Текст книги "Драгоценности Эптора. Сборник"
Автор книги: Сэмюэль Р. Дилэни
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Странный я видел сон, – сказал, обращаясь к Михайло, Гео, как только боцман вышел из кубрика. – Жрица... Туман... Молочная вода...
Гигант, свесившись со своей койки, посмотрел вниз.
– Ты тоже это видел?
Оба приятеля повернулись к Змею.
– Твои проделки, а? – спросил Михайло у маленького воришки.
Змей слез с верхней койки.
– Ты что, собираешься и по ночам морочить нам голову? – спросил Гео.
К этому времени большинство матросов в кубрике было уже на ногах. Один из них – негр – стал будить моряка, спавшего над Гео.
– Эй, Вайти, вставай... Не может быть, чтобы прошлой ночью ты так нализался... Вставай, а то проспишь завтрак. – Молодой матрос снова потряс спящего спящего за плечо. – Эй, Вайти!
Закутавшийся в одеяло Вайти не отвечал. Матрос еще раз тряхнул его хорошенько, но тот даже не пошевелился, только одеяло сползло с лица. Глаза Вайти были раскрыты и давно уже остекленели, рот широко открыт.
– Вайти! – снова позвал чернокожий матрос и, наконец поняв, что произошло, медленно отступил от койки с мертвецом.
* * *
Через три часа после выхода из порта корабль попал в сильный туман. Михайло поставили на вахту сразу после завтрака, но никто в первое утро плавания не побеспокоил ни Змея, ни Гео. Маленький четверорукий воришка куда-то ускользнул, и Гео не оставалось ничего другого, как бродить по кораблю в одиночестве. Когда он проходил под шлюпками, раздался тяжелый топот босых ног по мокрой палубе. К поэту подбежал Михайло.
– Эй, – ухмыльнулся гигант. – Что ты здесь делаешь?
– Да я и сам не знаю, – пожал плечами Гео.
Михайло тащил на плече бухту каната. Он надел ее на руку. Сейчас, переводя дыхание, он прислонился к фальшборту и вгляделся в клубы белого тумана.
– Плохое начало плавания... С кем ни говорил, никому это не нравится.
– Михайло, ты знаешь, что убило этого малого?
– Может, да, а может, и нет, – ответил гигант. – А как ты считаешь, что это могло быть?
– Помнишь сон?
Михайло поежился, словно за шиворот ему попала огромная капля ледяной воды.
– Да.
– Такое впечатление, будто все это мы видели чьими-то глазами.
– Наш маленький четырехрукий друг видит мир довольно странно, если ты об этом.
– Михайло, Змей здесь ни при чем. Я спрашивал его перед тем, как он ушел осматривать корабль. Это кто-то другой. Воришка лишь воспринимал образы и передавал их в наши головы. Что ты видел в самом конце?
– Если честно, – Михайло поправил бухту каната, – мне кажется, я смотрел на койку Вайти.
– А кто должен был спать на койке бедного Вайти?
– Змей?
– Правильно. Как думаешь, может, Вайти убили по ошибке вместо Змея?
– Возможно. Но зачем и кто это сделал?
– Тот, кто хотел убить Змея... Не исключено, что он же и вырезал ему язык.
– По-моему, мы так и не выяснили, кто это.
– Человек, которого ты знаешь, Михайло, – продолжал Гео. – Тот, с кем ты раньше плавал на этом корабле...
– Думаешь, я не присматривался? Кроме боцмана я никого не знаю, – покачал головой гигант. – Лица все незнакомые, кроме одного, которого я вроде бы видел в одном из прибрежных кабаков. Я ни одного матроса не знаю по имени.
– Вспомни, Михайло, с кем из команды этого корабля ты плавал раньше, – снова спросил Гео более настойчиво.
– Джорде! – Михайло резко повернулся. – Значит, ты имеешь в виду боцмана?
– Вот именно, – кивнул Гео.
– Ты думаешь, он пытался убить Змея? Почему же мальчишка ничего нам не сказал?
– Потому что боялся вовлечь нас в неприятности... Возможно, он прав.
– Как это? – удивился Михайло.
– Послушай, вначале я решил, что убийца – жрица. Но чем больше я об этом думаю, тем больше сомневаюсь. Но раз боцман вызывает подозрение, то, может быть, они заодно? Зачем он заходил в каюту к жрице Арго вчера вечером, когда там были мы?
– Он мог поступить точно как мы: проходил мимо и услышал шум. Если ночью мы смотрели его глазами, то надо сказать, он видит мир ужасно забавно.
– Или он тоже из Странных, как Змей, который «забавно» слышит? Не всякая странность лежит на поверхности и сразу видна, – задумчиво проговорил Гео.
– Может быть.... Может быть... – Михайло задумался, а потом, словно вспомнив что-то, заторопился. – Ладно, у меня работа, не могу же я стоять здесь весь день. А ты подумай еще, друг мой, и я с радостью выслушаю твои рассуждения... Пока. – Гигант снова поправил бухту каната на плече и растаял в тумане.
Гео еще немного побродил по палубе, а потом решил отыскать Змея. Лестница вела на верхнюю палубу, и, поднимаясь по ней, он увидел смутные очертания высокой фигуры, скрытой туманом.
На мгновение поэт замер, а потом двинулся дальше.
– Эй, – позвал он.
Человек, стоящий у фальшборта, повернулся, и Гео узнал капитана.
– Доброе утро, – обратился Гео к капитану. – Я думал, это боцман.
Не сразу капитан ответил:
– Доброе утро... В чем дело?
– Я не стану вас беспокоить, если вы...
– Говори. Что там у тебя?
– Сколько времени нам понадобится, чтобы доплыть до Эптора?
– Две с половиной недели. А может, и меньше, если ветер не изменит направление.
– Понятно, – кивнул Гео. – У вас есть какое-нибудь представление о географии Эптора?
– Боцман – единственный человек на борту, который побывал на этом острове и вернулся живым... Если не считать жрицы Арго.
– Боцман?.. Неужели?
– Во время кораблекрушения его выбросило на берег Эптора. Но он сделал плот, долго дрейфовал в открытом море, где ему улыбнулось счастье – его подобрал корабль из Лептара.
– Значит, он и поведет отряд в глубь Эптора?
– Только не он, – вздохнул капитан. – Он поклялся, что ноги его не будет на берегу проклятого острова... Даже не заикайся об этом при нем. Вообрази, что это за местечко, если почти неминуемая смерть в море кажется более привлекательной, чем жизнь на этом острове. Нет, он проведет наше судно через рифы к устью реки, но не более... Были еще двое, кто отправился туда и вернулся... Первый раз на остров вместе со жрицей Арго высадилось двенадцать человек. Десять матросов постигла страшная участь: они были разорваны на куски и сброшены в море. Лишь те двое, кто остался сторожить лодки, выжили. Они и переправили жрицу назад. Одного матроса звали Вайти... Сегодня утром его нашли в кубрике мертвым. А второй матрос всего полчаса назад выпал за борт и утонул... Плохое предзнаменование. Нельзя терять людей, как монеты в игре. А ведь мы далеко от Эптора.
– Печально, – согласился Гео. – Спасибо за то, что уделили мне время.
– Пожалуйста. – Капитан отвернулся.
Гео спустился по лестнице и медленно пошел по палубе. Кто-то тронул его за плечо, и поэт резко повернулся.
– Змей, черт возьми, больше не делай так!
Мальчик смутился.
– Я не хотел кричать на тебя, – попытался оправдаться Гео, положив руку на плечо воришки. – Ну, выкладывай. Что тебе удалось выяснить? Обменяемся новостями.
«Ты... спи...» – передал ему Змей.
– Извини, друг, – улыбнулся Гео. – Я не смог бы уснуть сейчас ни за какие деньги. Тебе придется постараться. Пусть даже твои признания навлекут на наши головы неприятности, отвечай честно. Во-первых, чье видение ты передавал нам ночью? Капитана?
Змей покачал головой.
– Боцмана?
Маленький воришка кивнул.
– Так я и думал. Он хотел убить... минуточку, – сказал Гео. – Боцман может читать мысли? Поэтому ты не хочешь говорить со мной начистоту?
Змей пожал плечами.
– Ну-ка, растолкуй мне, в чем дело, – приказал Гео.
«Не... знаю... – громко подумал Змей. – Я могу...
видеть... что... он... видит... Слышу... что... он... слышит... но... не... слышу... мысли...»
– Понятно... Предположим на свой страх и риск, что он не может читать мысли. Только скажи мне: это он убил моряка на той койке, где должен был лежать ты?
После секундного молчания Змей кивнул.
– Думаешь, он пытался убить тебя?
Змей снова кивнул.
– И еще один вопрос... Тебе известно, что человек, которого убили утром вместо тебя, был одним из тех двоих, что побывал на Эпторе вместе со жрицей во время предыдущей экспедиции?
Лицо Змея вытянулось от удивления.
– ...А другой моряк, побывавший на Эпторе, утонул сегодня утром... Упал за борт и утонул.
Мальчишка аж подпрыгнул.
– Что такое?
«Ищу... его... все... утро... Он... не... мертвый... Слышу... мысли... смутно... плохо...»
– Кто не мертвый? – в свою очередь удивился Гео. – Который из них?
«Второй... моряк...»
– Ты нашел его? – спросил Гео.
«Не... могу... найти... – печально ответил Змей. – Но... он... живой... я... знаю...»
– Тогда еще один вопрос. – Гео приподнял камешек, висевший у него на груди. – Как ты управляешь этой дурацкой штукой?
«Думаю... через... нее... я... слышу...» – ответил Змей.
Гео нахмурился.
– Что это значит? Можешь сказать, как она действует?
«У... людей... нет... подходящих... слов... – начал объяснять Змей. – Радио... электричество... транзистор...»
– Радио, электричество, транзистор? – повторил Гео, тщательно выговаривая непривычные слова. – Что это? Какое-то заклятие?
Змей пожал плечами.
В тридцати футах от них открылась дверь каюты Воплощения Арго, и оттуда вышла сама жрица. Лицо ее было закрыто вуалью. Увидев Гео и мальчика, она машинально поднесла свою руку к шее и... безвольно уронила ее. Змей и Гео не двигались.
На верхней палубе, над каютами, показалась фигура боцмана, но Гео не мог с уверенностью сказать, смотрел ли Джорде на них или стоял к ним спиной.
Наконец жрица, так и не решившись что-либо предпринять, вернулась в свою каюту.
Боцман отошел от фальшборта.
* * *
Гео рассказал Михайло все, что узнал, только вечером. Гигант был озадачен.
– Ты-то сам ничего не замечал? – спросил Гео.
– Я только и делал, что работал, – проворчал Михайло.
Они стояли у фальшборта, за которым сплошной стеной поднимался туман, море и небо сливались в единое целое.
– Эй, четверорукий, – позвал вдруг Михайло. – Что ты там увидел?
Змей уставился на воду. Он не ответил гиганту.
– Не трогай его. Может, он услышал чьи-то мысли, – предположил Гео.
– Мне кажется, для подслушивания можно найти более подходящий объект. О чем могут думать рыбы? – удивился Михайло. – Делать вам нечего... Наверное, жрица приказала не привлекать вас двоих к работам... Тихо... Кто-то идет сюда... Заглянем в кают-компанию.
Приятели присоединились к группе матросов и вместе с ними нырнули через узкий проход в кают-компанию.
* * *
Бессонные ночи недолго беспокоили их. Скоро судно вышло из тумана.
Рассвет нового дня оказался серым, но ясным. Еще до завтрака на горизонте показался неровный клочок земли. В разгар трапезы вода плеснула из кувшинов сначала в одну сторону, оставляя темные пятна на столе, а затем, повторяя движение судна, в другую.
На нижней палубе матросы сгрудились у фальшборта. Они разглядывали скалы, торчавшие из воды, словно обломки гнилых зубов. Медведь нацепил ожерелье из трех золотых монет и присоединился к Змею и Гео.
– Ого! Вот будет потеха, когда мы попробуем проскочить через эти клыки.
Вдруг все матросы дружно обернулись – по ступенькам на капитанский мостик поднималась жрица Арго. Темная вуаль вздулась колоколом вокруг ее лица. Она медленно прошла сквозь расступившуюся толпу матросов и остановилась у фальшборта, обхватив рукой канат, вглядывалась в темную полоску земли.
Капитан, стоя у штурвала, приказал:
– Джорде, распредели людей и смени меня.
– Есть, – ответил боцман. – Ты, ты и ты – на стеньги.
Он показал на выбранных им матросов.
– Еще ты и ты... Эй, ты что, не слышишь?
– Я? – удивился Гео.
– Да, ты... На стеньги! Быстро!
– Его нельзя посылать наверх! – встрял Михайло. – Он первый раз в море. Он даже не знает...
– А тебя кто спрашивает?! – заорал на гиганта боцман.
– Никто, – пожал плечами Михайло. – Но...
– Тогда убирайся вниз, пока я не арестовал тебя за нарушение субординации и не отобрал три твои золотые побрякушки. Думаешь, я не узнал золото мертвеца?
– Слушай, ты!.. – проревел Михайло.
Гео недоуменно переводил взгляд со жрицы Арго на капитана и обратно. Капитан был озадачен, это верно, но замешательство жрицы поразило поэта.
Вдруг Джорде схватил фомку и закричал, замахнувшись на Михайло.
– Убирайся вниз, пока я не проломил твой череп!
Михайло приготовился защищаться.
– Спокойно, брат Медведь, – начал было Гео.
– Помолчи! – прорычал Михайло.
Кто-то прыгнул Джорде на спину. Змей! Фомка просвистела всего в нескольких дюймах от плеча Михайло. Кулак гиганта пришелся боцману прямо в живот, и тот согнулся вместе со Змеем, который все еще висел у него на спине. Тогда боцман приблизился к фальшборту, резко наклонился, и ноги Змея мелькнули в воздухе. Потом боцман резко выпрямился...
Гео бросился к фальшборту и увидел голову Змея, показавшуюся из морской пены. Сзади закричал Михайло:
– Берегись!
Гео нырнул в сторону, и фомка Джорде на три дюйма вошла в толстую доску, о которую только что опирался поэт.
– Только не его! – воскликнула жрица Арго. – Нет, нет! Только не его!
Джорде схватил Гео за плечо и отшвырнул на фальшборт. Поэт видел, как Михайло ухватился за свисающий трос и качнулся вперед, намереваясь на лету сбить боцмана с ног. Но тут вперед шагнула жрица Арго и, подняв руки, оттолкнула Михайло в сторону, так что он, исполнив невероятный кульбит, рухнул у фальшборта в нескольких ярдах от дерущихся.
В это мгновение ноги Гео заскользили на мокрых досках, и он, не удержавшись, шлепнулся спиной в воду.
Когда поэт вынырнул на поверхность, Михайло закричал ему:
– Держись, друг Гео, я иду!
Михайло взмахнул руками и прыгнул.
Теперь Гео видел только жрицу Арго и Джорде, замерших у фальшборта. Они боролись!
Михайло и Змей были рядом с ним, в воде.
Дальше произошло следующее: Джорде сорвал цепочку с камнем с шеи жрицы и бросил ее в море. Женщина завизжала, попыталась поймать цепочку. Это было последнее, что увидел Гео. В тот же миг тело его обхватили чьи-то руки. Поэт извернулся в воде и увидел, как Змей исчез в пучине. Потом он услышал крик Михайло. Те же самые руки подхватили Гео под локти, когда он пытался набрать воздуха. Теперь и Михайло исчез под водой.
Чьи-то руки тянули поэта вниз.
* * *
Гео почувствовал, что лежит на жестком песке. Нестерпимо палило солнце. Затем повеял ветерок. Поэт открыл глаза и зажмурился от яркого света. Он перевернулся на живот. На ум пришла мысль о подушках и жесткости новых простыней.
Потянувшись, он зачерпнул рукой песок.
Потом Гео приподнялся. Его руки утонули в теплом песке. Над ним возвышались скалы, а за ними виднелась густая растительность. Поэт поднялся на колени, под ногами заскрипел песок. Гео удивленно уставился на свою руку, облепленную песчинками, прикоснулся к груди. Рукой он нащупал странную бусинку, чуть-чуть подвинул руку и обнаружил еще одну! Теперь на шее у него висели ремешок с проволочной оправой и цепочка с платиновой клешней. В замешательстве Гео поднялся на ноги. Но ему пришлось сесть снова, потому что кровь застучала в висках и весь мир на мгновение окрасился красным. Через какое-то время поэт снова встал. Теперь он двигался очень осторожно. Песок был едва теплым – это означало, что тучи, густо нависавшие над морем на рассвете, рассеялись совсем недавно.
Гео побрел по пляжу, настороженно поглядывая в сторону суши. Взгляд, брошенный на море, заставил его остановиться.
На горизонте, за скалами, стояло судно со спущенными парусами. Значит, они еще не отплыли. Гео снова посмотрел на пляж – в пятидесяти футах от него на солнце лежал человек.
Поэт побежал вперед, загребая ногами песок, увязая в нем. Это напоминало замедленный бег во сне. На расстоянии десяти футов от человека он остановился.
Перед Гео лежал юноша с кожей цвета черного дерева. Вытянутый череп был обрит наголо. Как и Гео, он оказался почти голым. К его запястью прилип сгусток водорослей, а серые пятки и перевернутая ладонь были такими сморщенными, как будто он слишком долго сидел в ванне, – так показалось Гео.
Поэт нахмурился и надолго замер. Потом еще раз окинул взглядом пляж. Больше тут никого не было. В этот момент негр пошевелил рукой, как делают спящие.
Гео тут же опустился перед ним на колени, перевернул и приподнял ему голову. Негр открыл глаза, но сразу зажмурился от яркого света. Затем он спросил:
– Кто ты?
– Меня зовут Гео.
Незнакомец сел и, чтобы по инерции не упасть вперед, уперся руками в песок.
Он потряс головой и снова открыл глаза.
– Да, – пробормотал он. – Я тебя помню. Что случилось? Мы затонули? Корабль пошел ко дну?
– Помнишь меня? Откуда? – спросил Гео.
– Мы плыли на корабле... Ты же был на корабле вместе с нами, да?
– Был, – согласился Гео. – Но меня вышвырнул за борт проклятый боцман. А с кораблем ничего не случилось. Он стоит на прежнем месте, можешь убедиться сам.
Негр молчал, Гео подождал какое-то время, а потом сказал:
– Ты тот самый парень, который первым обнаружил, что Вайти умер!
– Верно. Меня зовут Ями. – Негр снова потряс головой и задумчиво посмотрел на корабль за рифами. – Вижу их. Вот корабль. Но где же тогда находимся мы?
– На пляже Эптора.
Лицо Ями скривилось от суеверного ужаса.
– Нет... – тихо произнес он. – Не может быть. Мы же были в нескольких днях пути от...
– Как случилось, что ты упал за борт?
– Когда я был на вантах, подул легкий ветерок. Вдруг меня как будто что-то толкнуло в спину, и я полетел вверх тормашками. Я решил, что какой-то рангоут ослаб и сбил меня со снастей. Я был уверен, что в таком тумане меня не заметят, да и течение слишком сильное, и...
Негр осекся и стал оглядываться.
– Ты ведь бывал на этом пляже и раньше? – спросил Гео.
– Один раз, – ответил Ями. – Да, один раз...
– Ты понимаешь, сколько времени ты пробыл в воде? – спросил Гео.
Ями закатил глаза.
– Больше двух недель! – удивленно пробормотал Гео. – Поднимайся, посмотрим, сможешь ли ты идти. Я постараюсь тебе все объяснить, как сумею, а потом мы отправимся на поиски воды.
– Здесь есть вода? – удивился Ями. – У меня такое чувство, будто я высохший листок и меня вот-вот унесет ветром.
Он встал на ноги, покачнулся, выпрямился.
– Надо найти воду, – объявил Гео. – Прекрасная идея. Может, даже посчастливится найти большую реку. А когда мы найдем ее, мне бы хотелось держаться к ней как можно ближе, потому что где-то там должны быть наши друзья.
Ями поплелся по пляжу следом за поэтом.
– Что ты высматриваешь? – поинтересовался Ями.
– Друзей, – ответил Гео.
В двухстах футах пляж обрывался. Скалы, поросшие чахлой растительностью, подходили к самой воде. Карабкаясь по валунам и продираясь сквозь лианы, Гео и Ями поднялись на вершину одной из них, которая с противоположной стороны пятнадцатифутовой стеной уходила в воду. Изгибы реки хорошо просматривались со скалы – река, змеей петляя среди джунглей, уходила в глубь острова. Поверхность воды была футов на двадцать ниже, и Гео с Ями, вернувшись, обошли скалу и, выбравшись на песчаный берег, стали пить прохладную влагу, рассматривая голубые камешки, поблескивающие под толщей прозрачной воды.
Послышался шорох. Гео и матрос отскочили от воды и залегли в камнях.
– Эй, – позвал из зарослей Михайло. – Я-то все гадал, когда найду вас.
Проникавший сквозь ветви свет искрился на золотом ожерелье на его волосатой груди.
– Видели Змея? – спросил он.
– Я был уверен, что он с тобой, – ответил Гео. – Да, Михайло, это Ями, второй матрос, который утонул две недели назад!
И Ями, и Михайло – оба выглядели озадаченными.
– Попей воды, – предложил Гео, – а я в меру своих способностей постараюсь вам все объяснить.
– Не возражаю, – согласился Михайло.
Пока Медведь пил, лежа на животе, Гео начал рассказывать Ями об Эпторе и Лептаре. Когда он закончил, чернокожий матрос спросил:
– По-вашему, нас перетащили сюда какие-то существа, живущие в воде, как рыбы? На чьей они стороне?
– Этого не знает даже жрица Арго, – пожал плечами Гео. – Возможно, они придерживаются нейтралитета.
– А боцман? – спросил Ями. – Ты думаешь, это он спихнул меня за борт после того, как убил Вайти?
– Ты ведь говорил, что он хотел убить Змея, – напившись, сказал Михайло.
– Так оно и было, – начал объяснять Гео. – Он хотел избавиться от всех троих. Вероятно, в первую очередь от Змея, а затем от Вайти и Ями. Но он не принял в расчет наших подводных друзей. Я думаю, только по счастливому стечению обстоятельств он убил Вайти вместо Змея. Если он не умеет читать мысли, в чем я совершенно уверен, то, наверное, подслушал, как мы распределяли койки. Когда выяснилось, что убит Вайти, боцман поспешил убрать с дороги Ями.
– Наверное, кто-то и впрямь пытался избавиться от меня, – согласился Ями. – Но я все равно не понимаю, зачем это нашему боцману.
– Если на корабле и есть шпион Хама, то это Джорде, – продолжал Гео. – От капитана я узнал, что боцман тоже побывал на Эпторе. Скорее всего, тогда его и завербовали. Ями, вы с Вайти тоже были на берегу Эптора. Неважно, что это продлилось всего лишь несколько часов... На этом острове Джорде узнал нечто такое, что могли узнать и вы. Этого он и боялся. Видимо, это представляет большую опасность для Эптора, и увидеть это можно даже на пляже. Возможно, вы просто не распознали истину, не поняли значения того, что увидели. Но, вероятно, это было что-то совершенно очевидное.
Вопрос задал Михайло:
– Что случилось, когда вы оказались на Эпторе? Как погибли ваши спутники?
По телу Ями, несмотря на зной, пробежала дрожь. Он помолчал и начал рассказывать:
– Мы спустили шлюпку на воду и каким-то образом перебрались через прибрежные рифы. Когда мы высаживались на остров, уже смеркалось. Луна, помнится мне, только поднялась над горизонтом, хотя небо было еще голубым. «Полнолуние благоприятно для Белой богини Арго», – сказала нам жрица, стоя на носу шлюпки. Когда мы пристали, небо за ее спиной уже стало черным, а пляж казался серебряным. Вайти и я остались охранять шлюпку. Мы сидели на планшире, потирая руки от холода, и наблюдали, как остальные моряки поднимаются по прибрежным скалам: две группы по пять человек. Жрица Арго шла сзади всех... И вдруг раздался дикий визг. Чудовища налетели на них, как стервятники. Луна уже стояла высоко над головой, и своими крыльями стая тварей заслонила белый диск. Они устремились вслед за убегающими людьми, скользя по воздуху низко над землей. Потом началась свалка на серебряном песке. В белом свете луны сверкали сабли. Дикий визг и вой оглушали. Мы не замедлили стащить лодку в воду. Жрица Арго и горстка оставшихся в живых моряков побежали к нам. Но чудовища гнались за ними до самой воды – кто прыжками, кто бегом, кто паря над землей. Моряки гибли один за другим. Я видел, как один матрос упал и его голова откатилась от туловища, а кровь брызнула фонтаном футов на десять, оставляя черные пятна на песке, очень отчетливые в лунном свете. Одной твари удалось даже ухватить за вуаль жрицу Арго, и та, взвизгнув, скользнула в воду. Но вскоре верховная жрица, тяжело дыша, забралась в лодку. Мы думали, она вот-вот потеряет сознание, но нет. Пока мы гребли, жрица, как статуя, стояла на носу. Твари не полетели за нами. Кое-как мы ухитрились довести шлюпку до корабля, не разбив ее о скалы.
– Возможно, наши подводные друзья имеют к этому отношение, – удивился Гео. – Ями... Ты говоришь, жрица потеряла вуаль. Вспомни, на ней были украшения?
– Нет, – ответил Ями. – Она стояла на носу лодки в темном одеянии, и ее шея была гладкой, как слоновая кость.
– Значит, она не захотела брать камень с собой на Эптор. Ведь чудовища могли снова наложить на него свою лапу, – встрял в разговор Михайло. – Но, Гео, если Джорде шпион, то зачем он бросил камень в море?
– Из каких бы соображений он ни сделал это, наши друзья отдали мне оба камня, – вздохнул Гео.
– Ты говоришь, жрица Арго не знает, на чьей стороне морские существа – за Эптор выступают они или за Лептар, – задумчиво проговорил Ями. – А Джорде, пожалуй, знает, поэтому он и бросил им камень... Гео, я думаю, ты допустил ошибку. Ты говоришь, что ты поэт, и это твоя поэтическая ошибка. Ты делаешь вывод, что Змей не шпион только потому, что сомневаешься в искренности жрицы Арго. Она дала вам почти невыполнимое задание, лишив защиты, да еще потребовала, чтобы все было выполнено в точности. Разве честная женщина, рассуждал ты, может пожертвовать жизнью дочери ради камня?
– Не просто дочери, – перебил его Гео. – Жизнью Воплощения богини Арго.
– Но выслушай меня, – продолжал Ями. – Ты рассуждал так: раз она ставит передо мной невыполнимую задачу, то хочет вернуть себе былую власть. В том, что ты говоришь, может быть доля истины. Но ведь сама она тоже не взяла камень на берег Эптора, даже ради собственной безопасности. Теперь все три камня на Эпторе, и, если верить жрице, Лептар в большой опасности... У тебя два камня, и ты не можешь ими воспользоваться. И Змей, и Джорде могут оказаться шпионами, а вражду между собой они разыграли, чтобы, пока вы подозреваете одного, другой обвел бы вас вокруг пальца. Вы утверждаете, что Змей может передавать слова и образы в головы других людей?.. Так вот, я думаю, он запудрил вам мозги...
С минуту они сидели молча.
– Возможно, жрицу Арго раздирали противоречия, – продолжал Ями. – А пока вы наблюдали за ней, вас сбили с толку другие.
Солнечные лучи, отражаясь от поверхности воды в реке, отбрасывали искрящиеся зайчики...
Теперь заговорил Михайло:
– По-моему, чернокожий приятель говорит убедительнее тебя, Гео.
– Что же нам делать? – тихо спросил поэт.
– То, о чем просила нас жрица, если, конечно, это окажется в наших силах, – сказал Ями.
– Значит, нам нужно найти храм Хама, украсть камень, освободить юную жрицу Арго. Умереть, но не допустить, чтобы камни снова перешли к повелителям Эптора.
– Судя по твоему описанию этого местечка, ждать придется недолго, – пробормотал Михайло.
– И все же здесь что-то не сходится, – задумчиво протянул Гео. – Зачем подводным обитателям спасать тебя, Ями? Зачем нас вообще сюда перенесли? Почему Джорде решил убить тебя и другого матроса?
– Непонятно, – вздохнул Ями, – Бог Хам обладает странным чувством юмора и разрешает нам отнести волшебные камни к воротам своего храма. Может, он хочет, чтобы мы сами возложили их к его ногам... А потом нас казнят. – Тут моряк улыбнулся. – С другой стороны, возможно, ты и прав, Гео, а я шпион, которого послали, чтобы направить тебя по ложному пути.
Михайло и Гео переглянулись.
– Для объяснения всех фактов можно привести бесконечное число теорий, – пробормотал поэт. – Правило номер один: для начала выбирайте простейшую теорию, включающую в себя все известные условия, и придерживайтесь ее до тех пор, пока не появятся противоречащие ей факты... Правило номер два: только если факты опровергают вашу теорию ищите другую...
– Хватит философствовать. Пора в путь, – объявил Ями.
– Я только за, – согласился Михайло.
Гео встал.
– Подводные существа спасали нас от смерти. Давайте отправимся в глубь острова по берегу реки. Этот путь не хуже других, к тому же, он кажется мне более безопасным.
– Возражений нет, – согласился Ями.
– А как же камни? – спросил Михайло. – Может, закопать их, чтобы никто не нашел. Ведь если они...
– Возможно, я допускаю еще одну ошибку, но я бы оставил их у себя, – возразил Гео. – Хоть мы и не умеем обращаться с ними, но вдруг с их помощью удастся испугать наших врагов.
– Я согласен с поэтом, – объявил Ями.
– Однако я не уверен в непогрешимости своих выводов, – честно признался Гео.
– Давай-ка без этих штучек, – проворчал гигант. – Раз уж на нашу долю выпала эта работенка, мы должны действовать, а не сомневаться. Посмотрим, сможем ли мы повесить еще один такой камешек тебе на шею... – Он показал на два камня, мерцающих на груди Гео, а потом усмехнулся. – Еще один, и мы с тобой сравняемся по числу сувениров, – тут Михайло побренчал своим ожерельем из трех монет.