355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Чупринин » Зарубежье » Текст книги (страница 4)
Зарубежье
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:16

Текст книги "Зарубежье"


Автор книги: Сергей Чупринин


Жанр:

   

Справочники


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 51 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]

ПИСАТЕЛИ АРМЕНИИ
ЕЛЕНА АЛЕКСАНЯН

Алексанян Елена родилась 18 декабря 1933 года в Ереване. Окончила филологический факультет Ереванского университета, аспирантуру ИМЛИ АН СССР. Доктор филологических наук, профессор. Работает в Институте литературы Национальной академии наук, а также заведует кафедрой русской литературы в Лингвистическом университете им. В. Брюсова.

Автор изданных в Ереване книг: Константин Паустовский – новеллист (1969); Армянский реализм и опыт русской литературы (1977); В поисках героя и стиля (1984); Движение литературы (1985); «Армения живет в душе могуче…» (2002). Сфера ее научных интересов – взаимоотношения национальных литератур, творчество В. Брюсова, армяно-русские, армяно-французские литературные связи. Перевела на русский язык произведения армянской – классической и современной – литературы (Аветик Исаакян, Аксель Бакунц, Серо Хандзадян, Перч Зейтунцян, Вардгес Петросян). Состояла в СП СССР (1969), член СП Армении. Книга «Армения живет в душе могуче…» отмечена премией им. Л. Мрктчяна СП Армении и Российско-Армянского (Славянского) университета.

РУБЕН АНГАЛАДЯН

Ангаладян Рубен родился 10 июля 1947 года в Ахалцихе (Грузия). Окончил Ленинградский политехнический институт.

В 1970 году написал первое философское эссе, с 1974 года публиковался во всесоюзной печати. Его стихи и эссе печатались как в Армении, так и за рубежом (Россия, Венгрия, Италия, Канада, США, Япония). Автор книг: Весь день (Л., 1987); То же (Монреаль, 1997); Слова для облаков (СПб., 1997); Кодекс архитектуры (Ереван, 1997); То же (Нью-Йорк, 1998; Токио, 1999); Армянский авангард внутри тоталитаризма (Монреаль, 2004; на рус. и англ. языках). Перевел и издал произведения классиков армянской литературы. Состоял членом СП СССР (1982), член СП Армении.

СЕМЕН АХУМЯН

Ахумян Семен родился 17 февраля 1930 года в Ереване. Окончил русское отделение филологического факультета Ереванского университета и аспирантуру. Доктор филологических наук, профессор. Был проректором Ереванского университета по учебной части, ректором Ереванского педагогического института иностранных языков им. В. Брюсова, министром просвещения и народного образования республики (1973–1988). Советник ректора Ереванского университета.

Автор статей, посвященных русско-армянским литературным связям, проблемам языка, художественного перевода и образования, а также выпущенных в Ереване книг: М. Горький в Армении (1968); Русско-армянский фразеологический словарь (1975); Штрихи к портрету (1999); Думы о былом (2002). Подготовил и издал учебники русской литературы для 8-го, 9-го и 10-го классов армянской школы. Состоял в СП СССР (1971), член СП Армении. Награжден Государственной премией Армении.

ЗОРИЙ БАЛАЯН

Балаян Зорий Айкович родился 10 февраля 1935 года в Степанакерте. Окончил медицинский институт в Рязани (1963). Работал врачом на Камчатке (1963–1973), был собкором «Литературной газеты» в Армении (с 1975). На лодках «Вулкан» и «Гейзер» совершил несколько путешествий: достиг Одессы, затем из Камчатки пересек Тихий океан и вышел в Атлантический. На собачьих упряжках, пройдя через тундру Камчатки и Чукотки, достиг побережья Северного Ледовитого океана. Когда в СССР началась перестройка, Балаян стал одним один из идеологов и летописцев арцахской освободительной борьбы. Являясь народным депутатом СССР и Нагорно-Карабахской Республики, он в 1988–1991 годах во время встреч с первыми лицами партийного руководства и исполнительной власти представлял им проблему Арцаха, говорил о причинах и корнях трагедии, происходящей в НКАО, об опасности распространения пантюркизма. 9—20 сентября 1990 года в своем номере гостиницы «Москва» Балаян объявил голодовку, требуя восстановления административно-правовых органов НКАО, конституционных прав автономной области. Принимал деятельное участие в разработке планов оборонительных и освободительных боев на участке от реки Аракс до Омарского перевала, был инициатором и организатором помощи Арцаху со стороны многих стран. В 2004 году вместе с экипажем построенного в Армении группой энтузиастов парусника «Киликия» совершил путешествие по семи морям, как бы возрождая традиции армянского мореходства.

Автор книг: Красная яранга: Рассказы (М.: Молодая гвардия, 1979); Меж двух огней (Ереван, 1979); Белый марафон: Документальная повесть (М.: Дет. лит., 1980); Сердце не камень: Страницы из жизни хирурга А. Мирза-Авагяна (Ереван, 1981); Очаг (Ереван, 1981); То же (М., 1984); Исповедь (Ереван, 1982); Хлеб: Повести и рассказы (М.: Сов. писатель, 1984); Настоящий мужчина: Очерки и документальные рассказы о наших современниках (М.: Прогресс, 1985); Дерево добра: Очерки о передовиках Армении (Ереван, 1986); Неписанный закон: Роман, повести и рассказы (Ереван, 1986); Расплата: Книга публицистики (М.: Сов. писатель, 1986); Авария: Повести и рассказы (Ереван, 1988); Крылья: Документальная повесть (Ереван, 1988); Дорога: Публицистические эссе (Ереван, 1989); Противостояние: О землетрясении в Армении в декабре 1988 г. (Ереван, 1989); Айкашен: Публицистика (Ереван, 1990); Между адом и раем: Карабахские этюды (Ереван, 1995); То же (М.: Academia, 1995); То же (Лос-Анджелес, 1997); Бездна (Ереван, 2004; на армянск. и рус. языках); Моя Киликия (Ереван, 2004); Киликия: Возвращение (Ереван, 2007). Его брошюра «Открытое письмо новобрачным» (Ереван, 1982) издана на 15 языках. Состоял в Союзе журналистов СССР и СП СССР (1972), член Союза журналистов СП Армении. Награжден медалями «Мовсес Хоренаци» и «За мужество», отмечен Государственной премией Армянской ССР, премиями Союза журналистов СССР, СП Армении, им. Н. Островского. Он – мастер спорта СССР по тяжелой атлетике и дальнему спортивному плаванию на лодках.

АНАИТ БАЯНДУР

Баяндур Анаит родилась 15 февраля 1940 года в Ереване. Окончила переводческое отделение Литинститута. В 1990–1995 годах была депутатом Верховного Совета Армении, членом комиссии по внешним связям.

Перевела на русский язык многие произведения армянской классической и современной литературы, в т. ч. произведения Гранта Матевосяна и Агаси Айвазяна. В 1991 году составила и издала в Москве на английском языке сборник произведений армянских писателей «Самая теплая страна». Выпустила книгу: Я вселенское утешение, принявшее образ женщины: Истории женщин-беженок, проживающих в Армении (Ереван, 2003; на армянск., англ., рус. языках). Состояла в СП СССР (1970), член СП Армении. Является сопредседателем Армянского комитета Хельсинкской гражданской ассамблеи. Отмечена премией журнала «Дружба народов» (1967), вместе с азербайджанкой Арзу Абдуллаевой удостоена премии им. Улофа Пальме (1992, Швеция).

СЭДА ВЕРМИШЕВА

Вермишева Сэда Константиновна родилась 9 октября 1932 года в Тбилиси. Окончила экономический факультет Ереванского университета (1956) и аспирантуру при нем. Более 25 лет проработала в Институте экономики и планирования Госплана Армении. Заместитель редактора российско-армянского журнала «Диалог».

Пишет стихи с 1964 года. Автор книг стихов, в т. ч.: Солнце стоит высоко (Ереван, 1970); Мерцающий пунктир (Ереван, 1974); Листья (Ереван, 1982); Наскальный орнамент (Ереван, 1988); Нагорье (М., 1990); Щербатая клинопись (Рязань, 1999); Но как жива еще душа (Рязань: Меценат и мир, 1999); Крыло любви (Рязань, 1999); Разбит наш дом (Рязань: Узорочье, 2003); Из камня и песка (М.: Время, 2005). Издала также книги политологического характера: Статус Нагорного Карабаха в политико-правовых документах и материалах (Ереван, 1995); Депортация населения армянских сел НКО и прилегающих районов (Апрель-июнь 1991) (Ереван, 1995); Тектоника внешних и внутренних границ СССР (М.: Готика, 1996); Что стоит за каспийской нефтью (Рязань: Узорочье, 1999); Централизация власти – императив внутренней идеи России (Рязань: Узорочье, 2000). Печаталась в журналах «Дружба народов», «Армянский переулок», «Меценат и мир», в периодике Армении. Ее стихи переведены на армянский и словацкий языки. Состояла в СП СССР (1974), член СП Москвы, СП Армении, президиума Общества российско-армянской дружбы, правления Союза армян России, сопредседатель русскоязычной секции СП Армении. Удостоена государственных наград Армении и Нагорно-Карабахской Республики, а также Союза армян России. Живет в Москве и в Ереване.

Библ.: А. Аракс-Айвазян. Дочь народа своего (Рязань, 2001); Н. Пименова. Лица необщее выражение (Рязань, 2002).

ТАТЬЯНА ГЕВОРКЯН

Геворкян Татьяна родилась 4 августа 1952 года в Ставрополе. Окончила русское отделение филологического факультета Ереванского университета и аспирантуру Литинститута. Доктор филологических наук. Заведует кафедрой русской и мировой литературы в Русско-Армянском (Славянском) гос. университете, а также работает в журнале «Банбер амалсарани» («Вестник университета»).

Автор книги: На полной свободе любви и дара: О творчестве М. Цветаевой (М., 2003). Состояла в СП СССР (1989), член СП Армении.

НАТАЛИЯ ГОНЧАР

Гончар Наталия родилась 27 декабря 1937 года в Ленинграде. Окончила отделение русского языка и литературы филологического факультета Ереванского университета. Работала в журнале «Литературная Армения», затем заведующей отделом по изучению литературных связей арменоведческого центра Ереванского университета. Кандидат филологических наук, доцент кафедры русской литературы, заместитель главного редактора журнала «Вестник Ереванского университета».

Как литературовед занимается вопросами русской литературы и армяно-русских литературных связей. Автор книги: Вильям Сароян и его рассказы (Ереван, 1980). Составила и сопроводила вступительными статьями изданные в Ереване книги Андрея Белого (1985, 1997), Осипа Мандельштама (1989), Максимилиана Волошина (1993), сборник «Марина Цветаева в ереванских публикациях 1960—1990-х гг.» (1999). Переводит произведения В. Сарояна, книги армянских писателей, труды литературоведов. Состояла в СП СССР (1967), член СП Армении.

АРАМ ГРИГОРЯН

Григорян Арам родился 28 сентября 1930 года в Тбилиси. Окончил филологический факультет Ереванского университета. Доктор филологических наук, академик Национальной академии наук Армении. Работал в газете «Коммунист» (на русском языке). С 1958 года работает в Институте литературы имени М. Абегяна; с 1970 года заведует отделом теории.

Автор книг, изданных в Ереване: Художественный стиль и структура образа (1974); Литература и теория (1977); Анализ структуры литературного произведения (1984); Стиль и литературное развитие (1987); Целостность литературного произведения (2004). Состоял в СП СССР (1967), член СП Армении. Награжден орденом Почета (1987), отмечен Государственной премией Армянской ССР (1985).

ЭЛЬДА ГРИН

Грин Эльда родилась 10 марта 1928 в Тбилиси. Окончила факультет иностранных языков Ереванского педагогического института имени Х. Абовяна, затем аспирантуру в Москве. С 1955 года преподает психологию в ЕГУ, является также судебным экспертом-психологом республики. Доктор психологических наук, профессор.

Автор книг прозы, изданных в Ереване: Мой сад (1983); Хотим красиво жить (1992); День еще не кончился (2000); Реквием (2002); Вселенная снов (2004). Ее рассказы переведены на армянский, польский, чешский, японский и др. языки. Состояла в СП СССР (1985), член СП Армении.

МАГДАЛИНА ДЖАНПОЛАДЯН

Джанполадян Магдалина родилась 24 ноября 1942 года в Ереване. Окончила отделение русского языка и литературы филологического факультета Ереванского университета. С 1967 года преподает в том же университете, а также работает в Русско-Армянском университете, являясь научным руководителем центра литературных и культурных инициатив им. Левона Мкртчяна. Доктор филологических наук.

Перевела и составила монографию «Туманян и народный эпос» (Ереван, 1969), антологию западноармянской поэзии «Армянские поэты нового времени» (Л., 1983; в соавт.), сборники произведений Даниэла Варужана (Ереван, 1985), Ованеса Туманяна (М., 1988), сборник воспоминаний о Л. Мрктчяне «Краски души и памяти» (Ереван, 1994). Выпустила книгу: «Когда строку диктует чувство»: Статьи разных лет (Ереван: Изд-во Русско-Армянского университета, 2006). Состояла в СП СССР (1984), член СП Армении.

ЛЕВОН КИРАКОСЯН

Киракосян Левон родился 20 декабря 1928 года в Ереване. Окончил факультет истории Ереванского педагогического института. Работал в русскоязычной печати республики («Комсомолец», «Коммунист), в ЦК КП Армении. С 1990 года преподает в Русско-Армянском (Славянском) университете, с 1991 года в Ереванском университете. Доктор филологических наук, профессор.

Автор книг, изданных в Ереване: Поэт, события и судьбы: О публицистике А. Исаакяна (1972); Человек и подвиг: Героический пафос армянской прозы о войне (1975); Концепция личности и герой литературы (1982); Черты времени (1985); На переломе: Публицистика В. Терьяна (1989). Состоял в СП СССР (1977), член СП Армении.

ГЕОРГИЙ КУБАТЬЯН

Кубатьян Георгий Иосифович родился 18 апреля 1946 года в Уфе в семье военнослужащего. Окончил филологический факультет Горьковского университета (1968), работал в журнале «Литературная Армения» (1970–1974) и музее М. Сарьяна (1978–2004).

Печатается как поэт с 1967 года: журнал «Юность». Автор книг: Имя: Стихи (Ереван: Советакан грох, 1979); Зона заплыва: Стихи (Ереван: Наири, 1990); Благие намерения: Очерки терроризма, в основном армянского (Ереван: Зангак-97, 2003); Ворованный воздух: Статьи и заметки (Ереван: Изд-во РАУ, 2005). Переводит поэзию и прозу с армянского языка. Печатался в журналах «Дружба народов», «Знамя», «Звезда», «Вопросы литературы» и др. Состоял в СП СССР (1978), член СП Армении (1978). Отмечен литературной премией Российско-Армянского центра межрегионального сотрудничества (2006).

ВИЛЕН МАНВЕЛЯН

Манвелян Вилен живет в Ереване.

Автор книги прозы «Там, где гуляют папы». Отмечен дипломом второй степени «Русской премии» (2007).

МУРАД МАРКАРЯН

Маркарян Мурад родился 8 мая 1937 года в селе Суфи-Кишлак Андижанской области (Узбекистан). Поступил на филологический факультет Самаркандского университета, с третьего курса перешел на филологический факультет Ереванского университета.

Автор книг прозы, изданных в Ереване: Нетель (1986); Неписаные законы: Роман (1990); Армянская глина (1996); Чужие гены (2003). Состоял в СП СССР (1985), член СП Армении. Отмечен премией им. Д. Демирчяна за роман «Неписаные законы» (1991).

ТАТЬЯНА МАРТИРОСЯН

Мартиросян Татьяна родилась 1 марта 1954 года в Баку. Окончила физический факультет Азербайджанского университета (1976). События в Сумгаите, а затем и Баку вынудили ее семью покинуть Азербайджан. Она живет в Ереване (с ноября 1988), работает литературным редактором в журнале «Ереван».

Автор книги прозы: Лежачая восьмерка (Ереван, 1997). Печаталась как прозаик в журнале «Литературная Армения», в «Информационном бюллетене для беженцев». Отмечена дипломом 3-й степени на конкурсе «Русская премия» (2006).

АЛЬБЕРТ НАЛБАНДЯН

Налбандян Альберт Мамиконович родился 20 августа 1940 года в Орджоникидзе (ныне Владикавказ). Окончил Высшие литературные курсы при СП СССР (1979). Главный редактор журнала «Литературная Армения» (с 1987).

Автор книги стихов: Вполголоса (Орджонкидзе, 1963). Известен как переводчик поэзии и прозы с армянского языка. Состоял в СП СССР (1976), член СП Армении.

ЭМИЛЬ ПЕТРОСЯН

Петросян Эмиль родился в 1977 году в Ереване. Жил в Баку и в 1989 году вновь как беженец вернулся в Ереван. Окончил Армянский инженерный университет. Кандидат экономических наук, преподает курсы стратегического менеджмента, психологии потребления.

Стихи Петросяна появляются по преимуществу в Интернете и были включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004).

АННА ПОЛЕТАЕВА

Полетаева (Андриасян) Анна родилась в 1972 году в Ереване. По образованию математик, окончила Ереванский университет.

Пишет стихи с 2003 года. Выпустила в Риге книгу: Лапушкина книжка. Печаталась в журналах «Даждь», «Кольцо А».

НЕЛЛИ СААКЯН

Саакян Нелли родилась 12 июня 1937 года в Армавире Краснодарского края. В 1960 году окончила русское отделение филологического факультета Ереванского университета. С 1994 года – главный редактор русскоязычной «Элитарной газеты».

Автор книг: Армянское нагорье (Ереван, 1990); Звезда небесная (Ереван, 2004). Состояла в СП СССР (1985), член СП Армении. Отмечена премией «Золотое перо» Союза журналистов Армении (1994).

АНАИТ ТАТЕВОСЯН

Татевосян Анаит родилась в 1979 году в Ереване. Училась на факультетах общего языкознания и социологии СМИ Ереванского свободного гуманитарного университета (с 1995), на факультете журналистики Российско-Армянского (Славянского) гос. университета (с 1999), окончила факультет журналистики МГУ.

Пишет стихи с 4 лет, печатается как поэт с 1987 года: журнал «Литературная Армения». Автор книг стихов: Циацан/Радуга (Ереван, 1998; на русском и армянском языках); Полет навстречу солнцу (Ереван, 2001); Петербург. Признание в любви (Ереван: Изд-во Российско-Армянского университета, 2003). Переводит стихи армянских поэтов на русский язык. Она – лауреат международного поэтического конкурса «Маленький принц». Живет в Ереване.

ЕЛЕНА ШУВАЕВА-ПЕТРОСЯН

Шуваева-Петросян Елена родилась 17 апреля 1978 года в селе Большой Морец Волгоградской области. Окончила Московский издательско-полиграфический колледж. Жила в Лондоне, с 2001 года – в Ереване, где занимается журналистикой.

Автор книг: Красный сон: Стихи (Ереван, 2000); Там, где.: Стихи, проза (Рязань: Поверенный, 2004); Человеческая жизнь: Рассказы, миниатюры, повести, статьи / Предисл. Г. Ханджяна (Ереван, 2007). Переводит стихи и прозу с армянского языка. Ее стихи, проза, переводы, статьи и интервью широко представлены в Интернете. Состоит в Союзе литераторов России и в Международном Союзе писателей «Новый современник». Была победителем и дипломантом литературных конкурсов им. Януша Корчака (Иерусалим), «Формула НЛО» (Афины), «Искусство быть свободной» (Москва), «Бекар» (Москва). На конкурсе «Вся королевская рать» (Рязань, 2004) получила титул «Королева поэтических воскресений».

БЕЛАРУСЬ

Русский язык в Беларуси официально признан таким же государственным, как и белорусский. Что неудивительно, так как, по данным социологов, русским языком здесь пользуется свыше 80 % десятимиллионного населения страны, в том числе практически все городские жители. Русский язык изучается во всех школах и вузах в обязательном порядке. Как правило, выбор языка преподавания остается за педагогом с согласия руководства вуза.

Выразительны и цифры, характеризующие белорусское книгоиздание. Здесь в 2006 году около 600 издающих организаций выпустили 11 569 наименований книжной продукции общим тиражом 52,0 млн экз. Из них на белорусском языке издано 827 наименований книг и брошюр, что составляет 7,0 % от общего количества выпущенной продукции и 8,8 % от ее общего тиража. Учитывая, что в белорусские книжные магазины свободно поступает и продукция российских издательств, можно смело утверждать, что русскоязычная книга, безусловно, доминирует и на рынке, и в круге чтения граждан современной Беларуси.

Тем самым, как отмечают социолингвисты, белорусский язык в последние полтора десятилетия постепенно превращается в язык национального меньшинства, и, вероятно, можно, как Нил Гилевич, говорить об «особой, драматической и трагической ситуации, которой нет ни в одном суверенном государстве Европы, ибо само государство душит национальный дух народа, его родной язык (.) проводит политику ликвидации свободной белорусской школы, свободной белорусской печати, политику изгнания в резервацию белорусской книги».

Впрочем, «дискриминированными» ощущают себя не только национально ориентированные и оппозиционные по отношению к власти литераторы, пишущие на белорусском языке, но и вполне лояльные русскоязычные писатели. «Увы, но сегодня многие талантливые русские литераторы на своей родине, в Беларуси, чувствуют себя неуютно», – говорит Анатолий Аврутин, – ибо им «обеспечено клеймо „чужынца“, чужака, оккупанта, 5-й колоны, агента Москвы». Связано это, по словам Аврутина, с тем, что «область культуры как бы отдана, не побоюсь этого слова, „на откуп“ белорусскоговорящим, белорусскоязычным авторам, независимо от степени их популярности. Издательства, журналы, включая те немногие, что выходят на русском языке, редактируются белорусскими литераторами». Поэтому «из одного школьного учебника по белорусской литературе в другой кочуют произведения поэтов – столпов оппозиции» и «вряд ли стоит удивляться, что при таком подходе по творчеству русских писателей Белоруссии не защищено за все эти годы не только ни одной диссертации, но даже дипломной работы».

Вот в такой ситуации острой взаимной обиды и культурного невроза, похоже, и живут сегодня литераторы этой страны – как пишущие по-белорусски, так и пишущие по-русски. Как считающие русский и белорусский народы братскими, так и те, кто, вместе с председателем Белорусского ПЕН-клуба Лявоном Борщевским, утверждает: «Мы не русские, у нас нет общих корней. Мы всегда были ближе к Западу, поскольку Беларусь входила в состав Литовского княжества».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю