355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Чупринин » Зарубежье » Текст книги (страница 10)
Зарубежье
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:16

Текст книги "Зарубежье"


Автор книги: Сергей Чупринин


Жанр:

   

Справочники


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 51 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]

ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ

ГЕРМАНИЯ ПО-РУССКИ http://www.germany.ru/pages/Kultur

РУССКАЯ ГЕРМАНИЯ http://www.rg-rb.de/2005/52/oni.shtml

ПИСАТЕЛИ ГЕРМАНИИ
ВЛАДИМИР АВЦЕН

Авцен Владимир родился в 1947 году в Донецке. Окончил филологический факультет Донецкого университета. Живет в Вуппертале с 2002 года.

Автор книг, в т. ч.: Усамого края разлома: Стихи (Донецк, 1992; в конволюте с книгами стихов П. Адамовского, Г. Ициксона; предисл. О. Захаровой); Мой первый праздник Пурим: Рассказы (Донецк: издание журнала «Донбасс», 1997); Ни с чем не сравнимая Жизнь: Стихи (Донецк: Юго-Восток, 1999). Печатался в «Литературной газете», журналах «Крещатик», «Радуга», «Партнер». Переводил стихи с белорусского, идиш и украинского языков. Член СП СССР, редколлегии журнала «Дикое поле: Донецкий проект», составитель альманаха для семейного чтения «Семейка».

ЛЮДМИЛА АГЕЕВА

Агеева Людмила Евгеньевна окончила физический факультет ЛГУ; кандидат физико-математических наук. Работала старшим научным сотрудником в Государственном оптическом институте им. С. И. Вавилова. Эмигрировала в Германию (1997), живет в Мюнхене.

Дебютировала как прозаик в 1972: альманах «Молодой Ленинград». Автор книги: В том краю: Рассказы (СПб.: Алетейя, 2006). Ее рассказы, повести и эссе печатались в журналах «Знамя», «Звезда», «Нева», «Вопросы литературы», «Зарубежные записки». Проза переведена на голландский, итальянский, немецкий языки. Агеева является членом Международной Федерации русских писателей, редколлегии журнала «Зарубежные записки». Она – лауреат Международного конкурса на лучший женский рассказ (1992).

ЗАИРА АМИНОВА

Аминова Заира Фазиловна родилась в 1973 году в Махачкале Дагестанской АССР. По национальности лезгинка.

Окончила Дагестанский гос. технический университет (1995), работала в Союзе женщин Дагестана (1995), в Министерстве национальной политики и федеративных отношений РФ и в Государственной Думе РФ (с 1997). Переехала в Германию (1999), живет в Мёнхенгладбахе. Защитила в России диссертацию на соискание ученой степени кандидата экономических наук (2003).

Печатается как поэт с 1994 года. Автор книг стихов: Страна мечты (СПб.: Печатный двор, 1996); Апельсиновая луна (М.: КРОН-Пресс, 1998); Снова море штормит (М.: КРОН-Пресс, 1998); Песня менестреля (М.: Компания «Спутник+», 2006). Переводит на русский язык лезгинский эпос «Кири-Буба». Издала книгу по финансовой стратегии. Стихи Аминовой переведены на лезгинский и немецкий языки. Ее творчеству посвящен телефильм «Страницы дагестанской поэзии: Заира Аминова». Состоит в Союзе писателей Германии (2006). Награждена медалью «К 200-летию Шамиля» (1997).

ГЕРМАН АНДРЕЕВ

Андреев (Фейн) Герман Наумович родился 12 августа 1928 года в Москве. Работал учителем средних школ Ялты и Москвы. Эмигрировал в Западную Германию (1975), преподавал в Майнцском университете.

Сотрудничал как публицист с «Русской мыслью», «Континентом» и «Гранями», русской службой радиостанции «Немецкая волна». В новой России печатался как эссеист в журналах «Новый мир», «Открытая политика», выпустил книги: Чему учил граф Лев Толстой (М.: Стратегия, 2004); Идеи либеральной интеллигенции в творениях русских писателей первой половины XIX века (М.: Стратегия, 2004).

ВЛАДИМИР АРРО

Арро Владимир Константинович родился 2 августа 1932 года в Ленинграде в семье журналиста и библиотекаря. Окончил факультет русского языка и литературы ЛГПИ (1955) и Высшие литературные курсы (семинар В. С. Розова), работал сельским учителем, директором школы рабочей молодежи в Ленинграде, сотрудником НИИ образования взрослых АПН РСФСР, заведующим отделом публицистики журнала «Аврора» (1969–1972), на Ленинградском радио. В период перестройки активно занялся общественной деятельностью, избирался депутатом и председателем комиссии по гласности Ленсовета, был первым секретарем (с 1989), затем председателем правления Ленинградского отделения СП РСФСР (1989–1993). С середины 1990-х годов живет в Германии.

Печатается как публицист и детский писатель с 1962 года. Автор книг прозы, в т. ч.: Когда гремели залпы: Рассказы (Свердловск, 1964); Трое Копейкиных и звезда: Повесть (Мурманск, 1967); Белые терема: Повести (Л., 1968); Солнечная сторона улицы: Повести (Л., 1969); Бананы и лимоны: Повесть (Л., 1972, 1990); Вот моя деревня: Повесть (Л., 1973); Веселая дорога: Рассказы (Л., 1975); Мой старый дом: Повесть (Л., 1976); Старый барабанщик: Рассказы (Л., 1980); Дом прибежища (СПб.: изд-во журнала «Звезда», 2002); Tere, Эстония! (Таллин, 2004). После пьесы «Высшая мера» (1976; поставлена в Ленинградском театре драмы им. А. С. Пушкина) выступает и как драматург: Сад (1979), Пять романсов в старом доме (1981), Смотрите, кто пришел (1981; поставлена в Театре им. В. Маяковского), Синее небо, а в нем облака (1983), Колея (1987; поставлена во МХАТе им. Чехова), Трагики и комедианты (1991). Арро – член СП СССР (1969), Русского ПЕН-центра, редколлегии журнала «Современная драматургия». Лауреат конкурса журнала «Аврора» и ЦК ВЛКСМ (1972).

ИВА АФОНСКАЯ

Афонская Ирина Викторовна родилась 22 февраля 1963 года в Москве. Окончила филологический факультет МГУ. Живет в Нюрнберге.

Автор книги стихов: Звезда Полынь (М., 1997). Пишет песни в содружестве с композиторами Л. Вершинкиной, М. Приходько, И. Ветчилиной, А. Лебедевым. Является членом СП России (1992), Союза литераторов России (1992).

ВИЛЕН БАРСКИЙ

Барский Вилен Исаакович родился 27 октября 1930 года в Киеве в семье интеллигентов. Окончил факультет живописи и графики Киевского художественного института (1957), был членом Союза художников СССР (1968–1981). Эмигрировал в Германию (1981), живет в Дортмунде.

Автор книг: Слова являются, мыслят, звучат (Siegen, 1983). Опубликовал тексты, созданные в стилистике «конкретной» и «визуальной» поэзии, в журналах и альманахах «Ковчег», «Время и мы», «Мулета», «Черновик», «Декоративное искусство», «НЛО», «Зоил», «Родная речь» (Ганновер). Его произведения включены в антологии «У Голубой лагуны», «Самиздат века» (М.: Полифакт, 1997), «Року укор» (М.: РГГУ, 2003), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004).

Написал две одноактные пьесы и либретто для балета. Произведения Барского переведены на английский, немецкий и польский языки. Как художник-живописец и график он участвовал в выставках в ФРГ, США, Франции, Италии. Получил Отметину им. Д. Бурлюка Академии Зауми (1991). Женат на поэтессе Ольге Денисовой.

ВЛАДИМИР БАТШЕВ

Батшев Владимир Семенович родился 4 июня 1947 года в Москве. Был участником неформальной поэтической группы СМОГ. В 1966 году арестован и по обвинению в тунеядстве приговорен к принудительному труду в Красноярском крае. С 1973 по 1988 год под псевдонимом В. Латушов напечатал в советской прессе около 280 текстов различного характера. Был полномочным представителем изд-ва «Посев» в Москве. Эмигрировал в Германию (официально – в 1995), живет во Франкфурте-на-Майне. Председатель Союза русских писателей Германии, главный редактор журналов «Литературный европеец» (с 1998), «Мосты» (с 2004).

Дебютировал как поэт в эмигрантских журналах «Грани», «Континент» (№ 61, 1989) и альманахе «Встречи» (Сан-Франциско). Автор книг: Монтаж: Стихи (М., 1990); СМОГ: Поколение с перебитыми ногами (Лос-Анджелес, 1990); Хроника дня «Z»: Роман (М.: Лабиринт, 1992); Вещие сны: Фантастический роман (Таллин: Александра, 1992); Инстанция: Измайловский роман (М.: Мосты, 1994); Записки тунеядца: Роман-документ (М.: Голос, 1994); Убийство – правило игры: Роман (М.: Росмэн, 1995); То же (М.: Эксмо, 1995); Фабрика смерти: Роман (М.: Эксмо, 1995); Последнее дело «Ада»: Роман (М.: Эксмо, 1996); Сети шпионажа: Роман (М.: Эксмо, 1996); Сети шпионажа-2: Роман (М.: Эксмо, 1997); Я – шпион: Роман (М.: Эксмо, 1997); Потомок Вирсавии: Роман (Франкфурт-н/М.: «Литературный европеец», 2006). Выпустил книгу: Власов. Опыт литературного исследования. В 3 т. (Франкфурт-н/М., 2001–2003). Составил справочник «Русские зарубежные писатели начала XXI века: Автобиографии» (Франкфурт-н/М.: «Литературный европеец», 2004). Он – победитель премии имени Марка Алданова, учрежденной корпорацией «Новый журнал» (2007).

МИХАИЛ БЕЗРОДНЫЙ

Безродный Михаил Владимирович родился 16 февраля 1957 года в Ленинграде. Учился в Тартуском университете и ЛГПИ; кандидат филологических наук (1990). Работал в Гос. Публичной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина (1979–1991). Эмигрировал в Германию (1991), преподавал в университетах Мюнхена, Мангейма и Майнца, работал научным сотрудником Берлинского центра литературоведения. Ныне преподаватель Гейдельбергского университета.

Автор книг прозы: Конец Цитаты (СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 1996); Пиши пропало (СПб.: Чистый лист, 2003). Печатался в журналах «Литературное обозрение», «НЛО», «Солнечное сплетение», «Via Regia». Переведен на английский, итальянский, немецкий, сербско-хорватский языки. Отмечен Малой Букеровской премией (1998), премией им. А. Синявского «За благородство и творческое поведение в литературе» (1998).

ВИКТОР БЕЙЛИС

Бейлис Виктор Александрович родился 10 марта 1943 года в г. Байрам-Али Туркменской ССР в семье интеллигентов. Окончил Институт восточных языков МГУ; кандидат филологических наук (1970). Работал в ИНИОН (1970–1992), преподавал в Институте стран Азии и Африки при МГУ (1970–1973), выступал в научной печати как специалист по африканской культуре и фольклору, издал в СССР книги: Воле Шойинка (М., 1977); Традиции в современных культурах Африки (М.: Наука, 1986). Эмигрировал в Германию (1992), живет во Франкфурте-на-Майне.

Печатается с 1965 года. Выпустил книги прозы: Реабилитация Фрейда. Бахтин и другие. Завтрак на пленере. Актеон (М.: Русслит, 1992); Смерть прототипа, или Портрет (М.: Глас, 2005). Рассказы Бейлиса опубликованы в журнале «Золотой век» (№ 7, 1995).

СЕРГЕЙ БИРЮКОВ

Бирюков Сергей Евгеньевич родился в 1950 году в деревне Торбеевка Тамбовской области. Окончил техническое училище, историко-филологический факультет Тамбовского университета; кандидат филологических наук. Преподавал в Тамбовском университете, где создал Академию зауми (1990) и стал координатором международных исследований по теории и истории русского литературного авангарда. Выехал в Германию (1998), живет в Халле, преподает в Университете Мартина Лютера, а также в московской Академии образования Натальи Нестеровой.

Печатается как поэт с 1970 года. Автор книг стихов: Долгий переход (Воронеж, 1980); Пишу с натуры (М.: Молодая гвардия, 1989); Муза зауми (Тамбов, 1991); Знак бесконечности (Тамбов: издание Добровольного общества любителей книги России, 1995); Gloria tibi (М.: издание Музея В. Сидура, 1995); Sub alia forma (Тамбов, 1997; 25 экз.); Пролегомены к 1998 году (Тамбов, 1997; 20 экз.); Звуковые соответствия (М.: издание Музея В. Сидура, 2000); Книгура (Тамбов-Halle, 2000); Звучарь (Н.-Й., 2004); Ja, ja… Da, da… (Лейпциг, 2004; на рус. и нем. яз.). При поддержке фонда «Культурная инициатива» выпустил первое в России учебное пособие по «нестандартным» и авангардным формам стиха: Зевгма. Русская поэзия от маньеризма до постмодернизма (М.: Наука, 1994). За ним последовали научные труды и антологии: Теория и практика русского поэтического авангарда (Тамбов: Изд-во Тамбовск. ун-та, 1998); Поэзия русского авангарда (М.: ЛИА Р. Элинина, 2001); Року укор: Поэтические начала (М.: изд-во РГГУ, 2003); Авангард: Модули и векторы (М.: Вест-Консалтинг, 2006). Печатал стихи и статьи о поэзии в газетах «Советский цирк», «Литературная газета», «Ex libris НГ», в журналах и альманахах «Литературное обозрение», «Черновик», «Кредо», «НЛО», «Волга», «Вопросы литературы», «Знамя», «Новый мир», «Арион», «Via Regia», «Крещатик», в сб-ке «Пять поэтов „Черновика“» (СПб., 1993). Составил и откомментировал книги стихов А. Жемчужникова (М., 1988), Н. Ладыгина (Тамбов, 1993). Стихи Бирюкова включены в антологии «Самиздат века» (М.: Полифакт, 1997), «Точка зрения» (Калининград), «Homo sonorus» (Калининград, 2001), «Року укор» (М.: РГГУ, 2003), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004), переведены на английский, итальянский, мордовский, немецкий, удмуртский, французский, японский и ряд славянских языков. Он – член Союза российских писателей, Союза журналистов России, СТД России, председатель Академии зауми (1990), член редколлегии журналов «Футурум Арт» (с 2000), «Дети Ра», редсовета «Журнала ПОэтов». Лауреат международного литературного конкурса в Берлине, Второй берлинской лирикспартакиады, премии им. А. Крученых.

СЕРГЕЙ БОЛМАТ

Болмат Сергей родился в 1961 году в Ленинграде. Работал ассистентом художника на киностудии «Ленфильм», художественным редактором в журнале мод. Живет в Кельне (с 1998).

Автор книг прозы: Сами по себе: Роман (М.: Ad Marginem, 2000); В воздухе (М.: Иностранка, 2003); 14 рассказов (М.: Ad Marginem, 2006). Печатался в журналах «Новая Юность», «Нива» Как утверждает Е. Стафьева, романы Болмата «позволяют констатировать появление нового феномена отечественной словесности – уэльбековщины», выстроенной по рецепту «описать мир, в котором все разладилось, добавить философских (или псевдофилософских) рассуждений, историко-этнографических справок и – фирменный уэльбековский пункт! – цитат (или псевдоцитат) из путеводителей. Смешать все это в произвольных пропорциях – и готов крутейший бестселлер. Супер!» («Еженедельный журнал», 2003, № 26). Проза Болмата переведена на французский язык. Он – член Союза художников Германии.

ЛЕОНИД БОРИЧ

Циприс Иона Борисович родился 12 мая 1938 года в Вознесенске Одесской области в семье служащего. Окончил Военно-морскую медицинскую академию в Ленинграде, служил начальником медицинской службы на дизельных и атомных подводных лодках, врачом в Кронштадте. С 1998 года живет в Германии.

Печатается с 1966 года: повесть «Здравствуйте, море!» в альманахе «Молодой Ленинград». Автор книг прозы, в т. ч.: С утра до утра: Роман и повесть (Л., 1977); Случайные обстоятельства: Романы (Л., 1986); Третье измерение: Роман (Владивосток: Дальневосточное изд-во, 1989); Из жизни пишущих машинок. (Записки коллекционера) (СПб.: Атос, 1994). Печатается в журнале «Литературный европеец». Он – член СП СССР (1980).

АЛЕКСАНДР БОРОДЫНЯ

Бородыня Александр Сергеевич родился в 1957 году в Москве. Был инициатором создания и председателем литературного товарищества «Черновик». Со второй половины 1990-х годов живет в Германии.

Печатается с 1987 года: фантастическая повесть «Три романа» в альманахе «Истоки», рассказ «В отсутствии горничной пьют чай» в журнале «Литературная учеба», № 5. Автор книг прозы: Конструкции (М.: Моск. рабочий, 1990); Охотник на ведьм (М.: Б-ка ж-ла «Советский воин», 1992); Шелковый след (М.: СП «Квадрат», 1995); Эмблема печали: Роман (М.: Армада, 1996); то же (М.: Локид, 1998); Зона поражения (М.: Изограф, 1997); Бесы…: Роман (М.: Локид, 1997); Сияющий вакуум: Фантастический роман, повесть (М.: Центрполиграф, 1997); Цепной щенок: Роман и две повести (М.: Терра, 1998); Крепы: Роман (М.: Терра, 1999); Крепостной шпион: Роман в ритме бала (М.: Терра, 2000). Печатался в журналах «Дружба народов», «Искусство кино», «Советский воин», «Юность», «Новый мир», «Новая Юность», «Новый журнал», «Честь имею», «Октябрь», «Знамя».

ВИЛЛИ БРАЙНИН-ПАССЕК

Брайнин-Пассек Вилли (Валерий Борисович) родился 27 января 1948 года в Нижнем Тагиле. Сын австрийского поэта и переводчика, политэмигранта. Учился в Нижне-Тагильском педагогическом институте, но был исключен за попытки вести правозащитную деятельность, заочно окончил Свердловское музыкальное училище по классу теории музыки и композиции (1974). Был руководителем литературного кружка при Нижне-Тагильском доме пионеров, организатором поэтического клуба им. П. Неруды в Свердловске, преподавателем Тираспольского музыскального училища, средней специальной музыкальной школы им. Гнесиных в Москве. Подавал заявления на выезд в Израиль, но много лет получал отказ и, лишившись постоянной работы, вынужден был заниматься частной преподавательской деятельностью в Москве. Эмигрировал в Германию (1990), живет в Ганновере. Инициатор и художественный руководитель цикла международных конкурсов музыкантов-исполнителей Classica Nova (музыка XX в.), руководитель музыкальной школы Толстовского фонда в Ганновере, руководитель постоянного мастер-курса в Центре по экспериментам и исследованиям в области музыкальной дидактики во Флоренции. Руководил семинарами в Венской высшей музыкальной школе, в «Моцартеуме» (Зальцбург), в Институте новых технологий образования (Москва), в Музее музыкальной культуры им. М. И. Глинки (Москва), в средней спец. музыкальной школе при Санкт-Петербургской консерватории, был референтом Всемирных конференций ISME (International Society for Music Education) в США и Нидерландах, участником международных музыкально-педагогических конференций в Австрии, Австралии, Великобритании и России.

Дебютировал как поэт в 1965 году: журнал «Костер». Печатает стихи в журналах «Дружба народов», «Новый мир», «Огонек», «Грани», «22», «Знамя», регулярно выступает с музыкальной эссеистикой по радио «Свобода», печатает статьи о музыке в периодике Австрии, Германии, Италии, России, США, Франции. Его стихи включены в антологии «Строфы века» и «Строфы века – 2». Является членом ряда международных и германских музыкальных организаций, академиком Международной академии педагогического образования, вице-президентом Толстовского фонда в Ганновере.

Персональный сайт: www.brainin.org

ИГОРЬ БУРИХИН

Бурихин Игорь Николаевич родился 3 октября 1943 года в селе Троицкое Вологодской области. Окончил театроведческий факультет Ленинградского института театра, музыки и кинематографии и аспирантуру при нем, но из-за публикаций в самиздате к защите диссертации допущен не был. Эмигрировал в Австрию (1978), затем (в 1979) переехал в Германию, живет в г. Линдлар под Кельном.

Первые литературные произведения Бурихина появились в тамиздате: поэма «Конь рек» – в альманахе М. Шемякина «Аполлон-77» (Париж, 1977), стихи – в журналах «Континент» (№ 8, 1976), «Вестник Русского Христианского движения» (№ 123, 1977), «Грани» (№ 103, 1977). «Время и мы» (№ 26, 1978) «Эхо» (№ 1, 1979), «Гнозис» (№ 5–6, 1979). За рубежом вышли и первые книги стихов: Мой дом слово (Париж: Третья волна, 1978); Превращения на воздушных путях (Париж, 1981); Куда же (Гамбург: Хор, 1986). В новой России Бурихин печатал стихи в журналах «Вестник новой литературы», «Радуга» (Таллинн), «Стрелец», «Знамя» (1999, № 12). Изданы книги: Ода Большой Медведице (М.: Б-ка альманаха «Весы», 1991); Мы на мертвой волне.(М.: Б-ка альманаха «Весы», 1992). Его стихи включены в антологии «Строфы века» (М. – Минск: Полифакт, 1995), «Самиздат века» (М.: Полифакт, 1997), «Року укор» (М.: РГГУ, 2003), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004), переведены на немецкий язык. Вместе с женой Еленой Варгафтик он перевел с немецкого языка «Лексикон русской литературы XX века» В. Казака (1988), по оценке которого, кстати, поэзия Бурихина – «парадоксальное столкновение необычных метафор, соединение звучащих отрывков, где целое представляет собой хаос в поисках порядка и еще не стало гармонической вселенной».

ВАЛЬДЕМАР ВЕБЕР

Вебер Вальдемар Вениаминович родился 24 сентября 1944 года в поселке Сарбала Сталинской (ныне Кемеровской) области в семье инженера и учительницы. Жил в Москве. Окончил Московский институт иностранных языков. Начал работать на Московском радио в июле 1968 года, уволился в декабре того же года. Нигде больше до 1991 года не служил. В 1991–1992 годах был руководителем семинара переводчиков в Литинституте. В 1992 году уехал в Австрию, где преподавал в университетах Граца, Инсбрука и Вены. В 1994 году переселился в Германию, получил немецкое гражданство. В 1996–1998 годах был главным редактором «Немецко-Русской Газеты» (Мюнхен). Живет в Аугсбурге (с 2002).

Пишет на русском и немецком языках. Первые журналистские публикации – в немецкой газете «Neues Leben» (Москва; 1969), первая литературная – стихи в журнале «Неман» (Минск, 1971). С этого же года печатается и как переводчик с немецкого языка. Автор книг: TrКnen sind Linsen (Слезы – линзы): [Сб. стихотворений и эссе на немецком языке] (М.: Радуга, 1992); Тени на обоях: Стихи (М.: Весть, 1995); Черепки: Стихи (М.: ЛИА Р. Элинина, 2000). Составил 9 сборников классической и современной немецкой поэзии на русском языке; наиболее важные: Из современной поэзии ФРГ (М.: Радуга, 1983, 1988. Т. 1, 2); Вести дождя: [Стихи поэтов ФРГ и Западного Берлина] (М.: Худож. лит., 1988); Золотое сечение: [Антология австрийской лирики XIX и XX вв.] (М.: Радуга, 1988). Его переводы из немецкоязычной, нидерландскоязычной и сербско-хорватской поэзии публиковались в книгах издательств «Художественная литература», «Молодая гвардия», «Прогресс», «Радуга», в периодике. Переводил по подстрочникам и с других языков, напр., с шведского и датского. Был соавтором сценариев док. фильмов о судьбе русских немцев (1990, 1991, 1992). В эмиграции печатался в журнале «Родная речь».

ЮЛИЯ ВОЗНЕСЕНСКАЯ

Вознесенская (урожд. Тараповская, в замужестве Окулова) Юлия Николаевна родилась 14 сентября 1940 года в Ленинграде в семье военного инженера-строителя. Училась в Ленинградском институте театра, музыки и кино (1962–1964), но была исключена оттуда. Активно участвовала в неофициальной литературной жизни Ленинграда, была одним из создателей самиздатских журналов и альманахов «Лепта», «Часы», «Женщина и Россия», «Мария». В 1964 году осуждена на год принудительного труда; в 1976 – на 5 лет ссылки (поездка без разрешения к заболевшему ребенку в Ленинград привела к 2 годам лагерного заключения до 1979). Эмигрировала (11 мая 1980) в Германию, жила до 1984 во Франкфурте-на-Майне, затем в Мюнхене, работала на радио «Свобода».

Дебютировала как поэтесса в 1964 году (газета «Смена»), но в дальнейшем, вплоть до краха Советской власти, печаталась исключительно в самиздате и в эмигрантских журналах «Грани» (с 1978), «Поиски», «Вестник Русского Христианского движения», «Третья волна». Автор книг прозы: Женский декамерон (Тель-Авив, 1987); Звезда Чернобыля (Н.-Й., 1987); Любимых убивают все: Роман (М.: Мосты, 1994); Мои посмертные приключения (М.: Афон, 2000); То же (М.: Лепта-Пресс, Яуза, Эксмо, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005); Паломничество Ланселота (М.: Лепта-Пресс, 2004, 2006); Путь Кассандры, или Приключения с макаронами / Послесл. Е. Павликовой (М.: Лепта-Пресс, 2002, 2003, 2005); Юлианна, или Игра в киднеппинг (М.: Лепта-Пресс, 2005, 2006); Юлианна, или Опасные игры (М.: Лепта-Пресс, 2005); Сын Вождя: Повесть (М.: Лепта, 2006). Опубликовала автобиографические очерки: Записки из рукава («Поиски», № 1, 1979); то же («Юность», 1991, №№ 1–3); Женский лагерь в СССР («Грани», 1980, № 117); Ромашка белая. Выпустила сборник интервью с писателями: Was die Russen uber Deutsche dencken (Что русские думают о немцах) (Munchen, 1988). Произведения Вознесенской переведены на английский, итальянский, немецкий и французский языки.

ВЛАДИМИР ВОЙНОВИЧ

Войнович Владимир Николаевич родился 26 сентября 1932 года в Сталинабаде (ныне Душанбе) в семье журналиста и учительницы. Проучившись полтора года в МОПИ им. Крупской, отправился на целинные земли, где начал писать прозу. Работал пастухом, столяром, слесарем, авиамехаником, железнодорожным рабочим, инструктором сельского райисполкома, редактором на Всесоюзном радио.

Дебютировал как поэт, прославившись «Песней космонавтов» (1960). Публикуется как прозаик с 1961 года: повести «Мы здесь живем» («Новый мир», 1961, № 1), «Хочу быть честным» («Новый мир», 1963, № 2), «Два товарища» («Новый мир», 1967, № 1), биографическая повесть о Вере Фигнер «Степень доверия» (М., 1972). С 1969 публикуется и на Западе – напр.: Путем взаимной переписки («Грани», № 87–88, 1973); Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина (Париж, 1975); Происшествие в Метрополе («Континент», № 5, 1975); Иванькиада, или Рассказ о вселении писателя Войновича в новую квартиру (Анн Арбор, 1976); Претендент на престол (Париж, 1979). В феврале 1974 года Войнович был исключен из СП СССР (в котором состоял с 1962; восстановлен в феврале 1992) и принят в члены Французского ПЕН-клуба. Уехал (21 декабря 1980) в ФРГ. 16 июля 1981 года лишен советского гражданства (15 августа 1990 указ о лишении гражданства отменен). Напечатал за рубежом водевиль «Фиктивный брак» («Время и мы», № 72, 1983), пьесу «Трибунал» (Лондон, 1985), книгу статей «Антисоветский Советский Союз» (Анн Арбор, 1985), роман «Москва 2042» (Анн Арбор, 1986).

В новой России опубликованы книги прозы: Хочу быть честным: Повести и рассказы (М.: Моск. рабочий, 1989); Нулевое решение (М., 1990); Москва 2042: Роман (М.: Вся Москва, 1990); То же (Петрозаводск: Карэко, 1994); То же (М.: Вагриус, 1999); То же (М.: Эксмо, 2002, 2003, 2004, 2006); Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина / Послесл. Б. Сарнова (М.: Книжная палата, 1990); То же (Петрозаводск: Карэко, 1994); То же (М.: Вагриус, СПБ.: Лань, 1996); То же (М.: Вагриус, 1999); То же (М.: Изографус, Эксмо-Пресс, 2002); То же (М.: Эксмо, 2007); Замысел: Книга (М.: Вагриус, 1995, 1999); То же (М.: Эксмо, 2003, 2004); Сказки для взрослых (М.: Вагриус, 1996); Запах шоколада: Рассказы (М.: Вагриус, 1997); Монументальная пропаганда: Роман (М.: Изограф, 2000, 2001, 2004); То же (М.: Эксмо, 2006); Антисоветский Советский Союз (М.: Материк, 2002); Шапка (М.: Изографус, 2002); То же (М.: Эксмо, 2004); Персональное дело (М.: Эксмо, 2006); Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина. Книга 3: Перемещенное лицо (М.: Эксмо, 2007). Выпустил Малое Собрание сочинений в 5 т. (М., 1993–1995) и авторский номер журнала «Русское богатство». Занимается живописью – первая персональная выставка открылась 5 ноября 1996 года в московской галерее «Асти».

Войнович – член СП Москвы, Русского ПЕН-центра, профессор Принстонского университета, член Баварской академии изящных искусств, почетный член Общества Марка Твена (США), член редколлегии журнала «Кольцо А» (с 1994). Он отмечен премиями Баварской Академии изящных искусств (1993), журнала «Знамя» (1994), «Триумф» (1996), Государственной премией РФ за роман «Монументальная пропаганда» (2000), премией им. А. Д. Сахарова «За гражданское мужество писателя» (2002).

Живет в Мюнхене и Москве.

АНРИ ВОЛОХОНСКИЙ

Волохонский Генри Гиршевич родился 19 марта 1936 года в Ленинграде. Окончил химико-фармацевтический институт, аспирантуру Института озерного рыбного хозяйства. Работал в различных областях химии и экологии. Эмигрировал (1973) в Израиль, затем переехал в Швецию, а оттуда (осенью 1985) в Германию; живет в Тюбингене. Работал переводчиком на радио «Свобода» (1985–1995).

Пишет стихи с середины 1950-х годов, но в СССР было опубликовано только одно стихотворение в журнае «Аврора» (1972). Печатал стихи и эссе в эмигрантских журналах «Континент», «Эхо», «22», «Синтаксис» и в самиздатском «Митином журнале». Опубликовал также (в соавторстве с А. Хвостенко) пьесу «Лабиринт, или Остров лжецов» («Эхо», 1980, № 2), напечатал серию религиозно-философских эссе в журналах «Гнозис» и «Вестник Русского христианского движения», выпустил книги прозы и стихов: Девятый ренессанс (Хайфа, 1977); Стихи для Ксении (Тивериада, 1978); Четыре поэмы об одном (Тивериада, 1981); Роман-покойничек: Роман (Н.-Й.: Гнозис-Пресс, 1982); Стихотворения (Н.-Й.: Эрмитаж, 1983); Смерть Пуи (Н.-Й., 1984); Тетрадь Игрейны (Иерусалим, 1984); Бытие и Апокалипсис: Комментарий к книгам Бытия, Творения и Откровения Иоанна (Иерусалим, 1984); Басни А. Х. Б. (Париж, 1984, в соавт. с А. Хвостенко); Шкура бубна (Иерусалим, 1986); Похвала Топорову (Гамбург, 1986); Фома (Гамбург, 1986); Известь (Париж: Синтаксис, 1990); Отрывок из повести (Мюнхен, 1991); Городские поля (Париж: Изд-во Сергея Есаяна, 1991); Повесть о великой любви Ланы и Тарбатагая (Париж: Синтаксис, 1991); Анютины грядки: Книга стихов / Предисл. Дж. Янечека (Пермь: Изд-во фонда «Юрятин» и Пермского ун-та, 1994); Тивериадские поэмы (М.: ОГИ, 2001); Берлога пчел (Тверь: Колонна, 2004, совместно с А. Хвостенко); Воспоминания о давно позабытом (М.: НЛО, 2007). По оценке Вольфганга Казака, стихам Волохонского «свойственны гротеск, ирония и пародийность: толчком к их возникновению может служить как философское положение, так и бытовое происшествие… Иногда эстетическое воздействие стихов Волохонского основывается исключительно на смелых словосочетаниях, неологизмах, на музыкальном звучании и дерзкой рифме». Он издал переводы Гая Валерия Катулла (Иерусалим, 1982, 1996). Его стихи включены в антологии «Строфы века» (М. – Минск: Полифакт, 1995), «Самиздат века» (М.: Полифакт, 1997), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004), «Ступени» (СПб.: Алетейя, 2005), вышло несколько компакт-дисков с песнями на его стихи. Волохонский – один из получателей гранта М. Б. Ходорковского «Поэзия и свобода» (2006).

ИРИНА ГАТОВСКАЯ

Гатовская Ирина родилась в 1956 году в Харькове. Окончила оркестровое отделение по классу скрипки Харьковского института искусств (1981). Работала в симфоническом оркестре Харьковской филармонии. Эмигрировала, живет в Нюрнберге (с 1995).

Автор книги стихов: Окончание спектакля / Предисл. Б. Чичибабина (Харьков: Фолио, 1995). Ее стихи печатались в журнале «Юность», были включены в антологию «Дикое поле: Стихи русских поэтов Украины конца XX века» (Харьков: Крок, 2000).

ИГОРЬ ГЕРГЕНРЁДЕР

Гергенрёдер Игорь Алексеевич родился 15 сентября 1952 года в Бугуруслане Оренбургской области в семье учителя русского языка и бухгалтера, этнических немцев. Окончил отделение журналистики Казанского университета, работал корреспондентом газет «Знамя коммунизма» в Новокуйбышевске, «Советская молодежь» в Риге, «Молодой ленинец» в Саранске. В 1980 году переехал в Молдавию, откуда эмигрировал в Германию (1994).

Дебютировал как поэт в 1966 году: газета «Бугурусланская правда». Печатается как прозаик с 1985 года: альманах «Поиск-85» (Челябинск). Автор книг прозы: Русский эротический сказ (Бендеры: Полиграфист, 1993); Комбинации против Хода Истории: Повести (Gransee, 1997); Близнецы в мимолетности: Повести и роман (Берлин, 1999). Печатал прозу в журналах «Грани», «Новая студия», «Новый журнал», «Остров», «Родная речь», «Литературный европеец», в сан-францискской газете «Кстати». Ключом к пониманию прозы Гергенрёдера может служить эссе «Автор о себе», где о детстве в Советской России, в частности, сказано: «Отец говорил мне, подростку: ты фактически – разведчик в этой страшно опасной, жестокой и лживой стране. Твое задание – собрать максимум точных сведений, чтобы создать достоверные, умные, глубокие произведения, которые запечатлеют сущность страны, выявят все то, что она хотела бы утаить». Произведения Гергенрёдера переведены на немецкий язык. Он – член Союза журналистов СССР (1978–1991), Союза русских писателей в Германии, Союза литераторов и переводчиков Германии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю