Текст книги "Муж на сдачу, или Попаданка требует развода (СИ)"
Автор книги: Санна Сью
Жанры:
Приключенческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
– А если я вам оплачу учёбу в соседнем королевстве?
Мне в принципе весь этот мир был чужим, однако Телани – местная и пока привязана к Мшистой волости.
– Исключено. Вы просите меня о слишком большой жертве, – твёрдо сказала я, глядя ему прямо в глаза.
– Но тогда что предлагаете вы? – наклонился вперёд герцог, сверля меня пронзительным взглядом серых глаз. – Как говорят у нас в Ордене: критикуя, предлагай.
И я решилась! На раздумья у меня времени было немного, но интуиция подсказывала, что мой план надёжнее. Я глубоко вдохнула, ощущая, как сердце колотится в груди, и выпалила:
– Вы выдадите меня за свою настоящую жену. Ту, которая болеет. Телани, кажется, вы говорили. И буду я ею не два дня и не только перед вашей семьёй, а все время до коронации императора. Вы введёте меня в общество, поможете обрасти связями, а потом мы просто разведёмся, и я останусь вашей бывшей женой, но уже с настоящим именем и настоящим разводом. Только вам придётся и с Телани тоже развестись.
Герцог удивленно приподнял брови и распахнул глаза. Посмотрел на меня оценивающе. Надеюсь, не потому, что прикидывал, стою ли я такой чести, а потому что во мне ошибся и теперь осознал, что первое впечатление обо мне у него сложилось неправильное. Его губы дрогнули в лёгкой улыбке.
– Не будете ли вы против, чтобы я тоже пригласил советника? Дело ведь серьёзное.
– Змея своего? – уточнила вместо меня Мотя.
– Я полностью доверяю Сандерсу, – подтвердил герцог. – Он лучше сориентируется в возможных проблемах, потому что именно он нашёл Телани и разбирался в связях её семьи.
Мои ладони стали влажными, но я крепко сжала кулаки под столом. Показать страх и пойти на попятный – значит вызвать подозрения. Я еще больше выпрямила спину, стараясь держать спокойное выражение лица.
– Конечно зовите. В конце концов, можно будет просто всё отменить и забыть этот разговор, – пожав плечами, как можно беззаботнее разрешила я, делая вид, что это для меня не более чем игра.
Если следовать логике Матильды, то мы уже хорошо продвинулись к своей цели. Герцог волей-неволей уже примеряет на меня роль своей жены, и просто мимолётной знакомой я для него не останусь.
Карада мимолётно прикрыл глаза, и уже через несколько секунд дверь в столовую бесшумно открылась. В комнату вошёл Сандерс и змеиными глазами сразу же уставился на меня. Мотя сочла нужным в его сторону громко фыркнуть, но лицо советника оставалось каменным, без единой эмоции. Он лишь коротко кивнул в знак приветствия и занял место рядом с герцогом, аккуратно поддёрнув рукава своего чёрного бархатного камзола. В воздухе повисло напряжённое молчание. Я поняла, что разговор простым не будет.
– Сандерс, ты знаешь, что я предложил Лане сыграть роль моей заморской жены перед домочадцами, – начал герцог.
– И ты знаешь, как я на это отреагировал, – процедил Сандерс.
– Так вот, оказывается, Лана собирается остаться жить в столице, и этот вариант ей не подходит, – не обращая внимания на неодобрение советника, продолжил герцог. – Однако она не отказывается помочь. Я вот думаю, а может, нам выдать Лану за Телани? Как считаешь, этот вариант возможен?
Мои брови сами собой поползли на лоб, и я едва успела вернуть их на место, притворно поправив прядь волос. Только что Карада выдал мой план за свой – с явной целью исключить грязные инсинуации своего друга в мою сторону. Не признать, что это благородный порыв, я не могла. Особенно когда представила, к каким поспешным выводам мог прийти этот циник Сандерс.
Но, как ни странно, он действительно задумался, потирая пальцем висок, будто всерьёз рассматривал идею герцога. Потом всё же предсказуемо мотнул головой, и его тонкие губы сложились в скептическую гримасу.
– Допустим, вы подпишите магический договор о неразглашении. Допустим, ты убедишь всех, кто докопается до истории семьи Альвис, что Телани выздоровела. Допустим, кто-то из тех, кто знал её родителей, даже найдёт в Лане с ними сходство – и такое бывает. Но как быть с разводом? Одно дело – снять печати в случае тяжкой болезни жены, и совсем другое – когда она здорова и щедро одарена магией. Нет, не пойдёт. Вам придётся изображать семью до самой смерти, да ещё и детей рожать, которые будут незаконнорожденными, так как брачной печати у их матери нет.
Ох-ох-хоюшки, как глубоко этот аналитик копнул… У меня по спине пробежал холодок.
– Позвольте внести поправку, – вмешалась я, вовремя вспомнив истории земных королей. – Так как отношения наши фиктивные, то никакой близости между нами не будет, и герцог сможет со мной «развестись» по причине бесплодия.
– А потом ты выйдешь замуж и родишь другому мужчине дюжину детей, – скривился Сандерс. – Это опорочит мужскую силу императора.
– Погоди ты, трон сначала нужно получить, – шикнул на советника герцог и вперил в меня ещё более внимательный взгляд, будто пытался рассмотреть, серьёзно ли я про фикцию и отсутствие интима сказала.
А я очень даже серьёзно!
– В таком случае план с фальшивой женой провальный, – сказала я, разводя руками. – Придётся вашим родным обойтись без знакомства с герцогиней, – озвучила очевидный вывод и почувствовала внезапное облегчение.
Не понятно, зачем герцог вообще это затеял. Так важно предъявить семье жену?
– Вовсе нет, – возразил Сандерс, и его раскосые глаза превратились в щёлочки. – Я предлагал Доменику нанять актрису, изменить ей внешность и предъявить матери, тётке и сестрам. Потом она якобы уедет на родину – и дело с концом. В нужный момент она «отправится в лучший мир», оставив императора вдовцом.
– Шикарный план! – кивнула я, притворно улыбаясь. – Значит, совещание можно считать закрытым.
Как говорится, баба с возу – кобыле легче. Я уже мысленно возвращалась в свой быстроезд.
– Нет, – твёрдо возразил герцог. – Я же обещал вам и госпоже Матильде приглашение в поместье.
– Мы обойдёмся, – отмахнулась я, избегая его взгляда. – Прямо сегодня отправимся искать жильё.
Конечно, так дольше, но ничего, развод не горит. Я же не собираюсь замуж в ближайшее время.
– Но госпожа Матильда обещала посмотреть, почему у нас кошки не приживаются, – продолжил настаивать Карада. – Я бы очень хотел, чтобы вы у меня погостили. А если при этом вы исполните роль моей жены, то мы сразу нескольких целей добьёмся. В общем, план остаётся прежним. Сандерс, я прошу разработать детали и учесть все нюансы, а не перечить мне.
И прямо такой грозный! Важный! Что аж мурашки побежали по спине.
А «змей» Сандерс лишь вздохнул и смирился.
– Подведём итоги, – процедил он, потирая переносицу. – Выдавать Лану за Телани нельзя. Я объяснил почему. Являться под настоящим именем и с настоящей внешностью – тоже, раз леди планирует жить в столице. Остаётся вариант, который я предлагал – актриса, но только ею придётся побыть Лане. Сделаем фальшивые документы, изменим внешность, а с остальным проблем не возникнет. Вы, Лана, и так иностранка и ведёте себя не так, как знакомые вдовствующей герцогини.
– Два комплекта документов надо. На Лану тоже нужны, мы свои потеряли, – деловито вставила Матильда.
«Змей» подозрительно на меня покосился. Я собралась повторить Мотину сказку про одинокую жизнь в лесу, но внезапно герцог стукнул ладонью по столу так, что задрожали бокалы.
– Нет! – его голос прогремел, как гром. – Мне нравится вариант с Телани и фиктивный брак до самой коронации, а не на два дня и фальшивая внешность. Сандерс, неси документы моей жены и расскажи всё, что Лана должна знать о семье Телани.
«Змей» помрачнел, его лицо стало похоже на каменную маску, но спорить он не стал. Медленно поднялся и вышел из столовой. Я сидела, широко раскрыв глаза, и переваривала итог переговоров, прикидывая, на что только что подписалась.
А Мотя спрыгнула со стула, обошла стол и, к моему ужасу, внезапно запрыгнула герцогу на колени и уютно на них устроилась. Вот предательница!
Глава 13
Доменик
Моё решение стало неожиданностью даже для меня самого. С тех пор, как Лана предложила вариант с длительным фиктивным браком, я мысленно крутил его в голове, находя всё новые преимущества. Самое главное – эта девушка идеально подходила на роль моей настоящей жены. Наивная, малообразованная, неизбалованная – чистый лист. Дать ей имя Телани Альвес, воспитать под себя, развить магический потенциал – и получится идеальная императрица и соратница, которой я смогу всецело доверять. А настоящей Телани всё равно, что кто-то займёт её место.
Что же касается превращения фиктивного брака в настоящий… В своих силах я не сомневался ни на секунду. Откуда взялась эта уверенность – не знаю. Разумеется, ни о какой любви с первого взгляда речи не шло. Но внутренний голос настойчиво твердил: это правильный путь. Хотя, надо признать, Лана действительно чудо как хороша собой, и мысль о близости с ней вызывала приятное тепло в груди.
Ещё и кошка, кажется, одобрила мой выбор. Она запрыгнула ко мне на колени, устроилась поудобнее и замурлыкала так громко, что по сердцу разлилось умиротворение. В её мурлыкании мне отчётливо слышалось:
– Правильной дорогой идёте, товарищ герцог.
Слова, конечно, странные, но почему-то легли на душу, как родные. Поэтому когда Сандерс вернулся с тонкой папкой и резной шкатулкой, сел за стол и проворчал, скрестив руки на груди:
– Не знаю, чем ты думаешь, Доменик, но мне всё это не нравится. Как твой советник, я обязан это заявить.
…я лишь снисходительно улыбнулся и ответил, продолжая гладить кошку:
– Дружище, иногда ты излишне подозрителен. Поверь, скоро сам оценишь, сколько пользы принесёт нам этот союз.
В голове уже выстраивались приятные перспективы: Айверен наконец отстанет, увидев меня с женой; герцогство обретёт новую хозяйку, что отодвинет мою мать на второй план; а длительная «болезнь» Телани прекрасно объяснит любые странности в поведении новой герцогини. Например, она вполне может счесть уместным отправить вдовствующую герцогиню и тётку Гейл «поправлять здоровье» на Жемчужные воды. Хотя бы месяцев на шесть-семь. Разве не прекрасно?
А даже если с Ланой ничего не выйдет – после выборов императора мы спокойно разойдёмся. Я без сожалений оставлю ей имя Телани и все положенные отступные. И причину для развода император всегда найдёт – при необходимости издам новый закон. Это пустяки.
Я наслаждался ощущением, что всё складывается как нельзя лучше. Механически гладил мурлыкавшую кошку и взглядом с удовольствием скользил по новой «жене», лаская её смущённо опущенные ресницы, нежную линию шеи, беспокойно переплетённые пальцы. Будущее виделось ясным и многообещающим.
– Тут выписка из храмовой книги о рождении Телани, бумаги на землю и фамильный перстень-печать. – Сандерс разложил на столе пожелтевшие документы и массивный перстень с тёмным камнем. – Альвесы жили у самой границы с Огненными горами в малонаселённой Каменистой волости. Когда-то при императоре Модиусе дед Телани был сослан туда за махинации с артефактами. С тех пор семья в свете не бывала, родни нет, знакомых тоже.
– Как удобно, – ехидно протянула Лана и посмотрела на меня осуждающе.
В её зелёных глазах читалось явное неодобрение. Кольнула мысль, что не такая уж она и наивная. Своё мнение она точно имеет, и обо мне оно у неё не лестное. Очень похоже, что Лана считает, будто я прямо-таки насильник, получающий удовольствие от беспомощных жертв. Но это не так! Консумация далась мне с огромным трудом и то с помощью магии, и длилась от силы секунду! Ни о каком удовольствии речи не шло. Это был неприятный ритуал, а не акт близости. Меня успокаивало, что Телани вообще ничего не почувствовала и не поняла! И я всё равно за это готов платить всю её жизнь, сколько бы она ни длилась. Даже если разведусь с ней, всё равно никогда не брошу.
– Да, мне пришлось постараться, чтобы её найти, – с гордостью ответил Сандерс, поправляя манжет. – Кроме монахинь, о Телани никто не знает. Однако перед нами всё равно встаёт вопрос, как объяснить чудесное исцеление после выгорания.
– Ну так давайте свалим его на меня, – встав лапками на стол, внесла дельное предложение Матильда, гордо подняв хвост и ударив кончиком меня по носу.
Чуть не чихнул.
– Со всем уважением, госпожа, но разве вы способны исцелять такие тяжкие недуги? – Сандерс скептически приподнял бровь. – Если да, то к вам выстроятся огромные очереди, люди прохода не будут давать. Прекрасно помню случай из истории, когда огромный господин кот, глава всех котов по имени Тамерлан, был вынужден устроить землетрясение, чтобы люди от него отстали. Он тогда зарекся кому-то помогать.
Матильда спрыгнула с моих колен, встряхнулась и задумчиво обошла стол. Два раза. Затем решительно запрыгнула на свой стул и, аккуратно попила воды из фарфоровой пиалы.
– Я с ним договорюсь, – заявила она, вытирая мордочку лапой. – Скажем, что сама Мау излечила Телани через своего сына Тамерлана, – произнесла торжественно, сверкая зелёными глазами.
– Хорошо, – нехотя проскрипел Сандерс, потирая переносицу. – Тогда дело за малым: выучить историю семьи и карту местности.
И гардероб. Я отдал мысленный приказ Инесу, стоявшему за дверью, чтобы пригласил лучшую модистку, обувника и ювелира. Герцогиня должна блистать!
Глава 14
Чего у выданного мне Мау муженька не отнять, так это щедрой руки и толстого кошелька. Едва мы покончили с формальностями (змей подготовил бумаги с договором о неразглашении, который пришлось подписать кровью – сдобренная магией капля упала на лист с легким шипением), в столовую бесшумно вошел Инес и почтительно склонил голову.
– Все умельцы прибыли, ваша светлость, и ждут Лану в голубых гостевых покоях, – сообщил он.
Что за умельцы и зачем они меня ждут, я так сразу и не поняла, но спросить не успела – герцог уже встал из-за стола и, обойдя его, взялся за спинку моего стула.
– Привыкай называть Лану «её светлость Телани», – заявил он, довольный происходящим.
А Мотя спрыгнув со стула, буркнула:
– Отправляюсь искать главного кота незамедлительно!
И исчезла, снова оставив меня одну разбираться с гостями. Инес лишь проводил меня до дверей голубых покоев, шепнув на прощание:
– Ни в чем себе не отказывайте, ваша светлость.
Голубые покои оказались просторной гостиной с высокими окнами, где меня встретили трое и тут же почти синхронно склонились в поклоне:
– Прекрасная госпожа, я счастлива быть вам полезной! – воскликнула юркая востроносая дамочка лет сорока в сером платье с десятком карманов, из которых торчали ленты и ножницы.
– Нет для меня большей чести, чем подчеркнуть вашу красоту украшениями! – произнес дородный мужчина с лупой на шее и пальцами, унизанными перстнями.
– Ваши ножки никогда не устанут танцевать в моих лучших бальных туфлях! – добавил стройный пожилой господин с изящным саквояжем.
Я едва сдержала улыбку, оценив их рвение:
– Мне тоже хочется верить, что наше сотрудничество будет приятным и продуктивным, – ответила я, грациозно опускаясь в кресло.
Карман герцога я щадить не собиралась. Телани он должен, как земля колхозу – пусть оплачивает свой спектакль сполна.
Ювелир и обувщик заняли у меня не больше часа. Мужчины аккуратно сняли мерки, а я, удобно устроившись в кресле, перечислила предпочтения:
– Жемчуг, изумруды, бриллианты… И обувь, в которой можно и на бал, и бегать при необходимости.
Они удалились, пообещав вернуться с готовыми изделиями к утру, а вот с портнихой по имени Вейм мы засиделись до полуночи. Женщина оказалась не только искусной мастерицей, принесшей две стопки последних номеров модных журналов, но и ходячей энциклопедией светской жизни. Лучше любого поисковика! При этом, что особенно радовало, ни единого грязного слуха о клиентах она не распускала. Её острый язычок касался лишь событий.
Но это рисовало передо мной яркую картину жизни местной аристократии. Вейм ловко делала свою работу, ни на минуту не прекращая свой захватывающий рассказ:
– Одна моя клиентка решила на позапрошлый маскарад нарядиться в традиционный наряд «пустынных бутонов». Чтоб вы знали, это девицы на выданье в королевстве Ейманов, – щебетала она, доставая из, казалось, безразмерного сундука образцы тончайших тканей, переливающихся всеми цветами радуги. – Так вот, я сшила ей такое платье, так сумела подчеркнуть все достоинства и скрыть недостатки, что очень уважаемый гость из этой жаркой страны наплевал на то, что моя клиентка – вдова с двумя детьми, а вовсе не «бутон», и сделал ей предложение. Не представляете, сколько после того на меня посыпалось заказов! Так что если вдруг хотите выйти замуж…
– Я замужем. Герцог Карада – мой законный муж, – сообщила я портнихе, наблюдая, как её глаза лишь чуть расширились от удивления.
Удивительно клиентоориентированная женщина даже челюсть не уронила, мгновенно перестроившись:
– Прекрасная новость! Тогда вам стоит посмотреть фасоны нижнего белья и вот эти ткани, – тут же нашлась она, ловко перелистывая альбом с образцами. – Одна моя клиентка при помощи всего лишь сшитых мной нарядов регулирует визиты мужа в свою спальню. Ей совсем не приходится вымаливать его внимание или же, наоборот, отваживать благоверного в неблагоприятные дни. Она просто надевает подходящее платье и бельё.
Ну и еще много другого рассказала. Так я узнала, что высшее общество обожает охоту, пышные балы, маскарады с обязательными интригами, всевозможные турниры, театральные постановки с настоящими магическими эффектами, пикники у озера и в горах. А ещё аристократки запросто летают на тех самых досках и прочих летающих штуках – для этого они шьют брючные костюмы, чтобы не светить бельём перед прохожими.
Про погоду я тоже узнала – она в столице круглый год ровная: ни холодно, ни жарко, ни снега, ни дождей. Это контролируют погодные маги, потому что нелётную погоду допускать никак нельзя.
Узнала я и про кошек немного.
– Скажу вам по секрету, ваша светлость, – понизила голос Вейм, наклоняясь ко мне, – на будущий маскарад в честь Мау многие дамы придут с ненастоящими кошками! В столице набирает силу тренд на артефакты в виде искусственных кошек. Но они такие натуралистичные, что не сразу и отличишь! – протараторила портниха, когда мы наконец определились с гардеробом. – Мой вам совет – посетите лавку господина Шмуля и тоже себе закажите такую штуку, а то будут коситься.
Но тут, будто только и ждала момента для эффектного появления, из пространства буквально вывалилась Мотя. Её белая шерсть слегка взъерошилась, а зелёные глаза сверкали торжеством.
Бедолага Вейм, наверное, расстроилась, что у неё никак не находится для меня ценного совета.
Тем не менее разочарование портниха спрятала очень глубоко.
– Восхитительная госпожа кошка! – выдохнула она восторженно.
Глаза Вейм округлились, а руки сложились в почтительном жесте. Она склонилась в глубоком поклоне, едва не касаясь лбом пола.
А Матильда издала утробный рык и хищно посмотрела на заманчиво лежавшие на диване отрезки тканей. Ох, как она любила порыться в чистом белье, сваленном в кучу! Да что там! Она и в шкафу любила «порядок» навести, если дверцу не закрыть на резинку.
– Рада знакомству, до завтра, госпожа Вейм, – поспешила я пресечь безобразие на корню, делая решительный шаг вперёд, чтобы встать между кошкой и драгоценными тканями.
– И я безмерно счастлива, ваше сиятельство! – Портниха стремительно собрала свои вещи и заверила: – Слава магии и Мау, которая нам её подарила, у меня отличные помощницы. К утру ваш гардероб будет готов!
Вейм взмахнула рукой, и сундук поплыл к двери, слегка покачиваясь в воздухе. Все же очень удобная штука – эта магия. Я с тоской посмотрела на плывущую будто в невесомости тяжесть, и мне страстно захотелось уметь так же.
– С Тамерланом я договорилась, – объявила Мотя, когда мы остались одни. – Он согласился тебя прикрыть. Правда, взял с меня клятву, что я приду на всенощные весенние бдения и приму участие в концерте. Но это будет только в следующем году. Многое может к тому времени поменяться. Не буду раньше времени переживать.
В дверь деликатно постучали, и, когда я разрешила войти, на пороге возник герцог… в домашнем. Свободные мягкие брюки из тонкой шерсти и лёгкая – пусть будет футболка – с рукавами благородного мышиного цвета удивительно хорошо подчёркивали стальной оттенок его глаз и атлетическую фигуру. Он казался ближе и… опаснее.
– Лана, эти покои приготовили для вас. Сундук уже занесли в спальню. Дверь в неё вон за тем гобеленом с голубыми цветами. Надеюсь, вам всё понравится, но если нет – позвоните в колокольчик, и к вам явится горничная, – сказал он, глядя на меня каким-то странным взглядом.
Я бы таким смотрела на бутерброд с майонезом в период диеты – со смесью желания и сожаления.
– Благодарю за гостеприимство, ваша светлость.
– Пожалуйста, зови меня Доменик. Нужно привыкать и скорее вживаться в роль герцогини. Я надеюсь выехать завтра до обеда, так что времени совсем немного.
– Но вы же проведёте инструктаж? – перепугалась я, внезапно осознав, что уже совсем скоро предстану перед домочадцами Карады.
– Никаких сложностей не предвидится. Вы, главное, покажите всем, что мы близки, а вести себя можете как душе угодно. Говорите и делайте все, что хотите. Не забывайте, что герцогиня, а значит хозяйка – именно вы. Никто не смеет вам перечить.
Да? Ну ла-а-дно. Такое я умею и люблю. Уголки губ сами собой поползли вверх.
– Тогда спокойной ночи, Доменик, – сказала я, стараясь выдать более-менее милую улыбку вместо коварной ухмылки.
На данном этапе мне нравилось, как всё складывалось: я прекрасно ассимилируюсь в этом обществе и смогу решить, как устроить свою жизнь – при условии, что «свекровь» и остальные домочадцы не будут сваливать все беды на «невестку», как зачастую принято делать в моём мире.
– Спокойной ночи, Лана. Спокойной ночи, Матильда, – сказал герцог, слегка наклонив голову, и повернулся к нам спиной, направляясь к выходу.
Обтянутые тканью натренированные ягодицы я совершенно без всякого желания это делать тоже отметила – взгляд сам на них упал, и я залюбовалась плавными движениями мышц под тонкой материей. Поспешно прикрыла глаза, ругая себя за женскую слабость.
– Мне нравится, как он пахнет, – подлила масла в огонь Мотя, её ноздри трепетали. – Силой и надёжностью. О него иногда хочется тереться и мурчать. И почему только другие кошки его игнорят?.. Нет, не понять мне местных, не понять.
Я рассмеялась и приложила руки к горящим щекам.
– Идём ляжем, и ты мне расскажешь, чем тебе местные не угодили. Чувствую некую недосказанность и ещё не понимаю, чем тебя не устраивает возможность всю ночь напролёт проорать в тёплой компании, – пошутила я, направляясь к спальне.
Она таким тоном рассказала про данное Тамерлану за помощь обещание, что складывалось впечатление, будто её обязали всю ночь противоблошиным шампунем мыться, когти стричь и уши чистить.
Мотя важно, задрав хвост трубой, пошла к гобелену с голубыми цветами, продолжая жаловаться:
– Я тебе раньше не рассказывала, как-то к слову не приходилось, но до той жизни, в которой мы с тобой встретились, у меня было всего две реинкарнации – и обе крайне успешные. В первой я была любимицей египетского фараона, а во второй – турецкого султана…
– Ну, это многое объясняет, – покивала я, придерживая тяжёлую портьеру, чтобы пропустить кошку вперёд.
– Так вот, мало того, что внешность у меня была совершенно иная: благородный окрас, грациозное тело… так мне никогда не приходилось надрывать горло для того, чтобы жениха призвать. А вдобавок ко всему этому в предыдущей моей жизни ты меня стерилизовала! – Её голос дрожал от возмущения. – Я просто потеряла интерес к этим всенощным бдениям.
Я ахнула и схватилась за сердце, ощущая, как в груди что-то болезненно сжалось. Какой кошмар! Я же как лучше хотела! Неужели моя дорогая Мотя в кошачьем Раю вынуждена будет влачить одинокое существование?
– Родная моя! Как же так⁈ Неужели ничего нельзя сделать⁈ – воскликнула я, в отчаянии хватаясь за голову. – Тут всё же магия. Может, можно всё вернуть⁈
Мотя бесшумно запрыгнула на кровать и фыркнула. Посмотрела на меня, как на глупенького котёнка – со смесью умиления и жалости.
– Я совершенно здорова, Света. Мау вернула мне, так сказать, первоначальные настройки, когда переместила в другой мир. Я вообще о другом!
– Уф-ф-ф, – выдохнула я, падая рядом с ней на мягкое ложе. – А о чём ты тогда?
Я огляделась. В уютной спальне с голубыми обоями стояла широкая кровать с резными деревянными столбиками, тумбочка около изголовья с графином воды и стаканом, огромное зеркало в позолоченной раме с туалетным столиком, уставленным флаконами. Ещё две двери – видимо, за ними санузел и гардеробная.
– Я о том, что у меня нет опыта! И внешность не та, чтобы даже пытаться начинать путь местной звезды! – Мотя вонзила когти в шелковое покрывало, с удовольствием оставляя на нем смачные затяжки. – Ты бы видела, какие у этого Тамика подружки! Все породистые как на подбор: бенгалихи, сиамихи, персючки! Даже совсем голая одна есть, ходит там, прелестями своими трясёт! А меня оставили доживать век в теле дворняжки! – горестно мяукнула Матильда.
Я поднялась и почувствовала, как усталость наваливается тяжёлым грузом. Время позднее, пора готовиться ко сну, а не проводить кошачью психотерапию.
– Дорогая, ты глупости говоришь, – сказала я, разминая шею. – Ты у меня самая красивая и самая умная. У тебя идеальный характер, и вообще: любой, у кого есть капля мозгов, сразу выберет тебя, а не каких-то там фиф, у которых одна внешность и ничего за ней нет, – произнесла я нравоучительно и направилась к одной из дверей.
Гардеробная оказалась просторной, с рядами пустых полок. Достала из своего сундука ночную рубашку из тонкого льна и отправилась ко второй двери – в ванную.
– Хорошо тебе говорить, Светочка! – донеслось с кровати. – Тебе новенькое ладненькое тело выдали. А если бы обрекли в старом долгие века жить?
Я пожала плечами, встряхивая рубашку.
– Если бы из моего собственного тела убрали все болячки, считай – молодость вернули, я бы только счастлива была. Это я в восемнадцать смотрелась в зеркало и мечтала о внешности актрисы, а с годами осознала, что свежесть юности и здоровье сами по себе прекрасны. Так что не сомневайся: я бы обрадовалась.
– И даже не расстроилась бы из-за того, что герцог не смотрит на тебя такими же восхищёнными глазами, как сейчас? – не поверила Матильда и продолжила ехидничать.
Я остановилась на пороге ванной и, развернувшись, осуждающе глянула на кошку, скрестив руки на груди.
– Ты хочешь сказать, что Тамерлан смотрит на тебя с безразличием? – спросила, сощурившись. – Мне так не показалось. Он заигрывал с тобой.
– Это потому что я новенькая! Ему просто все старые приелись, – не сдавалась кошка.
Я закатила глаза и, громко хлопнув дверью, отправилась готовиться ко сну. И вот эта вот страдалица собиралась учить меня, как влюбить в себя герцога? А я чуть было ей не поверила.
Вода в кране оказалась тёплой – видимо, тоже магия. Я умылась, чувствуя, как слипаются веки. Всё-таки этот день был слишком насыщенным.
Закончив вечерние процедуры, я переоделась в ночную рубашку и вернулась в спальню. Устроилась на огромной кровати и, укрывшись шёлковым одеялом, закрыла глаза.
– В женщине должна быть загадка, которая делает её особенной, – прошептала я в полумраке спальни. – У нас с тобой, Моть, эта изюминка точно есть. Лично я – бабуля в юном теле, а ты… – я потянулась, чтобы погладить кошку, свернувшуюся на соседней подушке, – ты та, кто не побоялся пойти на жертвы ради любимого человека. Поверь мне на слово – такая широкая душа и глубокая преданность гораздо ценнее любой породистой внешности. Так что спи спокойно, этот Тамик будет за тобой на задних лапках бегать и тапки в зубах приносить.
– А зачем мне тапки? – проворчала Мотя, переворачиваясь на другой бок. – Лучше пусть мышей носит.
– Спи давай, болтушка, – улыбнулась я, чувствуя, как накрывает волна сонливости. – Завтра опять насыщенный день.
И как в воду глядела!
Едва первые лучи солнца заглянули в окно, нас подхватил настоящий водоворот событий. Уже к полудню после бесконечных примерок, укладки и последних наставлений мы с герцогом и Мотей подъезжали к фамильному поместью. Колеса скороезда мягко постукивали по дороге, а в груди неприятно щемило от предвкушения встречи с новыми «родственницами».
Глава 15
– Ваша светлость, тётя Гейл, сёстры, знакомьтесь, – торжественно произнёс герцог, мягко подталкивая меня вперёд в просторную гостиную с высокими потолками. – Это моя жена, герцогиня Телани Карада, и её спутница госпожа Матильда.
Четыре пары женских глаз уставились на меня с разной степенью любопытства и недоверия. К сожалению, я совершила пренеприятнейшее открытие: благодаря магии в этом мире люди живут долго – аж до трёхсот лет! И стареют тоже медленно. Рожают редко, но чуть ли не до самой глубокой старости. Матери Доменика уже стукнуло девяносто два, а тётке перевалило за сотню, поэтому я не могла чувствовать себя умудрённой жизнью старушкой – что мои семьдесят пять против их двух сотен на двоих?
Женщины выглядели отлично – на вид не дашь больше сорока, – и кто из них мать, а кто тётя, я бы не определила, если бы одна из них – высокая красивая брюнетка с холодными серыми глазами – не искривила губы в презрительной улыбке и не спросила, играя веером:
– И как же её величали до замужества? В какой дыре ты откопал свою жену, сын?
Вдовствующей герцогине – драгоценной свекрови – я сразу не понравилась. И даже Матильда, скромно сидевшая у моих ног, никакого впечатления на неё не произвела. Хотя, возможно, мать Доменика решила, что моя кошка – всего лишь модный аксессуар. Тем более показывать себя во всей красе Мотя не спешила. Она лишь задумчиво обвела взглядом комнату и бесшумно отправилась делать обход дома.
– А какая теперь разница, Мардж? – угрюмо пробурчала вторая женщина – тётка со стороны отца, её русые волосы были собраны в слишком высокую причёску. – Как бы девушку ни звали, откуда бы она ни взялась, ты теперь в доме не хозяйка.
Сёстры герцога, похожие как две капли воды, но с совершенно разными манерами, наблюдали за всем с любопытством. Одна – в строгом синем платье – встревоженно хмурилась, покусывая губу, а вторая – в зелёном брючном костюме – улыбалась во весь рот, не скрывая интереса.
– Это мы ещё посмотрим, – процедила вдовствующая герцогиня, и пальцами сжала веер так, что он жалобно захрустел.
Я поняла: пора подать голос, чтобы она насчёт меня не заблуждалась.
– Обожаю хозяйничать! – заявила я, расправляя плечи и делая шаг вперёд. – Приготовьтесь передать мне все дела, дорогая маменька! Вы же не против, что я к вам так, по-семейному? Планирую сделать ремонт, перестановку мебели и реконструкцию парка. Любимый муж сказал, что вы давно не отдыхали и очень устали, поэтому я вас отпускаю спокойно поправить здоровье на курорте.








