412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Селеста Райли » Зловещая преданность (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Зловещая преданность (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 21:28

Текст книги "Зловещая преданность (ЛП)"


Автор книги: Селеста Райли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

3

КЛЭР

Фиона выходит из кабинета Джулиана в расстроенных чувствах, пропуская меня по пути, пока она жонглирует папками в руках. Как исполнительный помощник, я могу предложить ей помощь, но что-то подсказывает мне, что она не будет принята. Вместо этого я изо всех сил стараюсь сосредоточиться на работе. Однако каждый раз, когда я моргаю, мускулистые ноги Джулиана с его толстым членом, болтающимся между ними, предстают передо мной как фантазия, которую я никак не могу унять. Но фантазии прекращаются каждый раз, когда я вижу вспышки из прошлого. Моя девственность, неопытность не позволяют мне фантазировать.

Воспоминания о моментах из старшей школы захлестывают мои мысли. Например: девушки вроде Ланы Конвей, собирающиеся в туалетах, чтобы обсудить свои последние завоевания, – идеальный способ выяснить, что я должна делать с Джулианом, когда он останется без штанов.

У Ланы Конвей каждый мальчик был обведен вокруг пальца, а ее язык – вокруг каждого члена. По крайней мере, так гласили слухи. Она никогда их не опровергала и, действительно, пользовалась своей распутной репутацией, чтобы получить все, что хотела. С другой стороны, я, связанная с тайной фамилией Блэквелл, держалась на задворках популярности.

Вокруг меня ходили слухи, что меня приютила опасная семья. Богатство Блэквеллов позволяло им избегать наказания за убийство. Я никогда не видела ничего, что подтверждало бы эти истории, поэтому игнорировала их. К радости Джулиана, это мало способствовало моей общественной жизни. Однако это позволяло мне не становиться добычей чванливой элиты, которая, возможно, разнесла бы меня в пух и прах, узнай они, что я происхожу от обычных родителей и живу обычной жизнью среднего класса.

И хотя я не обращала внимания на слухи, я никогда не могла отрицать, что в поведении Джулиана таилась опасность. Во взгляде Джулиана не было ничего сексуального. Это было больше похоже на дерзкую конфронтацию, чтобы бросить вызов моей кокетливой реплике о завершении работы. И что я делаю, когда смотрю на объект своих влажных мечтаний? Я выбегаю из комнаты, чтобы принести ему одежду, чтобы прикрыть все то, что хочу исследовать.

Сомневаюсь, что у меня будет другая возможность. Джулиан наверняка считает меня наивной девочкой, которая понятия не имеет, что делать с ним или с ним. Я буду проигрывать этот сценарий при каждом удобном случае, пока не представится другая возможность сделать хоть что-то… хоть что-то, кроме побега.

– Пойдем, Клэр. – Джулиан резко командует, отрывая меня от моих размышлений, когда он с силой шагает через ряд кабинок, где люди в основном не обращают на нас внимания. Мне становится интересно, чем все занимаются.

" Nuvola Scura Industries" не похожа на коммерческий бренд, который продает вещи, вписывая свое имя в дом каждого. Само название означает "темное облако", и, судя по тому, что я узнала за последние несколько месяцев, став тенью его последнего помощника: мы специализируемся на слияниях, поглощениях и консультациях по корпоративной культуре. Что это вообще значит? Покупать и продавать другие предприятия, одновременно рассказывая некоторым компаниям, что не так с их отношением к сотрудникам? Так мне объяснили, и, честно говоря, я понятия не имею, почему все это приносит миллиарды долларов прибыли каждый год.

Однако ходят слухи, что деньги Джулиана приходят от мафии. Есть и такие, что, когда его отец был престижным судьей, поговаривали о взятках и откатах за благоприятные решения. Не знаю, насколько все это правда, но все равно ничего из этого не добавляет к успеху Джулиана.

Мы молча спускаемся на лифте в гараж, где Эдвард встречает нас, как только открываются двери.

– Доброе утро, мисс Андерсон, – с ухмылкой произносит он, наклоняя голову.

– Доброе утро, Эдди, – отвечаю я с расширенными глазами, зная, что он презирает это прозвище так же сильно, как я презираю то, что он называет меня мисс Андерсон.

– Клэр, – назидательно говорит мне Джулиан, пока мы идем к машине. – Вы двое иногда ведете себя как дети.

– Это он начал, – говорю я Джулиану, бросая косой взгляд на Эдварда. Джулиан прав. Мы придирались друг к другу столько, сколько я себя помню. Эдвард тоже был одним из папиных друзей. Однако, даже когда мы с ним ссоримся, я знаю, что он никогда не подвергается опасности.

Бонни открывает перед нами заднюю дверь, не сводя глаз с нашего окружения. В гараже нет никого, кроме нас. Мой пульс учащается и успокаивается, когда я забираюсь на заднее сиденье, но их присутствие успокаивает мою тревогу. И все же мы не можем игнорировать близость к району Тендерлойн в центре города. Деньги не делают нас неуязвимыми для криминала, особенно в одной из самых опасных частей города. Я знаю это лучше, чем кто-либо другой.

Как только мы оказываемся внутри внедорожника, и Эдвард садится за руль, он вздыхает. Мы находимся в уединенной компании друг друга, где можно высказать любые возражения против указаний Джулиана, не сочтя это неподчинением.

– У них нет парковщиков или подземной парковки, поэтому Бонни пойдет с вами в офисы. Я останусь с машиной. – Говорит нам Эдвард, выезжая на утреннюю дорогу.

Джулиан кивает.

– Идет. Как только начнется встреча, ты можешь найти мне еще один латте, Клэр. Пусть Бонни пойдет с тобой.

– Да, сэр, босс.

Джулиан качает головой и не обращает на меня внимания, пока я смотрю на него, но я не могу остановить свой взгляд на его коленях. Выпуклость под брюками заслуживает моего прикосновения, моего языка, моих рук, всего того, чего должна хотеть женщина. Черт. Что, если я сделаю это неправильно?

– Ты в порядке, Клэр? – От голоса Джулиана по моей груди пробегает жар. Он поймал меня, когда я смотрела на его член? Черт.

– Да, просто волнуюсь из-за сегодняшнего дня. Хочу быть уверенной, что все делаю правильно, – честно отвечаю я ему.

Джулиан протягивает руку, чтобы коснуться моего бедра.

– Ты отлично справляешься.

Мой пульс учащается по совершенно другим причинам. Я не хочу, чтобы он убирал руку. Бонни и Эдвард ни о чем не догадываются, сидя на передних сиденьях. Я кладу свою сумку на колени и кладу свою руку поверх его, чтобы побудить его не убирать ее.

Я подумала, что он выхватит ее, но он этого не сделал. Джулиан не отрывает глаз от своего телефона, который держит в одной руке, а другой пробирается между моих бедер. Я тяжело сглатываю, не отрывая взгляда от окна и проплывающих мимо пейзажей.

Чертовы штаны. Мое дыхание становится тяжелее от предвкушения, когда твердые пальцы Джулиана прижимаются к центру между моими бедрами. Я чувствую, как он умело расстегивает молнию на моих брюках и погружает палец внутрь.

Джулиан сдвигает мои трусики в сторону и заставляет меня шире раздвинуть ноги, чтобы дать ему больше места, но я делаю это тихо, чтобы не привлекать внимание Эдварда и Бонни. Как только он проводит пальцем по моему клитору, я закрываю глаза и зажимаю рот. Давление его пальца, скользящего между моими складочками и вокруг входа, заставляет меня быть на грани. Однако он никогда не погружается внутрь. Вместо этого он дразнит меня и осторожно отводит руку с озорной ухмылкой на лице. Он посасывает палец, как будто на нем есть капля сладости, и смотрит на меня.

То, как он подмигивает, прежде чем вернуть свое внимание к телефону, заставляет все нервные окончания в моем теле подавать сигналы к завершению.

– Клэр, пожалуйста, подготовься, – говорит Джулиан, переводя взгляд на мои брюки и напоминая, что их нужно застегнуть.

Когда мы подъезжаем к зданию клиента, я уже собираюсь выйти из внедорожника, как вдруг звонит телефон. Я должна ответить.

– Офис Джулиана Блэквелла. Чем могу помочь? – Я отвечаю на звонок. Джулиан кивает, помогая мне крепкой рукой, пока Бонни и Эдвард занимаются нашей охраной.

– Это Эйлин, дорогая. – Женщина отвечает таким хриплым голосом, что кажется, будто она полоскает рот песком. – У нас проблема с примеркой. Размеры, которые вы прислали, портному не подходят. Я хочу сказать вам, Сесиль, что девушка должна прийти к нам.

– О, простите, я Клэр. Сесиль больше не работает на мистера Блэквелла. Я могу что-нибудь сделать?

– Да, скажите имениннице, чтобы она притащила свою маленькую испорченную задницу сюда и примерила эти платья. Если она этого не сделает, они не будут готовы к 5-му числу.

– Вы ведь имеете в виду 15-е? – Спрашиваю я.

Эйлин ворчит на другом конце провода.

– Нет, я имею в виду 5-е. Вечеринка состоится 15-го, и я уверена, что никто не хочет ждать до последней минуты, чтобы подготовить платья.

– Ах, да, извините, дайте мне секунду, – говорю я ей, откладывая трубку. Бонни, Эдвард и Джулиан ждут, потому что, похоже, я собираюсь изменить маршрут каждого. Я не разочаровываю их, говоря: Это Эйлин, организатор мероприятий. Она сказала, что им дали неправильные мерки именинницы и ей нужно пойти, чтобы ей все подогнали.

Джулиан кивает.

– Ладно, все в порядке. Вообще-то, у меня впереди довольно легкий день. Бонни, возьми внедорожник и сопроводи Клэр на примерку. Клэр, скажи Эйлин, что она дала тебе адрес, где будет проходить примерка, и я увижу тебя дома позже. Эдвард, ты со мной. Пусть кто-нибудь пригонит мою машину из офиса.

Вот так мы расстаемся на целый день, и Бонни держит дверь со стороны пассажира открытой, чтобы я могла сесть. Она знает, как сильно я ненавижу ездить на заднем сиденье в одиночестве. Сейчас это уже в порядке вещей, но когда я только приехала к Джулиану, я отказывалась садиться в машину без успокоительного.

Папа умер, когда я сидела на заднем сиденье нашей машины на случайном светофоре по дороге домой после школьного спектакля. Он хотел, чтобы воры знали, что я нахожусь на заднем сиденье и пытался договориться забрать меня. Он замолчал, получив пулю. Меня вырвали из ремня безопасности и бросили на его умирающее тело, где я пролежала до приезда полиции. Выстрелы раздались посреди ночи, и вот так мой мир изменился навсегда. Джулиан забрал меня в свой мир и сделал все, что мог, потому что он был всем, что у меня осталось. Моя мать умерла, когда мне было два года. Кошмары то приходят, то уходят, но, к счастью, я уже не так боюсь, как раньше.

Бонни спасала меня не один раз. Она для меня больше, чем телохранитель и порой относится ко мне как к младшей сестре. Пока это не мешает ей работать, она так спокойно относится ко всему, кроме тренировок каждое утро.

– Эй, адрес дизайнера находится недалеко от работы Дэнни. Хочешь, я узнаю, сможет ли она заглянуть? Посоветоваться с кем-то, кто ближе к твоему возрасту? Я понятия не имею, что было у Джулиана на уме и что выбрала его последняя помощница.

Я киваю.

– Ты права. Я только узнала обо всем этом. Представь, если бы платья приехали и оказались отвратительными.

Бонни смеется.

– Я не думаю, что они будут отвратительными. У Джулиана безупречный вкус, когда дело доходит до его гардероба, и он не так уж плохо справился с твоим выбором.

– Вот тут-то и приходила на помощь его мать. Именно она поддерживает мои политические брючные костюмы. Я имею в виду, что они отлично подходят для работы в офисе, но для вечеринки в честь моего дня рождения? Я не знаю, почему они решили, что могут устроить это мероприятие, не предупредив меня. Это даже не то, чтобы было сюрпризом. Скорее, я была как бы на втором плане.

– Я уверена, что это не так. При организации таких пышных мероприятий нужно многое учитывать. – Бонни пытается придать этому смысл и терпит неудачу. – Может, теперь мы сосредоточимся на твоем участии?

– Ты придешь на вечеринку? Можешь взять с собой и Дэнни. – Говорю я ей.

– Я, наверное, буду работать на мероприятии. – Отвечает она.

– Нет. Джулиан уже сказал, что заканчивает составлять список гостей. Опять же, я не более чем второстепенная фигура, и я хочу, чтобы на моей вечеринке были люди, с которыми мне действительно приятно общаться. Это уже будет кошмар – пытаться уговорить людей, с которыми я училась в школе, прийти в последнюю минуту. Я буду в полной заднице, если мне придется всю ночь разговаривать со стервозной задницей Фионы.

Бонни чуть не подавилась от смеха.

– Она не такая уж плохая.

Я изображаю лучшую Фиону с заносчивым голосом:

– Я не буду добросовестно исполнять эти контракты. Бла-бла-бла. Она всегда смотрит на меня так, будто из-за меня у нее плохой день.

– Уверена, что твое точное впечатление не имеет к этому никакого отношения. – Бонни смеется, когда мы подъезжаем к магазину платьев.

Даниэль "Дэнни" Эдельман стоит у входа, как только мы припарковались, ее вороные черные волосы выбриты по бокам и рассыпаются по спине. У нее такие же карие глаза, как у Бонни, и она обнимает меня.

– Привет, девочка. Давно мы не общались. Что здесь происходит? – Спрашивает Дэнни, когда мы входим в бутик.

Над дверью звонит колокольчик, а в пустом магазине играет тихая музыка. Стеллажи с платьями пестрят разнообразием великолепно оформленных вещей. Некоторые из них просты, а другие несносно сверкают. Я вижу, как из глубины магазина выходит женщина с рыжими волосами, но ее голос доносится до меня раньше, чем она сама.

– Как дела, дорогая? Я Эйлин. Ты именинница? – Спрашивает она.

– Да, я Клэр, – говорю я ей, ожидая, когда она поймет, что именно меня назвала испорченной по телефону.

Эйлин не похожа на жительницу Калифорнии. В ее тоне и манерах чувствуется нью-йоркский или чикагский оттенок.

– Замечательно, замечательно. А кто эти прекрасные молодые женщины с тобой? Твои подруги, куколка? Бюджет рассчитан на три платья, но я уверена, что ты сможешь уговорить папу купить для них еще несколько.

Дэнни поднимает руки вверх, тряся ими в знак протеста, с глазами, полными отвращения. Платья слишком перегружены для стиля Дэнни, стиля, который скорее напоминает байкерскую готику, чем избалованную принцессу.

– Джулиан не мой отец, – говорю я Эйлин.

– Мои извинения. Не стоит осуждать. Давай подгоним все по фигуре и вернемся к своим делам. Пойдем, посмотрим, что для тебя подобрали. – Эйлин машет мне рукой в сторону задней части комнаты, где на манекенах лежат три платья.

Одно из них бархатное, черное, с тонкими блестящими бретельками через плечи и высоким разрезом по бокам. Красивое, но слишком мрачное для вечеринки в честь дня рождения. Есть платье из жемчужно-серебристого шифона с корсетным лифом и струящейся юбкой. Я провожу пальцами по материалу, он удивительно мягкий на ощупь. Я не удосуживаюсь взглянуть на изумрудно-зеленое платье на последнем манекене.

– Вот это, – говорю я Эйлин, не выпуская из рук переливающийся мягкий шифон. – Это единственное, которое я хочу надеть.

Эйлин колеблется.

– Дорогая, если честно, я разговаривала с мисс Марзано, и это мероприятие больше похоже на политическое, для ее сына. Это платье определенно подходит для дня рождения, но, может быть, нам стоит сбавить тон…

Бонни вступается за меня:

– Если это не лучший вариант или вообще не вариант, его не стоило выставлять на выбор. Это не должно быть каким-то тестом, чтобы проверить, правильно ли Клэр выберет платье. Снимайте размеры для того, которое она выбрала, или мы уйдем, и она не наденет ни одно из них.

– Так ей, Бон-Бон, – с усмешкой шепчет Дэнни рядом со мной. – Она всегда такая защитница. Наверное, поэтому ей платят большие деньги.

Я хихикаю.

– Да, наверное.

Эйлин не сопротивляется и отводит меня к швее, где они получают от меня все необходимое. После этого я умираю от голода, забыв до этого позавтракать.

Дэнни приходит в голову блестящая идея остановиться в одном из заведений в глубине города, поближе к тому месту, где они с Бонни снимают квартиру. Чем ближе мы подъезжаем к Хантерс-Пойнт, тем чаще я вижу, как Бонни проверяет свой телефон.

– Черт, – ворчит Бонни себе под нос. – Клэр, у тебя ведь нет с собой телефона?

– Нет. Он у меня в столе в офисе. Я пользуюсь планшетом, на который переадресованы некоторые звонки Джулиана. А что?

Бонни застонала.

– Джулиан интересуется, где мы, и я уверена, что он не хочет, чтобы мы направлялись в Хантерс-Пойнт вместе с тобой, Клэр.

– Да ладно, эй, – вмешивается Дэнни с заднего сиденья. – Это не так уж и опасно. Мы живем вон там, Бон-Бон. Как это может быть достаточно хорошо для его работников, но недостаточно для его… кем бы она ему ни была? Извини, и не обижайся девочка.

Я смеюсь.

– Не обижаюсь. Формально я считаюсь его подопечной, а если честно, то уже нет, так как мне восемнадцать. Так что да, пойдем поедим. Просто отправь ему сообщение о том, куда мы идем, если он так волнуется. Ничего не плохого случится, так ведь?

4

ДЖУЛИАН

– Общая культура в Клондайк Групп нуждается в капитальном ремонте, миссис О'Мара. Фундамент доверия, на который раньше опирались ваши сотрудники, больше не существует, его уничтожило нарушение конфиденциальности при контроле электронной почты и внутрикорпоративных сообщений, даже когда сотрудник не находится на рабочем месте.

Женщина с неизменным хмурым выражением лица смотрит на меня с недоверием, а другие члены ее команды руководителей смотрят на меня, как на змею. Они перешептываются между собой и смотрят на меня, чтобы я продолжил рассказывать о результатах своих исследований.

– Что вы хотите, чтобы мы сделали, мистер Блэквелл? – Спрашивает женщина, когда мой телефон вибрирует в кармане.

– Будьте честны… – начинаю я излагать свое решение, но меня отвлекает непрекращающийся звонок телефона. Я поднимаю палец. – Дайте мне секунду.

Я достаю телефон, чтобы полностью отключить его, когда замечаю, что это пинг местоположения моего планшета. Я выключаю устройство и убираю его в карман, прежде чем закончить свою презентацию для этой компании, которая настояла на том, чтобы я лично взялся за их консультацию.

Как генеральный директор "Nuvola", я редко бываю на подобных мероприятиях, но когда такая корпорация, как Клондайк Групп, требует моего присутствия, я принимаю это во внимание. Кроме того, это прекрасная возможность втянуть Клэр в свой мир и показать, как работает бизнес.

Клэр. Дьявольская сексуальная невинность в миниатюрной упаковке, от которой мне очень трудно оторваться. То, что произошло на заднем сиденье по дороге сюда, заставляет меня перебирать в уме все способы, которыми я могу довести ее до кульминации. Я знаю, что не должен этого делать. Она должна быть под моей заботой и защитой, а не подо мной, корчась от удовольствия. В этом и заключается проблема. Отвлекает. В том, как колотится мое сердце, когда она рядом со мной.

Я зацикливаюсь на следующем украденном моменте и с трудом дочитываю до конца свое предложение клиенту. В конце концов, миссис О'Мара и ее группа низов вряд ли внедрят все изменения, которые я рекомендую. Однако это не моя забота. Они попросили меня оценить их работу, их персонал и их деятельность. Чтобы собрать такой объем данных, потребуются недели наблюдений, как явных, так и тайных. Я выполняю свою работу, и моя компания – одна из лучших, поэтому моя компания успешна, а они испытывают трудности.

Я выхожу из офиса на улицу и вижу Эдварда рядом с другим внедорожником. Это не моя машина, но я не задаю никаких вопросов. Бонни ответила на мои сообщения с туманными описаниями того, как она отвезла Клэр на завтрак, но что-то не так.

Только когда я открываю приложение "Локатор", я вижу, где они находятся. Когда Бонни отказывается отвечать, я звоню на рабочий номер, который переадресован на мой планшет. Клэр игнорирует звонок. Это раздражает. За весь день на мой телефон не приходит ни одного сообщения от Клэр.

У меня впереди довольно легкий день. Увидимся дома. Мысль о том, что мои слова будут брошены мне в лицо, когда я чувствую, что она в опасности, не дает мне покоя.

– Что случилось, Джулиан? – Спрашивает Эдвард, сидя рядом со мной.

– Клэр и Бонни где-то в Хантерс-Пойнт. Мне не нравится этот район. У тебя есть люди в этом районе, чтобы проверить? – Спрашиваю я.

– Да, Бонни, – отвечает он. – Ты нанял меня, а я нанял ее. Она не станет сознательно ставить под угрозу безопасность клиента, особенно Клэр. Бонни понимает, как важна Клэр для тебя, для всех нас. Позволь ей выполнять свою работу.

– Это все еще территория Скарпеле. Мне не нравится, что она там.

Эдвард вздохнул.

– Ты сказал мне собрать инструменты, и я собрал. Я сказал Бонни то же самое. Если что-то случилось, Бонни не возьмет Клэр туда, где Бонни не сможет справиться с угрозой.

Я хочу доверять Эдварду, и доверяю ему. Но нюхая, пробуя на вкус, проводя языком по губам, когда я жажду попробовать еще один образец восхитительной киски Клэр, я одержим тем, кто мне не принадлежит в этом смысле. Я не могу сосредоточиться на работе, гадая, где Клэр и что она делает, когда ее нет за столом рядом с моим кабинетом. Это то, что я хочу предотвратить. Это плохо для нас обоих.

Логика борется с моими эмоциями, пока я не оказываюсь в огромном подъезде поместья Блэквелл, куда Клэр входит вместе с Бонни. В ней есть какая-то легкость, которую я не хочу ни заглушать, ни подавлять, но мое самообладание раскачивается, как кувалда.

– Ты хоть представляешь, каково это – быть на встрече и видеть, как человек, который тебе дорог, отправляется в опасную часть города? – Мой голос прогремел, когда они обе замерли на месте.

Бонни делает шаг вперед, становясь между мной и Клэр, как будто мой гнев может подвергнуть ее опасности. Это заставляет меня задуматься и сделать шаг назад, чтобы успокоиться.

– Она была со мной, сэр. – Бонни гордо стоит на своем, отстаивая интересы Клэр.

– Мне все равно, с кем она была. Ты работаешь на меня, и если я позвоню, напишу или пошлю чертов дымовой сигнал, тебе лучше, черт возьми, ответить мне. Еще раз сделаешь что-нибудь подобное, и ты не только останешься без работы, но и никогда больше не получишь работу в службе безопасности.

На этот раз Клэр шагнула вперед.

– Джулиан, это несправедливо. Она не сделала ничего плохого. Мы пошли с Дэнни…

– Кто, блядь, такой Дэнни? – Выкрикиваю я вопрос и тут же вспоминаю моменты споров с родителями. Их репутация зависела от моего поведения, и сейчас я понимаю их беспокойство как никогда. Я не хочу, чтобы действия Клэр плохо отразились на мне или моей организации.

– Даниэль, Джулиан, – говорит Бонни. – Моя 19-летняя сестра, которую ты знаешь, видел и одобрил связь с Клэр.

– Что значит одобрил? – Клэр поворачивается к Бонни.

Бонни тут же скривила лицо, давая понять, что это не общепринятая информация.

– Я твой опекун, Клэр. Я здесь, чтобы обеспечить твою безопасность. Я буду делать это так, как сочту нужным.

Клэр снова переключает внимание на меня.

– Ты больше не можешь этого делать. Мне восемнадцать, помнишь?

– Это та позиция, которую ты хочешь занять сейчас, Клэр? Ты хочешь разыграть карту "мне восемнадцать, и я могу делать все, что хочу, потому что взрослая"? – Я предупреждаю ее, потому что ей нужно быть осторожной.

– Не все, что я хочу, но я могу пойти позавтракать в местечко рядом с квартирой Бонни и поесть с Дэнни. А что, если я решу посетить разные уголки мира в качестве гуманитарного волонтера? – Она отступает, как и должна была.

Я закатываю глаза от такого сценария.

– Тогда у тебя везде будет частная охрана, которая не позволит тебе просто свалить, чтобы поесть блинчиков.

– Дело не в этом, Джулиан, и ты это знаешь, – возражает Клэр, и я вижу, как она заводится. То, как расширяются ее глаза, как красная кисточка проходит по переносице, говорит мне о том, что если я не сбавлю обороты в этой дискуссии, то появятся слезы.

– Бонни, спасибо, что привезла Клэр домой. До конца вечера ты мне не понадобишься.

Бонни знает, что лучше не спорить, и похлопывает Клэр по руке, прежде чем выйти из дома.

Я начинаю уходить от Клэр, но останавливаюсь, чтобы встретиться с ней взглядом.

– Надень свое тренировочное снаряжение и встретимся на занятии. Если ты собираешься подвергать себя опасности ради еды, тебе лучше быть чертовски хорошей в тактике самообороны.

– Джулиан, – хнычет она, но останавливается, когда я поднимаю палец, чтобы заставить ее замолчать.

– Не надо. Ты хочешь, чтобы я доверял тебе идти куда хочешь без такой реакции? Тогда ты должна показать мне, почему я должен тебе доверять. Встретимся в боевой комнате через тридцать минут.

Я отхожу от нее и направляюсь в свою комнату, где надеваю шорты и майку. Тренировочная комната находится прямо над банкетным залом на втором этаже поместья. Раньше здесь были выставлены предметы искусства, антиквариат и другие вещи моей матери, чтобы показать, как много денег моего отца она любила тратить. После развода все предметы искусства и все следы моей матери покинули этот дом. Она больше не могла здесь находиться. И вполне заслуженно. Я не могу судить об опыте женщины или жены, но пребывание в доме, где ее муж убил проститутку, не кажется мне благоприятной обстановкой. Самое страшное в этой ситуации, это то, что мой десятилетний мозг видел, как это произошло, а потом увидел, как это было сметено, как цунами смывает пристань.

Я избавляюсь от воспоминаний о своем извращенном детстве, чтобы сосредоточиться на том, чтобы с каждым днем все больше укреплять человека, о котором я забочусь. Мысль о том, что Клэр будет жить в мире самостоятельно, пугает и волнует одновременно. Мне поручили подготовить ее, и я всегда довожу начатое до конца.

Клэр заходит в тренировочный зал в спортивном бюстгальтере и компрессионных шортах, которые можно легко принять за то, что она надевает на пляж. Образы солнца, играющего на ее молочно-белой коже, посылают импульсы прямо к моему члену. Я должен игнорировать его, чтобы преподать ей этот урок.

– Давай разомнемся и растянемся, – говорю я ей, проводя 20-минутную тренировку перед тем, как подвергнуть ее изнурительной кардио-тренировке. Она не отстает от меня, что говорит о тренировках, которые она проводит с Бонни.

Она выглядит так, будто готова уйти, пока я не достаю перчатки без пальцев. Перчатки утяжелены, чтобы дать ее рукам столь необходимую тренировку. Я хочу, чтобы она выглядела великолепно, но ее удары должны быть в состоянии сделать вмятину в том, с кем она сражается.

Клэр смотрит на меня.

– Ты не собираешься надевать щитки?

– Нет. Нападающие не носят щитки. Твоя единственная цель – прижать меня и уйти. Готова? – Спрашиваю я ее.

Она кивает и расправляет плечи, расставляя ноги так, будто это будет честный бой. Я застаю Клэр врасплох, когда опускаю плечо и приподнимаю ее за талию. Надеюсь, она узнает этот прием из утренней тренировки с Бонни.

Клэр подхватывает его, перебрасывает свой вес на мои руки и опускается ниже. Она подныривает под мой локоть, чтобы дать мне рычаг, и наносит удар по ребрам. Я блокирую удар и хватаю ее за ногу, подхватываю на руки и осторожно опускаю на землю. Я не могу заставить себя прижать ее к матам, как Бонни.

– Нападающие собираются уложить меня на бетон, как принцессу? – Ухмыляется она.

– Я не хочу причинять тебе боль, пока ты сама не попросишь, а потом мы поговорим о чем-то, что не связано с нашими тренировками.

– Включает ли это то, что произошло сегодня в машине?

Я усмехаюсь и отвожу взгляд от нее, изо всех сил стараясь подавить вожделение.

– Это было продолжение того, что ты начала. Дальше ты будешь притворяться, что уходишь за блинчиками.

– Ради всего святого, оставь это, Джулиан. – Она смеется про себя и поворачивается ко мне спиной. Она исполняет мою команду в драматической манере.

Клэр размахивает руками, нелепо изображая радостную походку и при этом напевно произнося.

– Не могу дождаться, когда намажусь горячим кленовым сиропом. Еще лучше, если у них есть ягодный джем.

Я качаю головой и подхожу к ней сзади, обхватывая ее за талию и закрывая ей рот. В тот момент, когда я начинаю тянуть ее назад, она маневрирует руками, чтобы сцепить их перед собой, и бросается всем своим весом на землю. Она тянет меня вниз, что дает ей рычаг для удара головой. Я отступаю назад, чтобы она успела промахнуться по моему лицу, но у нее есть возможность вырваться.

Клэр поворачивается в коленях, проскальзывает между моими ногами и бьет меня вперед на колено. В этот момент она должна была убежать, но вместо этого она прыгает мне на спину и хихикает, пытаясь зажать меня в замок. Я слишком легко кручусь вокруг нее и прижимаю ее к себе, и никакие усилия не помогают мне освободиться от нее.

– Вот почему ты должна бежать, Клэр. – Мой голос низкий, хриплый, я сдерживаю желание удержать ее в этом положении. – Что ты собираешься делать?

Клэр удивляет меня, придвигая свое лицо ближе к моему и облизывает мои губы.

– На вкус ты именно такой, как я себе и представляла.

Она и понятия не имеет. Я наклоняюсь и накрываю ее рот своим, чтобы подарить ей настоящий поцелуй. Мой язык проникает между ее губами, и я расслабляюсь в интимной близости между нами. Ее язык гоняется за моим, и я не могу не задаться вопросом, какова на вкус эта восхитительная киска. Взятого ранее образца недостаточно, чтобы удержать меня, чтобы удовлетворить мою потребность обладать ею, сделать ее своей. Когда я чувствую, как рука Клэр проникает в мои шорты, я не останавливаю ее.

Мое желание быть так близко к ней питается этим моментом, держать свой член в ее маленькой руке так хорошо, что я почти кончаю в нее. Она гладит меня, пока я просовываю одну руку под нее, а другой проникаю внутрь ее пояса. Я поглаживаю ее клитор, а мой язык исследует ее рот. Когда я просовываю палец внутрь ее тугих стенок, я чувствую, как она задыхается.

Она вздрагивает от давления, от боли, и это заставляет меня остановиться и отстраниться.

– Черт. Что я делаю? – Спрашиваю я себя, перекатываясь на спину, что заставляет ее убрать от меня руки. – Это неправильно. Прости меня, Клэр. Лучше хорошо потренируйся.

Я встаю и оставляю ее одну в тренировочной комнате. Холодный душ, быстрый ужин, а затем баррикады в моем кабинете, пока я не засну, вот как я провожу остаток ночи. Я изо всех сил стараюсь не думать о Клэр, чтобы не ворваться в ее комнату и не заставить ее кончить на меня.

Следующее утро, это упражнение на то, как лучше избегать Клэр. Я посылаю ее по бесчисленным поручениям, до такой степени, что мешаю ей выполнять работу, для которой я ее нанял. Она – буфер в роли моей помощницы, а буфер, это именно то, что мне нужно, когда я возвращаюсь с обеда и вижу пару лиц, которые я не собирался видеть сегодня.

Моя мать, Бьянка Марзано, и ее брат Армандо сидят возле моего кабинета на стульях, которых я не помню. Моя мать встает с выражением неодобрения.

– Джулиан, милый, я уже говорила тебе, что костюмы темных тонов гораздо лучше смотрятся в таком властном положении, как твое. – Ее слова заставляют меня посмотреть вниз, чтобы напомнить себе, что я надел, а это костюм цвета загара, потому что на улице тысяча гребаных градусов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю