355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф » Дивовижні мандри Нільса з дикими гусьми » Текст книги (страница 6)
Дивовижні мандри Нільса з дикими гусьми
  • Текст добавлен: 28 сентября 2017, 02:00

Текст книги "Дивовижні мандри Нільса з дикими гусьми"


Автор книги: Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Розділ десятий
Підводне місто

1

Зграя Акки Кебнекайсе летіла над прибережною смугою, там, де земля зустрічається з морем.

Давно вже в цих місцях між землею і морем точилася нескінченна суперечка.

Одалік берега у землі тільки й було турбот, що про картоплю, про овес і про ріпу. Про море вона і не думала.

І раптом вузька довга затока, як ножем, розрізала землю.

Земля відгородилася від нього березою і вільхою і знову взялася за свої звичні справи…

Але ще одна затока перетнула землю.

Земля і цього разу оточила її деревами, наче це була не морська затока, а звичайнісіньке прісне озеро.

А затоки борознили вже весь берег. Вони розширювалися, вони вторгалися в самісіньку середину лісів і полів, дробили землю на дрібні латочки.

Море хотіло захопити землю.

Земля хотіла відтіснити море.

Земля підбиралася до моря пологими зеленими пагорбами.

Але море виносило їй назустріч пісок і нагромаджувало біля берега сипкі гори.

– Не пущу! – казало море.

– Не здамся! – казала земля.

І вона здіймалася над морем прямовисною скелястою стіною.

Тоді море починало люто битися. Воно шуміло і пінилося, воно кидалося на кручі так, наче хотіло розтерзати на клапті всю землю.

Але земля вдавалася до хитрощів. Вона виставляла заслін з безлічі островів – шхер. Вони трималися міцно, як солдати в строю. У першій шерензі стояли найславетніші старі бійці. На них давно і травички не залишилося: люті хвилі зривали з них навіть водорості – з піни здіймалося тільки каміння, поточене глибокими зморшками.

Море перекочувалося через них, йшло у наступ далі. Але все нові й нові захисники поставали на його шляху. І море билося з ними, поступово виснажуючи свою лють. А коли добиралося нарешті до землі, то вже безсиле, мирно хлюпотіло біля зелених острівців.

Тут, на цих порослих травою шхерах, зграя Акки Кебнекайсе востаннє відпочивала перед найбільшим перельотом.

Путь усіх пташиних зграй пролягала далі над відкритим морем.

2

Нільс сидів на своєму білокрилому коні й крутив головою навсібіч. У повітрі було шумно, як на битому шляху ярмаркового дня.

Ніколи в житті не бачив Нільс стільки птахів відразу.

Тут були і чорно-білі казарки, і пістрявокрилі качки, і крохалі, і кулики, і кайри, і гагари. Вони кричали, реготали, цвірінькали, щебетали, свистіли на всі голоси. Вони перекликалися, переговорювалися, старі знайомі вітали одне одного, а новачки раз у раз запитували:

– Чи скоро ми прилетимо?

– Чи не збилися ми з путі?

– Скільки ж можна летіти без відпочинку?

Але вожаки впевнено вели свої зграї все далі й далі.

Берега і шхерів вже зовсім не було видно.

Нільс глянув униз, і – диво дивне! – йому видалося, що нічого більше не було – ні землі, ні моря. І десь там, під ними, теж летіли пташині зграї, теж проносилися, обганяючи одна одну, легесенькі хмаринки. Невже вони летять так високо, що, крім неба, нічого вже немає?

Нільс глянув угору, потім знову вниз і побачив, що там, унизу, птахи летять якось дивно, закинувшись на спини.

Адже там море! Спокійне, гладесеньке, як величезне дзеркало, прозоре море.

І небо – зі всіма хмарами, з перелітними зграями – відбивається в ньому так ясно, що море видається небом.

День для перельоту над морем був якнайсприятливіший. Легесенький вітерець розганяв хмари, наче розчищаючи птахам дорогу.

Тільки на заході нависла якась темна хмара, і краї її майже торкалися самісінької води.

Акка Кебнекайсе давно поглядала на цю хмару, – вона їй не подобалася.

І недаремно! Вітер уже не допомагав птахам. Він накидався на них і різкими поштовхами намагався розкидати в усі сторони їх рівний ключ.

Здіймалася буря. Небо почорніло. Хвилі з ревом накочувалися одна на одну.

– Летимо назад, до берега! – вигукнула Акка Кебнекайсе.

Вона знала, що таку бурю краще перечекати на суші.

Тричі намагалися гуси повернути до берега, і тричі напористий вітер повертав їх до моря.

Тоді Акка вирішила спуститися на воду. Вона остерігалася, що вітер занесе їх у таку далечінь, звідки навіть їй не знайти шляху до Лапландії. А хвилі були не такі страшні, як вітер.

Міцно притиснувши крила до боків, щоб вода не пробралася під пір'я, гуси гойдалися на хвилях, наче поплавці.

Їм було не так уже й погано. Тільки Нільс змерз і промок до нитки. Холодні хвилі важко перекочувалися через нього, наче хотіли відірвати від Мартіна. Але Нільс міцно, обома руками, вчепився в Мартінову шию. Йому було і жахливо і страшно, коли вони скочувалися з крутих хвиль, а потім разом злітали на пінявий гребінь. Вгору – вниз! Вгору – вниз! Вгору – вниз! Сухопутні птахи, занесені вітром у відкрите море, із заздрістю дивилися, як легко витанцьовують на хвилях гуси.

– Щасливі! – кричали вони. – Хвилі врятують вас! Ех, якби й ми вміли плавати!

Але все-таки хвилі були ненадійним прихистком. Від довгого гойдання на хвилях гусаків заколисувало до сну. То одна гуска, то друга засовувала дзьоба під крило.

Але мудра Акка нікому не давала спати.

– Прокиньтеся! – кричала вона. – Прокиньтеся! Хто засне – відіб'ється від зграї, хто відіб'ється від зграї – загине.

Зачувши голос Акки, гуси спохоплювалися, але за мить сон знову долав їх.

Скоро навіть сама Акка Кебнекайсе не могла подолати дрімоту. Дедалі рідше лунав над водою її голос.

І раптом з хвилі поряд з Аккою висунулися якісь круглі, зубасті морди.


– Тюлені! Тюлені! Тюлені! – пронизливо закричала Акка і злетіла, шумно лопочучи крильми.

Сонні гуси, розбуджені її криком, знехотя знялися над водою, а того, хто заснув надто міцно, Акка будила ударом дзьоба. Зволікати було ніколи – тюлені оточували їх зусібіч. Ще мить – і багато гусей склало б отут свої голови.

Й от знову зграя в повітрі, знову гуси змагаються з вітром. Вітрові й самому пора б уже відпочити, але він не давав спокою ні собі, ні іншим. Він підхопив гусей, закрутив і поніс у відкрите море.

Охоплені страхом перед наступаючою ніччю, гуси летіли невідомо куди. Сутінки швидко згущувалися. Гуси ледь бачили одне одного, ледь чули слабкий крик, яким скликала їх стара Акка.

Нільсу видавалося, що хвилі не можуть гуркотіти голосніше, що пітьма навколо не може бути чорнішою. Й усе-таки якоїсь миті шум і свист унизу стали ще сильнішими, а з пітьми виступило щось іще чорніше за небо. Це була скеля, що немов випірнула з дна моря. Хвилі аж кипіли біля її підніжжя, зі скреготом перекочуючи кам'яні брили.

Невже Акка не бачить небезпеки? Ось зараз вони розіб'ються!

Але Акка бачила пильніше за інших. Вона запримітила в скелі печеру і під її кам'яні склепіння привела гусей.

Не вибираючи місця, гуси повалилися на землю і миттю заснули мертвим сном.

І Нільс заснув – прямо на шиї у Мартіна, не встигнувши навіть залізти до нього під крило.

3

Нільс прокинувся од місячного сяйва, що било йому прямо в очі. Місяць, неначе навмисне, зупинився біля входу в печеру, щоб розбудити Нільса. Звичайно, можна було забратися під Мартінове крило і ще поспати, але для цього довелося б потривожити вірного друга. Нільс пожалів Мартіна – надто вже він солодко задрімав між двох каменів. Мабуть, геть утомився, бідолашний.

Тихо зітхнувши, Нільс вийшов із печери.

Щойно він обігнув виступ скелі, як перед ним відкрилося море. Воно лежало таке сумирне і спокійне, наче й бурі ніколи не було.

Щоб згаяти час до ранку, Нільс набрав на березі повну жменю пласких камінців і став кидати їх у море. Та не просто кидати, а так, щоб вони м'ячиком підстрибували по місячній доріжці.

– Три… п'ять… сім… десять, – рахував Нільс кожен удар камінчика об воду. – Добре б до самого місяця докинути! Тільки ось камінця підходящого немає. Потрібен абсолютно плаский.

І раптом Нільс пригадав: монетка! Адже у нього є вороняча монетка! Дерев'яному він так і не встиг її віддати.

Ось тепер вона все-таки стане Нільсу в нагоді.

Нільс витяг із кишені монетку, повертів її в пальцях, заніс руку назад, виставив ногу вперед і кинув монетку.

Але монетка впала, не долетівши до води, закрутилася, захиталася зі сторони в сторону і лягла на мокрий пісок. Нільс кинувся за нею навздогін. Він уже простягнув за монеткою руку, та так і застиг на місці.

Що це? Що сталося?

Море зникло. Прямо перед Нільсом здіймалася глуха кам'яна стіна.

Нільс задер голову. Стіна була така висока, що закривала ледь не півнеба. Верхній край її закінчувався зубцями, і було видно, як у просвітах між ними крокував вартовий у блискучому шоломі, зі списом у руках.

«Може, я все-таки сплю?» – подумав Нільс.

Він міцно-міцно заплющив очі й швидко розплющив їх.

Стіна і досі стояла перед ним. Справжнісінька стіна, складена з великого необтесаного каміння.

Неподалік, між двома круглими баштами, Нільс побачив браму. Важкі ковані стулки її були наглухо зачинені.

Але щойно Нільс підійшов ближче, іржаві петлі заскреготіли, заскрипіли, і брама повільно відчинилася, неначе запрошуючи Нільса увійти.

І Нільс увійшов.

Під низькими кам'яними склепіннями сиділи вартові, озброєні топірцями на довгих держаках, і грали в кості. Вони були такі зайняті грою, що навіть не помітили, як Нільс прослизнув повз них.

Відразу ж за брамою був великий майдан, а від майдану в усі сторони розходилися вулиці.

У місті, напевно, було свято. Скрізь майоріли строкаті прапори, весело горіли кольорові ліхтарики. Та й народ на вулицях теж був виряджений по-святковому: чоловіки в довгих оксамитових каптанах з хутряною опушкою, в шапочках, оздоблених пір'ям; жінки – в розшитих сріблом і золотом платтях і в мереживних чепцях з бантами, схожими на метеликів.

Таких пишних нарядів Нільс ніколи не бачив, хіба що на картинках у старій дідовій книжці, яку мати давала Нільсу розглядати тільки по неділях.


Але дивна річ: хоча з усього було видно, що в місті свято, ніхто не сміявся, не співав, не жартував. Обличчя у людей були сумні й стривожені, й усі мовчки із занепокоєнням поглядали вгору.

Нільс теж подивився вгору.

Високо над усіма дахами здіймалася чотирикутна башта. У кам'яну стіну її був вправлений годинник. Величезним круглим оком він дивився вниз, на місто.

«От добре, що тут годинник є! – подумав Нільс. – Погуляю годинку й повернуся назад». І він весело попрямував по вулицях.

Ніхто не звертав уваги на Нільса. Не так-то легко було побачити його в натовпі. Він вільно бігав по місту, розглядав будинки, заглядав у двори.

І звідусіль, хоч куди б він ішов, постійно бачив годинник на башті.

На одній з вулиць біля кожного ґанку сиділи нарядні жінки і мовчки пряли золоту пряжу. Час від часу вони важко зітхали і поглядали на баштовий годинник.

«Напевно, втомилися цілу ніч працювати», – подумав Нільс і звернув на іншу вулицю.

Тут теж ішла робота. По всій вулиці розносився дзвін і брязкіт металу – це збройних справ майстри кували кинджали та мечі.

Зрідка вони відривалися від роботи, щоб обтерти рукавом піт з лоба і крадькома поглянути на годинник.

На третій вулиці шевці шили сап'янові чоботи і туфлі з хутряною опушкою, на четвертій – мереживниці плели мережива, на п'ятій – гранувальники шліфували блискуче різнокольорове каміння.

І всі працювали мовчки, тільки зрідка піднімаючи голови, щоб глянути на баштовий годинник.

Нільс довго бігав по місту, аж поки вибіг на велику, простору вулицю.

Обабіч неї тяглися ятки. Двері їх були широко відчинені, полиці завалені товаром, але торгівля йшла мляво.

Купці сумовито сиділи за своїми прилавками, не зважаючи на рідкісних покупців. А ті, навіть не дивлячись на розкладені товари, про щось тихо запитували купців і, важко зітхаючи, виходили з ятки, так нічого і не купивши.

«Напевно, прицінювалися. Таки, мабуть, не по кишені товар», – подумав Нільс.

Перед однією яткою Нільс зупинився і довго стояв як укопаний. Це була збройова ятка.

Ціле військо можна було спорядити тут у похід.

Тут були ковані мечі в золотій і срібній оправі й тонкі, як спиці, шпаги. Тут були шаблі всіх зразків – прямі й зігнуті, в піхвах і без піхов. Тут були палаші, тесаки, кинджали – маленькі й великі, з рукоятками з кістки і дерева, із золота і срібла. Тут були важкі щити, оздоблені гривастими левами і семиголовими драконами. А в глибині ятки, в кутку, височів цілий ліс загострених списів, громадилися рицарські обладунки – лати, кольчуги, шоломи.

І вся зброя – зовсім новенька, що ще не потемніла в боях і на рицарських турнірах! Все аж палало, аж виблискувало!

«А що, як увійти? – подумав Нільс. – Може, ніхто не помітить мене… А якщо помітить, я скажу, що хочу купити що-небудь…»

Але Нільс добре пам'ятав, як крамарі на ярмарках ганяли хлопчаків, які даремно витріщалися на товари, мацали їх, довго вибирали, торгувалися, а потім тікали, нічого не купивши. Одного хлопчиська з їх села навіть зловили і насмикали за вуха, щоб іншим не кортіло. І це на звичайному ярмарку! А тут уже й поготів посмичуть.

Нільс іще довго топтався біля ятки – то підійде до дверей то відійде, то знову підійде

«Що б таке придумати? – міркував Нільс. – Ага, знаю! Скажу, що мені меч потрібен. А такого, щоб мені по зросту був, і не знайдеться. Тоді я скажу: пробачте, мовляв, за турботу! – і піду».

Нільс набрався духу і зашмигнув до ятки.

Біля прилавка в кріслі з високою різьбленою спинкою сидів бородатий купець і пильно дивився у вікно.

Він дивився на баштовий годинник.

Яскравий місяць, що висів у небі наче ліхтар, освітлював величезний циферблат і чорні стрілки, що повзли по ньому повільно і неухильно.

Нільс непомітно прослизнув мимо купця і крадькома пішов уздовж стіни, від верху до низу обвішаної зброєю.

Очі у нього аж розбігалися навсібіч. Він не знав, на що швидше глянути.

Особливо сподобався Нільсу один кинджал. Кинджал був зовсім невеликий, мабуть, лише вдвічі більший за Нільса. По рукоятці його вилася срібна змійка. І висів кинджал не так уже й високо – над стійкою.

Нільс крадькома поглянув на купця – той і досі сидів на своєму кріслі і нерухомо дивився у вікно. Тоді Нільс осмілів. По ящиках, повалених біля стіни, він забрався на прилавок й обома руками схопився за кинджал. Схопити схопив, а втримати не зміг. З глухим дзвоном кинджал упав на підлогу.

Нільс аж здерев'янів. Він хотів сховатися за ящиками, але було вже пізно. Купець озирнувся на стукіт і, з гуркотом відсунувши крісло, кинувся до Нільса.

Тікати було нікуди. Нільс стис у кишені ножик – єдину свою зброю – і приготувався захищатися.

Але купець зовсім не збирався нападати. Він дивився на Нільса добрими очима і швидко-швидко говорив якоюсь незрозумілою мовою. По всьому було видно, що він навіть радий Нільсу.

Він квапливо зривав зі стіни мечі, щити, кинджали і, низько кланяючись Нільсу, – чи то запобігливо, чи тому, що Нільс був надто вже малий, – викладав перед ним свої скарби.

Одним ривком він вихоплював з піхов шпаги і шаблі, довго розмахував ними перед самісіньким носом переляканого Нільса, а потім, припавши на праву ногу, робив раптом сміливий випад і наскрізь прохромлював невидимого ворога.

Він надягав на себе різні шоломи і, сівши перед Нільсом навпочіпки, вертів головою, щоб Нільс міг розглянути гарненько і візерунчастий гребінь, і забрало, і пишне пір'я.

А під кінець він вирвав зі своєї бороди волосину і, підкинувши її, перерубав у повітрі величезним мечем. Від усіх цих вправ у ятці стояв свист і брязкіт, а на стінах, на стелі, на прилавку стрибали і танцювали місячні зайчики.

У цей час із інших яток теж прибігли купці. Вони тягли з собою все, що було в них найкращого: блискучу парчу, килими, намиста, кубки, в'язанки чобіт.

Вони звалювали все це біля Нільса і, показуючи один одному на годинник, квапливо бігли за новими товарами.

«Куди це вони так поспішають? І чому всі дивляться на годинник?» – подумав Нільс і сам глянув на нього.

Відтоді, як він увійшов до міста, стрілка вже оббігла майже повне коло.


«Пора мені повертатися, – спохопився Нільс, а то гуси прокинуться, шукатимуть Але не так-то легко було».

У мене ж грошей немає! Затямте, немає грошей, – намагався він пояснити купцям

Але ті нічого не розуміли.

Вони благально дивилися на Нільса і піднімали чомусь один палець. А власник збройової ятки витяг із каси малесеньку монетку і тицяв пальцем то на неї, то на купу добра, поваленого біля Нільса, наче хотів сказати, що все це він віддає за одну малесеньку монетку!

«От диваки! – подумав Нільс. – Тут мішком золота не розплатишся, а вони одну тільки монету просять… Так у мене ж є монетка! – зрадів він і взявся нишпорити у себе в кишенях. – Де ж вона? Ох, яка досада! Адже вона на березі залишилася».

– Постривайте хвилинку! – вигукнув Нільс і, прошмигнувши між сувоями тканин, килимів й іншого краму, пустився бігти по вулиці через майдан, за ворота…

Він одразу ж знайшов свою монетку. Вона лежала на тому самому місці, біля самісінької стіни. Нільс схопив її і, міцно затиснувши в кулаці, кинувся назад до воріт…

Але воріт уже не було. І стіни не було. І міста не було.

Перед ним як і раніше лежало спокійне море, і лагідні хвилі ледь чутно шаруділи об прибережне каміння.

Нільс не знав, що й думати.

– Ну, це вже зовсім не годиться – то є місто, то немає міста. Нічого не зрозумієш!

І раптом за його спиною пролунав крик:

– Ось він де! Тут він!

Нільс обернувся. За виступом скелі показався Мартін, а за ним уся зграя Акки Кебнекайсе. Мартін був дуже злий.

– Куди ж це ти втік? – шипів він. – Долегковажишся, що тебе знову хто-небудь поцупить. Прямо хоч прив'язуй тебе уночі… Ну чого ти тут не бачив?

– Краще запитай, що я тут бачив, – сказав Нільс.

– Ну а що бачив? – буркнув Мартін.

– Місто бачив, з баштами, з красивими будинками. А народу там скільки! І всі ходять в оксамитах і в шовках – один ошатніший за іншого… А ятки які там багаті! Таких товарів у нас навіть на ярмарку новорічному не побачиш. І все за безцінь іде. Годі й повірити. Я ось за одну оцю монетку всю ятку міг купити – із прилавком і навіть із купцем.

І Нільс показав Мартіну маленьку срібну монетку.

– То чому ж ти не купив? Не сторгувався, чи що? – глузливо запитав Мартін.

– Та де там не сторгувався! – вигукнув Нільс. – Від купців годі було відбитися. Так я, як на зло, монетку упустив. А поки бігав шукати – місто наче під воду провалилося. От досада!

Тут Мартін і всі гуси не вдержались і дружно заґелґотали.

– Чого ж ви смієтеся? – ледь не заплакав від образи Нільс. – Я ж не брешу, я справді був у цьому місті. Я все можу розповісти, – які там будинки, які вулиці…

Але гуси не слухали його і дружно реготали.

– Вгамуйтеся! – пролунав раптом голос Акки Кебнекайсе. – Хлопчик каже правду.

Гуси здивовано подивилися на неї.

– Так, так, – сказала Акка, – хлопчик каже правду. Ви ще молоді й недосвідчені, ви не знаєте, що колись, багато-багато років тому, шлях до Лапландії пролягав через цей острів. І на цьому острові було тоді місто. Ще моя прабабця розказувала моїй бабці, а бабця розказувала мені, а зараз я розповім вам про це чудове місто. Слухайте ж мене.

І стара Акка розповіла їм ось яку історію.

4

Давним-давно, можливо, тисячу років тому, а може, й дві, острів, на який буря занесла гусей, не був таким пустельним і диким. На його березі стояло багате і прекрасне місто Вінетта.

У всьому світі не було вправніших ткачів, аніж у Вінетті; ніхто не вмів робити такі красиві кубки і кинджали, як майстри Вінетти; ніхто не вмів плести такі тонкі мережива, як мереживниці з Вінетти.

Щодня одні кораблі, навантажені багатим крамом, відчалювали від пристані, а інші кораблі, навантажені золотом і сріблом, поверталися з далеких країв.

Зі всіма містами, які лише є на світі, торгували мешканці Вінетти. Їх кораблі плавали по всіх морях і в усіх гаванях знаходили прихисток і відпочинок.

Але ніколи жоден чужий корабель не кидав якір у гавані Вінетти. Ніхто навіть не знав, де знаходиться це місто. Нікому не відкривали мешканці Вінетти дороги до свого острова.

Що більше багатіли вони, то більше боялися за свої багатства. Недаремно споконвіку люди кажуть: багатому не спиться, багатий злодія боїться. Так і жителі Вінетти. Погано спали ночами. Від зорі до зорі по місту ходила сторожа з топірцями на плечах і з калаталами в руках. На всіх дверях висіли важкі замки. Злі собаки охороняли ятки і склади.

Заїжджих людей мешканці Вінетти боялися найбільше. Хто його зна, які думки в чужої людини! Може, вона розбійник, злодій? А може, тільки й нишпорить, аби пробратись у заповітні комори?

І вони топили кораблі, що випадково наближалися до їхнього острова, вбивали чужоземців, яких буря викидала на їхній берег. Навіть птахів, що пролітали мимо, вони підстрілювали, щоб ті не рознесли по світу таємницю, де знаходиться Вінетта.

Багато диких гусей склало тут свої голови в ті лихі часи.

Невдовзі море в цих місцях стало геть пустельним і безмовним. Моряки оминали острів, голоси птахів ніколи вже не лунали над ним, риба косяками йшла до інших берегів. Не сподобалося це морському царю.

– Що за неподобство? Хто тут справжній хазяїн?! – розбушувався морський цар. – Не бажають, аби бачили їх місто, гаразд, ніхто більше його не побачить. Агов, хвилі! В наступ!

Й ось море рушило на місто.

Страх і сум'яття охопили жителів.

Щоб захиститися від моря, вони звели мури. Що вище піднімалася вода, то вище ріс мур. Швидко працювали жителі Вінетт, нагромаджуючи камінь на камінь, але, хоч як поспішали вони, море все-таки їх обігнало. Воно ринуло через край муру, заливаючи всі вулиці, будинки, майдани…

Але мешканці Вінетти і під водою працюють дні та ночи безперервно. Склади і ятки їх і досі ломляться від товарів, тільки торгувати їм тепер ні з ким.

Лише раз на століття, рівно на одну годину, це місто спливає з дна моря. І якщо якийсь іноземець за цю годину завітає до Вінетти і хоч що-небудь купить, місто буде прощене і залишиться на землі. Але якщо стрілка баштового годинника опише повне коло, а покупця не знайдеться, місто знову опуститься на дно моря і стоятиме там ще сто років.

– Я чула цю історію від своєї бабці, – сказала Акка, – а ви розкажіть її вашим онукам.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю