они погрузились в далекое прошлое. Ричард обнаружил в книге то, о чем ведал Грофф, только здесь все было расписано в самых мельчайших подробностях.
– Тут так много интересного, – Вейа оторвала взор от книги. – Только читать я уже не могу, глаза слипаются… И у меня остался еще один вопрос, – добавила она. – Причем здесь ты? Какое отношение все это имеет к тебе?
– Причем здесь я? – удивился Ричард. – Ты прямо как Грофф, задаешь всякие вопросы. Просто мне хочется знать, что происходит в нашем мире! Разве знание – это порок?
– Ты что-то скрываешь… – нахмурилась Вейа. – Я это чувствую!
– Не преувеличивай! – отмахнулся Ричард. – Пойдем лучше домой, уже слишком поздно. Я очень устал! – он зевнул и потянулся.
– Ладно, пошли, но наш разговор еще не закончен, – немного обиженно сказала Вейа.