355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Есенин » Том 3. Поэмы » Текст книги (страница 15)
Том 3. Поэмы
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:26

Текст книги "Том 3. Поэмы"


Автор книги: Сергей Есенин


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

С. 118. По Тверской-Ямской… – Единственное в поэме название московской улицы указывает направление пути в новую столицу. У Есенина название улицы могло оказаться «на слуху» в результате исполнения Ф. И. Шаляпиным песни «Вдоль по Питерской // Да по Тверской-Ямской…» Однако в эпоху строительства Петербурга одноименного с возводимым городом тракта еще не существовало; дьяка в поэме Есенина везли по Тверской-Ямской как по второсортной улице, по которой как раз приличествовало передвигаться преступникам, что отражено в вариантах народной исторической песни о старшем современнике Петра I князе В. В. Голицыне:

 
Что Москвою князю ехать, – ему было стыдно:
Что поеду я, князь Голицын, Ямскою-Тверскою,
Что Ямскою-Тверскою, глухим переулком
 

(Песни…, с. 42–44, №№ 3, 5–6)

Подробнее см.: Самоделова Е. А. «Песнь о великом походе» Есенина: от исторических реалий – к поэтической строке – «Российский литературоведческий журнал». М., № 11 (1997), с. 61–77.

С. 119. У Петра был двор ~ Начало. – Близкая к оригиналу переделка «докучной сказки» из сборника А. Н. Афанасьева: «Жил-был царь, у царя был двор, на дворе был кол, на колу мочало; не сказать ли с начала?» (Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т., М., 1957, т. 3, № 530). Есенин мог услышать текст и в живой традиции.

С. 120. Он в единый дух // Ведро пива пьет. – Этот мотив (иногда троекратно использованный) восходит к былинной характеристике Ильи Муромца и его противников – Соловья-разбойника и др. – ср.:

 
Наливал он чару зелена вина,
Да не малу он стопу да полтора ведра…
…Принял чарочку от князя он одной ручкой,
Выпил чарочку ту Соловей одным духом…
 

(Онежские былины, записанные А. Ф. Гильфердингом летом 1871 года: В 3 т. М.—Л., 1949–1951, т 2, № 74)

О хорошем знании Есениным былин свидетельствуют воспоминания И. В. Грузинова: «Когда речь зашла об образности русской народной поэзии, Есенин наизусть прочел большой отрывок из былины, по его мнению, самый образный» (Восп., 1, 356). Сборник «Былины» изд-ва «Огни» (СПб., 1911) входил в число книг библиотеки Есенина и значится в списках ГМЗЕ.

С. 120–122. Дорогой Лефорт ~ Лишь рабочий люд. – Историческая хронология в этом фрагменте не соблюдена, но верно переданы «дух времени» и народное отношение к Петру I. С одобрения Франца Яковлевича Лефорта (1656–1699) и под его начальством царь задумал «Великое посольство» в Европу и с середины августа 1697 по середину мая 1698 г. находился в Амстердаме в качестве «волонтера Петра Михайлова» для ближайшего изучения кораблестроения. Лефорту было поручено представительство Императорского двора, осуществление необходимых закупок, приглашение иноземцев на российскую службу. Лефорт больше не ездил в Амстердам, т. к. вскоре по возвращении из Европы умер, не застал даже начала строительства Санкт-Петербурга. Есенин «продлил» его жизнь или отождествил соратника Петра I с второстепенной исторической фигурой «бригадира Лефорта», который по приказу царя в июле 1714 г. выводил 80 галер из Твереминдской гавани на глазах у неприятеля – шведского флота. Сам Петр I еще дважды посещал Амстердам: в декабре 1716 г. и в середине июля 1717 г. (см.: Энцикл. словарь, т. XVIIA. 1896, с. 615; т. XXIIIA, с. 489; Голиков И. И. Деяния Петра Великого, мудрого преобразователя России, собранные из достоверных источников и расположенные по годам: В 15 т. М., 1838, т. 5, с. 247–248).

С. 121. Кто ж теперь блюсти // Будет Питер-град? – В 1714 г. Санкт-Петербург стал столицей. Его строительство было личным делом Петра I и осуществлялось «вопреки препятствиям природы и сопротивлению окружающих. С природой боролись и гибли в этой борьбе десятки тысяч русских рабочих, вызванных на пустынную, заселенную инородцами окраину; с сопротивлением окружающих справился сам Петр, приказаниями и угрозами» (Энцикл. словарь, т. XXIIIA, с. 494).

С. 123. И пушки бьют ~ А кто глаза слюнил. – Смерть Петра I в 1725 г. вызвала поток исторических песен и плачей. В сборнике П. В. Киреевского они представлены целым разделом «Петр Первый кончается» с внутренней рубрикацией: «Смерть государя», «Плач государыни», «Плач войска». В духе народной песенности представлены в есенинском тексте два момента: 1) бой колоколов – ср.: «Ударили в большой колокол, // Раздается звон по матушке сырой земле: // Помер… Белый царь… Петр Первый»; 2) оплакивание Петра I отдельными личностями – ср.: «У гробницы государевой, // Молодой солдат на часах стоял. ‹…› И он плачет – что река льется, // Возрыдает – что ручьи текут» (Песни… с. 276, 282–283). Пренебрежительное отношение к кончине царя в исторических песнях не встречается. Зато оно выступает на передний план в «Борисе Годунове» А. С. Пушкина (его творчество Есенин высоко ценил), где примечательна сцена в Новодевичьем монастыре с вестью о погребении невинно убиенного младенца царевича Димитрия и о наследовании престола Борисом: «„Все плачут, // Заплачем, брат, и мы“. – „Я силюсь, брат, // Да не могу.“ – „Я также. Нет ли луку? // Потрем глаза.“ – „Нет, я слюней помажу“» (Пушкин, V, 228).

С. 123. На фонарных столбах // Перевешаем! – Реминисценция французской эпиграммы, перевод которой необоснованно приписывался Пушкину и часто встречался в переделанном виде в многочисленных сборниках русской потаенной литературы:

 
Когда б на место фонаря,
Что тускло светит в непогоду,
Повесить русского царя,
Светлее стало бы народу.
 

(Лернер Н. О. Мелочи прошлого. Из прошлого русской революционной поэзии – сб. «Каторга и ссылка». 1925, № 8 (21), с. 241) Цит. по: Гарнин В. П. Примечания. – Сергей Есенин. Стихотворения и поэмы. Б-ка поэта. Малая серия. Л., 1990, с. 451.

С. 125. За Каледина. – Каледин Алексей Максимович (1861–1918), войсковой атаман. 25 ноября (8 декабря) 1917 г. Совнарком выступил с призывом к трудовым казакам встать на защиту Советской власти против Калединщины. В добровольческой армии росло недовольство Калединым, он сложил с себя полномочия Войскового атамана 28 января 1918 г. и 29 января застрелился. (Здесь и далее о военачальниках и гражданской войне см.: Политические деятели России. 1917: Биограф. словарь. М., 1993, с. 129–131; Гражданская война и военная интервенция в СССР. Энцикл. М., 1987, с. 199).

С. 125. Гаркнул «Яблочко» // Молодой матрос… – В печатном тексте встречается трижды (2-й раз при цитировании «Яблочка» без всем известной первой строки. – «Куда ты катишься?» и т. д.; 3-й раз – «Ах, яблочко, // Цвета милого»), а в черновом автографе (ИМЛИ) – еще 2 раза. В. А. Мануйлов в воспоминаниях приводит строчку «Яблочка», с которой ассоциировалось у него в Баку чтение Есениным отрывков из поэмы: «Читал нараспев, под частушки: „Эх, яблочко, куды катишься…“» (Восп., 2, 186). В «Романе без вранья» А. Б. Мариенгоф цитирует «Яблочко» Есенина, посвященное Коненкову (см.: т. 4, с. 495 наст. изд.).

С. 125. А за Явором, // Под Украиною… – Имеется в виду г. Яворов на Украине, недалеко от Львова (см.: Гарнин В. П. Примечания – в кн.: Есенин С. А. Стихотворения и поэмы. Л., 1990, с. 452).

С. 125. И Врангель тут, // И Деникин здесь. – В период гражданской войны белогвардейские офицеры были частыми персонажами частушек и стилизованных под них «агиток» (см., напр., «Фронтовые частушки» Д. Бедного, 1918 г.). Образы военачальников-белогвардейцев проникли в заграничные скандалы Есенина за русскую революцию – А. К. Воронский вспоминал: «…в Берлине на вечере белых писателей он требовал „Интернационал“, а в Париже стал издеваться над врангелевцами и деникинцами, в отставке ставшими ресторанными „шестерками“» (Восп., 2, 72).

Врангель Петр Николаевич (1878–1928). В августе 1918 г. примкнул к Добровольческой армии, командовал Кавказской армией (Казачья конница), вел наступление на Волгу для соединения с Колчаком, взял и потерял Царицын.

Деникин Антон Иванович (1872–1947). В Новочеркасске участвовал в формировании Добровольческой армии. В декабре 1918 г. принял командование «всеми сухопутными и морскими силами, действующими на юге России», а во время 1-го Кубанского («Ледяного») похода был начальником Добровольческой дивизии (практически всех частей Добрармии).

С. 125. Из Сибири шлет отряды // Адмирал Колчак. – Колчак Александр Васильевич (1873–1920). Короткое время был военным и морским министром Директории в г. Омске, провозгласил себя Верховным правителем России. В марте-апреле 1919 г. достиг вершины успеха с призывом в белую армию, захватил золотой государственный резерв и вел наступления на Восточном фронте.

С. 126. Ни ногатой вас не взять, // Ни рязанами. – Ногата, резаны (рязаны – рѣзань – Даль, 4, 121) – названия самых мелких серебряных монет кунноденежной системы Киевской Руси, упоминаемые в «Русской Правде» и «Повести временных лет». Есенин отталкивался от фразы из «Слова о полку Игореве»: «…то была бы чага по нагате, а кощей по резане» (см.: Слово о полку Игореве. М.—Л., 1959, с. 22), и действующие персонажи на Дону (как и в древнерусском произведении) в контексте поэмы приобрели семантический оттенок пленников и рабов. Есенинское написание «рязанами» перекликается с топонимом «Рязань», одна из этимологических версий которого близка к происхождению названия монеты от собственного имени Рязань, буквально обозначающего «вырезанный (из чрева матери)». И наоборот, в древнерусской литературе часто встречалось написание «Резань», фонетически близкое к «резане».

С. 126. С партизанами. – Партизанское движение возникло в 1918 г. в результате германо-австрийской интервенции на Украине и юге России. Партизанские повстанческие отряды неоднородны по составу и политической ориентации: анархо-махновского, левоэсеровского, боротьбистского, буржуазно-националистического (петлюровского) и др. направлений.

С. 126. Красной Армии штыки ~ Могут встретиться. – Перефразирование строк «В Красной Армии штыки, // Чай, найдутся» из стихотворения Д. Бедного «Проводы. Красноармейская песня» (1918), положенного в 1922 г. на музыку и ставшего народной песней с названием по первым стихам – «Как родная мать меня // Провожала». И. В. Грузинов вспоминал об исполнении Есениным летом 1925 г. народного варианта песни, немного отличавшегося лексическим составом и числом строк от авторского текста (Восп., 1, 376–377), – и именно в таком виде песня до сих пор бытует на Рязанщине.

С. 127. «Пароход идет ~ Коммунистами». – Есенин воспроизводит известный ему вариант очень распространенной частушки периода гражданской войны. Подобный текст приведен в книге В. Князева «Современные частушки 1917–1922 гг.» (М. – Пг., 1924, с. 12) в разделе «Врангель»:

 
Пароходик идет
Мимо пристани;
Будем рыбку кормить
Коммунистами.
 

О знакомстве поэта со сборниками частушек В. В. Князева сохранилось свидетельство С. М. Городецкого: «Сергей Есенин великолепно знал не только выходившие тогда и достаточно известные сборники частушек – Е. Н. Елеонской „Сборник великорусских частушек“ (1914), В. И. Симакова „Сборник деревенских частушек“, издания В. Князева и пр.» (цит. по: Молдавский Дм. Над словом. Сергей Есенин и Александр Прокофьев – сб. «В мире Есенина». М., 1986, с. 559). К есенинскому противопоставлению «На Дону теперь поют // Не по-нашему» близко описание М. Артамонова в статье «Письма из Донбасса (от нашего специального сотрудника)»: «Когда гуляла в степи махновская вольница, жгла, грабила, оглашала вечерний воздух диким гиканьем, уханьем, присвистами, а над голой степью, как вечерние зори, пылали поселки, детвора, чуткая ко всяким переменам, приспосабливалась, изловчаясь. Если были красные, пела:

 
Пароход идет —
Волны кольцами.
Будем рыбу кормить
Добровольцами.
 

А если входили в село белые, они же вызванивали:

 
Пароход идет
Прямо к пристани.
Будем рыбу кормить
Коммунистами».
 

(Известия ВЦИК, М., 1922, 2 июня, № 121. – Пунктуация в строфах наша. – Е. С.).

С. 127. Как под Питером // Рать Юденича! – Было два белогвардейских наступления на Петроград в 1919 г.: весенне-летнее и октябрьско-ноябрьское, оба – под руководством Н. Н. Юденича (1862–1933). Есенин, судя по строкам «На корню дожди // Озимь выбили» и по упоминаемой речи Зиновьева, имел в виду осенний «поход на Петроград». Николай Николаевич Юденич 2 октября – 28 ноября 1919 г. являлся командующим Северо-Западной армии, сформированной в буржуазной Эстонии с санкции «Русского комитета». В августе 1919 г. вошел в «Северо-Западное правительство», в ходе наступления создавшее нелегальное «Петроградское правительство». Предполагалось овладеть Петроградом ударом с Нарвского направления; в планах Антанты было отвлечь силы Красной армии с южного фронта в напряженный момент борьбы с Деникиным, идущим на Москву. 15 октября Политбюро ЦК РКП(б) постановило: «Петроград не сдавать». 19 октября Ленин обратился «К рабочим и красноармейцам Петрограда» с призывом защищать город до последней капли крови. Были выстроены три оборонительных линии и поставлены боевые корабли на Неве. После поражения в начале декабря остатки армии Юденича были разоружены эстонскими войсками.

С. 128. Речь Зиновьева? ~ В кабалу назад. – Зиновьев Григорий Евсеевич (наст. фамилия и имя – Радомысльский Овсей-Гершен Аронович, 1883–1936). С декабря 1917 г. – председатель исполкома Петроградского Совета рабочих и красноармейских депутатов. Во время чрезвычайного положения в Петрограде в октябре 1919 г., создавшегося в результате наступления Юденича, Зиновьев организует оборону города и призывает пролетариев защищать город.

С. 128–129. По-кукушьи плачет. ~ С Дона до Дунаю. – В основе фрагмента лежит образность «Слова о полку Игореве» с проходящим через весь текст упоминанием Дона как цели военного похода и Дуная как отдаленной в противоположную сторону от Киевского княжества реки, маркирующей прародину славян в фольклоре («На Дунаи Ярославнынъ гласъ сяъ слышит, зегзицею ‹кукушкою› незнаема рано кычеть» – Слово о полку Игореве, с. 26). Карта основных боевых операций южного фронта гражданской войны наложилась на географию памятника древнерусской литературы. На берегах Дона Есенин побывал с 11 июля по 5 августа 1920 г. и в конце января – начале февраля 1922 г., совершив поездки в г. Ростов-на-Дону.

С. 128. Говорит Корнилов… – В ранней редакции поэмы вместо Корнилова был упомянут Краснов (см. варианты). Есенин мог отказаться от этой фигуры потому, что в описываемых событиях Краснов Петр Николаевич (1869–1947) не принимал участия. Однако исторически неточной оказалась и замена Краснова на Корнилова (Лавр Георгиевич, 1870–1918), ибо того ко времени действия в поэме не было в живых: он погиб в штабе от разрыва снаряда 13 апреля 1918 г., накануне очередной попытки штурма г. Екатеринодара.

С. 129. Есть товарищ Троцкий? ~ Напоить из Дона. – В самые опасные периоды весенне-летнего и осеннего наступлений белогвардейской армии на Петроград в 1919 г. Троцкий Лев Давидович (наст. фамилия – Бронштейн, 1879–1940), нарком-военмор и председатель Революционного Военного Совета республики, находился в Петрограде и, постоянно характеризуя состояние дел Красной армии, уделял особое внимание южному фронту, и отмечал, что «самая живая и действенная часть неприятельских сил может застрять на Дону… ‹…› Там конница Деникина дробила на части наши отряды, захватывала узлы железных дорог» (газ. «Петроградская правда». 1919, 2 сент., № 196, с. 2). Часто Троцкий говорил о формировании конницы из мобилизованных петроградских рабочих и об отправке их на Дон.

С. 129. С нами храбрый Ворошилов… – Ворошилов Климент Ефремович (1881–1969), вместе с С. М. Буденным организовал Первую Конную армию.

В варианте строки вместо Ворошилова упомянут Фрунзе (Михаил Васильевич, 1885–1925). Есенин отказался от включения имени Фрунзе в произведение потому, что тот не сражался на описанной в поэме „донской территории“.

С. 129. Удалой Буденный. – Буденный Семен Михайлович (1883–1973), родом из крестьян. С ноября 1919 г. по октябрь 1923 г. – командующий 1-й Конной армией, которая сражалась на Дону.

С. 129. Прямо в никь она. – «В никь» – наречное образование от «никнуть» – ‘нагибаться, полегать, упадать’ (см.: Осипов Б. И. Неологизмы, устаревшие и областные слова в языке поэзии С. А. Есенина: Словарь-справочник для учителей средней школы и учащихся старших классов. Барнаул, 1973, с. 48; Даль, 2, 546).

С. 131. В куртках кожаных. – Образ большевика как «кожаной куртки» в художественной литературе впервые был выведен Б. А. Пильняком в романе «Голый год» (1920), получившем высокую оценку в есенинской статье ‹«О писателях-„попутчиках“»› (см. т. 5 наст. изд.). Отношение Есенина к комиссарской униформе было неоднозначным в разные годы. А. М. Сахаров свидетельствовал, что в декабре 1918 – начале 1919 гг. Есенин «видит ненавистную для него „кожаную куртку“. В два прыжка он отскакивает от стола» (Сахаров А. М. Обрывки памяти – журн. «Знамя», М., 1996, № 8, с. 171).

С. 131. Там под Лиговом // Страшный бой кипит. – Имеется в виду д. Лигово, известная с 1500 г. и названная по реке Лига (ныне Лиговка), в 1918 г. переименована в Урицк. З. Н. Гиппиус в «Петербургском дневнике» (М., 1991, с. 87–88) от 16 и 26 октября 1919 г. сообщила непроверенные сведения, распространявшиеся тогда даже газетами из-за отсутствия точной информации: «Неужели снизойду до повторения здесь таких слухов… ‹…› Взято Лигово», и далее писала более определенно: «Из фактов знаем только: белые оставили Царское, Павловск… ‹…› Большевики вывели свой крейсер „Севастополь“ на Неву и стреляют с него в Лигово и вообще во все стороны наудачу» (ср. сообщения в газ. «Известия» за 1919 г.). В боевых операциях гражданской войны и особенно в так называемом белогвардейском «походе на Петроград» 1919 г. Лигово не отмечено – в отличие от справедливо указанного Есениным в варианте Павловска: во второй половине октября 1919 г. Северо-Западная армия генерала Н. Н. Юденича заняла Павловск в числе других населенных пунктов и вышла на ближайшие подступы к Петрограду. 21 октября Красная Армия при поддержке Балтфлота развернула контрнаступление и 23 октября освободила Павловск и Детское село.

С. 131–132. Как снопы, лежат // Трупы по полю. // Кони в страхе ржут… – Реминисценция 2-х цитат из «Слова о полку Игореве»: 1) «На Немизѣ снопы стелют головами… вѣютъ душу отъ тѣла» и 2) «Комони ржуть за Сулою…» (Слово о полку Игореве, с. 25, 11).

С. 132. А за Белградом, // Окол Харькова… – В гражданскую войну здесь часто происходили сражения, населенные пункты переходили от одной власти к другой. В 1918–1921 гг. в Харьковской и Екатеринославской губ. распространилась махновщина. Во второй половине декабря 1919 г. наступление Украинского фронта красных под Харьковом и Киевом создали благоприятную ситуацию для действий партизанских отрядов и восстаний. Есенин проезжал г. Белгород по пути в г. Харьков, куда совершал поездку с 23 марта по 22 апреля 1920 г. вместе с А. Б. Мариенгофом и А. М. Сахаровым.

С. 133. У околицы Гуляй-полевой… – Село Гуляй-Поле Екатеринославской губ. в апреле 1918 г. было признано «столицей» махновщины, куда в 1917 г. приехал Н. И. Махно. В ноябре-декабре 1920 г. Красной Армией ликвидирована группа махновцев в районе Гуляй-Поле – Синельниково.

С. 133. Собиралися // Буйны головы. – В одной из ранних редакций – «Собирал Махно буйны головы» (см. раздел «Варианты» наст. т.) – Махно Нестор Иванович (1888–1934). В 1917 г. уехал в с. Гуляй-Поле Екатеринославской губ. В апреле 1918 г. создал вооруженный анархистский отряд, начал партизанскую борьбу с австро-германскими оккупантами и гетманскими властями. В 1919–1920 гг. сражался против белогвардейцев, петлюровцев и Красной Армии. Вторжение Деникина на Украину в центр махновщины в январе-феврале 1919 г. и недостаток вооружения вынудили Махно искать соглашения с командованием Красной Армии. 19 мая 1919 бригада Махно была разбита деникинцами и бежала с фронта в район своей «столицы» – села Гуляй-Поле, а 28 мая уже воевала против Советской власти (см. коммент. к «Стране Негодяев»).

Первоначально вместо Махно был указан «пастух», что подчеркивает крестьянское происхождение вожака-анархиста.

С. 133. Эх, песня! ~ Хоть под тальяночку. – Возвеличивание жанра песни как такового с одновременным уравниванием достоинств исполнения ее под аккомпанемент гуслей и тальяночки (то есть итальянской гармонии) и создание таким способом видимости былинного и частушечного стиха созвучно мысли П. А. Флоренского: «Можно сказать, что былина – это выражение быта народа, вековечной глубины его жизни, а частушка – злоба дня, мимолетная и, тем не менее, всегдашняя рябь на водной поверхности этого затона» (Флоренский П. А. Собрание частушек Костромской губернии, Нерехтского уезда. Кострома, 1919, с. 19; 1912-1-е изд.; подробнее см.: Самоделова Е. А. Былина и частушка в «Песни о великом походе» – сб. «Сергей Есенин: Науч. статьи и материалы междунар. конференции, посвященной 100-летию со дня рождения поэта 12–13 окт. 1995 г.». Киев, 1996, с. 60–65).

С. 133. Хоть под гусли тебя пой… – По воспоминаниям Д. Н. Семёновского, в период обучения в Университете Шанявского Есенин был знаком с гусляром-суриковцем Ф. А. Кисловым и слушал хор гусляров под управлением Н. Н. Голосова (см.: Восп., 1, 156–157; Хроника, 1, 80). В написанной сразу же после смерти поэта статье «Сергей Есенин и русская песня» фольклорист Ю. М. Соколов размышлял 3 января 1926 г. о влиянии гуслей и гармоники на творчество поэта: «Но и уйдя бы опять в деревенскую родную обстановку, не нашел бы Есенин в деревне исцеления от мрачных сил. Не услышал бы он там старинных долгих песен под стройные переливы гуслей или прозрачные переливы рожка. Но остался бы он чужд ярким, призывным „агиткам“, распеваемым комсомольцами и по-новому дисциплинирующим молодежь. Есенин, на мой взгляд, подчинился опять той же бесшабашной и озорной песне под визгливые всплески надрывной гармошки, с которыми он сроднился с юности в предреволюционные годы» (РГАЛИ, фонд бр. Соколовых Ю. М. и Б. М.).

С. 133. Цветочек мой! // Цветик маковый! – «Цветок», «цветочек аленький» – типичное обозначение в частушках «милого парня», часто употребляется в обращениях; у Есенина дано в ироническом ключе. Словосочетание «цветик маковый» восходит к устойчивому выражению «маков цвет» из свадебных приговорки и песни, а эпитет «маковый» применительно к частушке взят из названия второго раздела «Маковые побаски» сборника Есенина «Радуница» (1916).

С. 133. Ты скорей, адмирал, // Отколчакивай. – Частушка обладает возможностью ради создания рифмы образовывать окказиональные глаголы, произведенные аффиксальным способом от имени существительного, напр.: «На три года с половиной // Девка осолдатела» (Горелов А. А. Русская частушка в записях советского времени. – Частушки в записях советского времени. М.—Л., 1965, с. 14–15). Это свойство частушки использовал в стихотворении «Страдания следователя по Корниловскому (только ли?) делу. Песня» Д. Бедный в 1917 г.:

 
То корнилится,
То мне керится,
Будет вправду ль суд, —
Мне не верится.
 

(Бедный Д. Полн. собр. соч., т. 2. М.—Л., 1925, с. 156).

Производная лексика от фамилии Колчак по существующим словообразовательным моделям была широко распространена в гражданскую войну: в докладе Троцкого 1 сентября 1919 г. на экстренном заседании Петроградского Совета прозвучала фраза – «…Колчак сделал распоряжение о том, что в случае его гибели его корона должна перейти к его преемнику, Деникину Колчаковичу (громкий хохот)»; существовала газетная рубрика «В Колчаковии» (Петроградская правда, 1919, 2 сент., № 196, с. 2, 2 окт., № 202, с. 1 и 5 окт., № 225, с. 1 и др.).

С. 138. Корабли плывут // Будто в Индию… – Индия, «царство Индейское» – возникшее в средневековой Руси под книжным влиянием обозначение богатой земли, куда совершил поход былинный богатырь Волх Всеславьевич и приплыл на кораблях купец – см. «Хожение за три моря Афанасия Никитина». Редактор газеты «Бакинский рабочий» П. И. Чагин, уезжая в феврале 1924 г. из Москвы, на вопрос Есенина «“А Персию покажете?“ – обещал и Персию показать, а если захочет, то и Индию.

– Помните: „Корабли плывут будто в Индию“?

По буйной молодости (я был на три года моложе Есенина) это представлялось мне не таким уж трудным делом» (Восп., 2, 160). Образ «Индии Духа» как мира личной духовной свободы, противопоставленного неотвратимому року исторического бытия, Есенин мог заметить в стихотворении Н. С. Гумилева «Заблудившийся трамвай» (1920) или в творчестве Н. А. Клюева, с 1916 г. воспевавшего Белую Индию и в беседе сообщившего С. Маркову, что он «аж до Тибета доходил, в Китайских горах и в Индии бывал» (см.: Лурье А. Н. Поэма А. С. Пушкина «Медный всадник» и советская поэзия 20-х годов – Уч. записки ЛГПИ им. Герцена, т. 322. Л., 1968, с. 66; Куняев С. С. Огнепалый стих. М., 1990, с. 7, 10).

Примечания к вариантам

С. 387. Чам-ча́ра! ча́ра-ча́ра, чара́-ра-ра́ куку – Есенин соединил в одну строку припева (2 и 4 стихи) частушки «Чум-ча́ра», распространенной в 1920-е годы в пограничье России и Украины, исполнявшейся на русском и украинском языках шахтерами Донецка и грузчиками Таганрога, напр.:

 
Расскажу на злобу дня,
Чум-ча́ра, чу-ра-ра.
А вы слушайте меня,
Ку-ку.
 

(Пясковский А. В. Коллективная пролетарская поэзия. (Песни Донбасса) М.-Л., 1927, с. 105, ср.: с. 114–115,155-156,193)

Вероятно, Есенин мог слышать состоящие из отдельных частушечных строф песенки в исполнении младшего брата А. Б. Кусикова в июне или июле 1921 г.: «Брат мой, всегда беспечный и ко всем случаям жизни безразличный, на тревожные вопросы Есенина, вместо ответа напевал „ростовские песенки“» (РЗЕ, 1, 173), а также во время поездок в Ростов-на-Дону – с 11 июля по 5 августа 1920 г. (с выездом в Таганрог, Новочеркасск) и в конце января – начале февраля 1922 г.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю