355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Частейн » Святой грешник » Текст книги (страница 4)
Святой грешник
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:12

Текст книги "Святой грешник"


Автор книги: Сандра Частейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

4

После полуночи. Квартира Нико

Они поели за маленьким столиком у камина, в котором жарко горело пламя.

Карен съела несколько тостов и выпила кофе. Она еще чувствовала слабость, к которой примешивался необъяснимый трепет. Она поняла, что Нико не был ее любовником, иначе он не отказался бы от ее откровенного предложения. Тем не менее отказ делал ему честь.

Карен была рада, что Нико не воспользовался предоставившейся ему возможностью, и все же…

Краем глаза она взглянула на него.

Пока она спала, Нико успел переодеться. Теперь на нем был красный под горло свитер, подчеркивающий небритый подбородок и иссиня-черную шевелюру.

Карен решила, что он напоминает Адриана Пола в «Горце» или молодого Марлона Брандо.

Собственные сравнения рассмешили ее.

У нее было весьма смутное представление о том, как выглядел молодой Марлон Брандо: когда он был молод, она была еще слишком маленькой, чтобы интересоваться мужчинами. Но тут же Карен стало не по себе: она не помнила, сколько ей лет, прошлое было для нее загадкой. Телефонный звонок. Его она помнила. Ей позвонил репортер и сказал, что хочет поговорить с ней о…

О чем?

Боже! На мгновение у нее потемнело в глазах. Она выпрямилась на стуле, прижав руки к груди.

– Что с тобой, принцесса? – Одним прыжком Нико подскочил к ней и схватил за руки, как будто боясь, что она сейчас убежит.

– Все в порядке. Просто я никак не могу вспомнить, что случилось. Я знаю, что-то произошло, но что? – В ее голосе слышалось отчаяние. – Мне надо вспомнить, я должна… – Тут она замолчала. Она ничего не помнила о прошлом. Казалось, ее жизнь началась, когда Нико помог ей убежать из больницы.

Больница? Это слово внезапно пробудило новые воспоминания. Она помнила, как ударилась головой об асфальт, помнила боль и визг тормозов. И – ничего. Снова провал.

Потом она вспомнила цыгана из книги – он говорил с ней. Она узнала в нем своего любовника. Нет, он был любовником той леди из романа, который она читала. Они ей снились – прекрасная дама и ее страстный возлюбленный. Но что же происходит с ней? Неужели она сошла с ума?

Побледнев, она откинулась на спинку стула.

– Карен, что с тобой?

Нико бросился за аптечкой. Достав оттуда стетоскоп, он согрел его руками и приложил к ее груди.

– Что ты делаешь? – спросила она.

– Слушаю тебя. Я ведь врач, помнишь?

Ее сердце отчаянно стучало. Сердце Нико тоже выпрыгивало из груди, а он ведь даже не дотронулся до Карен. Глубоко вздохнув, он попытался взять себя в руки. Наконец ее сердце стало биться ровнее, и он убрал стетоскоп. Нико осторожно закрыл и снова открыл глаза Карен, проверяя реакцию зрачков. Потом посчитал пульс. Все было в норме.

– Никогда меня больше так не пугай, принцесса. Я ведь пытаюсь помочь тебе. Ты хотела уехать на Слэйд-Айленд, помнишь?

– Слэйд-Айленд? Да, но я ждала солнца и золотого песка.

– Очень жаль, но там будет только снег и холодный гранит. Зима в самом разгаре. Если хочешь, мы можем поехать туда, где тепло. Я постараюсь что-нибудь подыскать.

– Нет, пусть это только мечта, но я хочу на Слэйд-Айленд. Я понимаю, что ты не тот цыган в красной шелковой рубашке на белогривом скакуне. Пусть так. Я все равно хочу поехать туда.

– Ты права, у меня нет ни белого коня, ни красной рубашки, правда, когда-то я носил в ухе серьгу.

Карен с любопытством поглядела на него, отыскала глазами дырку на мочке уха.

– Не бойся, Карен, никто больше не причинит тебе зла, я обещаю.

Карен молча кивнула. Она должна доверять ему.

Разговор повернул в более спокойное русло, звук его голоса действовал на Карен успокаивающе, и она почувствовала, как тугая пружина, сжавшаяся у нее внутри, начала распрямляться.

– Я не так уж много смотрю телевизор, но спортивные передачи никогда не пропускаю. Я настоящий фанат «Быков» [2]2
  Chicago Bulls – американская баскетбольная команда.


[Закрыть]
и просто обожаю Майкла Джордана. Тебя, кажется, все эти разговоры о спорте не интересуют, – продолжал он. – Ну что же, давай поговорим о книгах, правда, я ничего не читаю, кроме медицинской литературы.

– Я не библиотекарь, – ответила она машинально и вдруг замолчала. А кто же тогда она? Карен вздрогнула. Все ее прошлое будто провалилось в черную дыру, и она ничего не помнила. – Прости. Ты, наверное, больше знаешь обо мне, чем я сама. У меня начисто отшибло память.

– Ничего страшного, принцесса, при травмах головы временная потеря памяти – обычное явление.

– Но память вернется ко мне?

– Скорее всего. Не все сразу, но постепенно, понемножку.

– А до тех пор я буду во всем полагаться на тебя, – сказала она, внимательно глядя на него.

«Проклятие! Полагаться на меня?» Тогда ему придется стать воплощением мечты, которую он сам же и создал для Карен.

Она зевнула.

Нико закрыл аптечку и поднялся со стула.

– Тебе надо отдохнуть, завтра тяжелый день. Нам пора ложиться спать.

– Нам? – Она широко раскрыла глаза.

У Нико перехватило дыхание. Кажется, она его неправильно поняла. Когда он сказал «нам», то совсем не имел в виду «вместе».

Откинувшись на спинку стула, Карен недоверчиво глядела на него. Несмотря на соблазн оказаться с ним в одной постели, это пугало ее.

– Я поищу для тебя одеяло, – сказал он. – Помочь тебе подняться?

– Да нет, я сама. – Она попыталась встать, но, запутавшись в халате, споткнулась и чуть не упала. Ее длинные серебристые волосы рассыпались по плечам, полы халата распахнулись.

Нико вовремя подхватил ее и едва сдержал стон: он и представить себе не мог грудь такой совершенной формы – небольшую, округлую, с твердыми розовыми сосками.

– О! – Она запахнулась, вырвавшись из его объятий. – Кажется, я переоценила свои силы.

– Да уж. – Не успела она возразить, как он подхватил ее на руки.

Она ахнула:

– Что ты делаешь?

– Я собираюсь отнести тебя в кровать – в твою кровать.

– Не надо, я и сама могу дойти.

«Господи, она еще и сопротивляется. Внешне такая хрупкая, а с характером», – подумал Нико.

– Не спорь, я тебя донесу! – отрезал он и сам испугался звука своего голоса. Карен притягивала его все сильнее и сильнее, и резкими словами он пытался разрушить эти чары. Но ничего не помогало – рядом с ней он не мог думать ни о чем, кроме ее тела. Но он никогда не позволит себе оказаться в ее постели, пока она сама этого не захочет.

Быстрыми шагами он прошел по коридору и, толкнув локтем дверь в комнату для гостей, осторожно положил Карен на кровать.

– Спокойной ночи. Завтра утром мы отправимся на остров, если ты, конечно, не передумала.

– Нет, – сказала она решительно. – Я не передумала. Я должна уехать. И еще: я хочу, чтобы ты знал, как я ценю твою помощь… Николай… доктор… как мне тебя называть?

– Неужели ты забыла, как звала своего любовника? – поддразнил он.

– Забыла. Скажи мне, прошу тебя.

– Нико. Ты звала меня Нико.

Откинувшись на подушку, она повторила:

– Нико. Конечно. Я верю.

– Чему? Тому, что мы любовники?

Ее взгляд снова стал настороженным.

– Нет, что ты цыган, – прошептала она. – А цыгане ведь похищают женщин, правда?

– Так говорят.

– И что они с ними делают?

– Доброй ночи, Карен.

Она улыбнулась:

– Ты не ответил.

– Тебе незачем это знать.

Карен свернулась калачиком, укладываясь поудобнее. На ней была его удобная мягкая футболка. Повернувшись лицом к окну, она смотрела на пушистые снежные хлопья, плавно кружащиеся в свете уличного фонаря.

Миллер. Ее зовут Карен Миллер. Почему же это имя ни о чем ей не говорит? Почему?

Иногда налетал порыв ветра, и снежинки бились в стекло, густой шапкой оседая на подоконнике. Завтра утром улицы будут завалены снегом. Карен уже и сама не знала, хочет ли уехать на остров, но Слэйд-Айленд был безопасным местом, ее секретным убежищем, о котором она мечтала в своих снах.

Смежив глаза, она увидела залитый солнцем пляж, ласковые волны, зеленые деревья и пестрые цветы в густой траве. Потом этот красочный пейзаж сменился темным, угрожающим. Ее окружал вереск и бескрайние сырые болота. Ей вдруг стало страшно.

Что с ней произошло?

Карен мучительно пыталась вспомнить. Она помнила телефонный звонок. Где она была, когда ей позвонили? На работе, в библиотеке. Да, Нико ведь упоминал, что она работала библиотекарем. Она зажмурилась, воссоздавая картину. Вот она сидит за стойкой и читает книгу. Это был роман «Леди и бродяга» про любовь цыгана и знатной красотки. Или это была не книга, а сон? А Нико? Ей снился он или тот, другой цыган? Или в нем воплотился образ любовника, о котором она мечтала во сне?

Реальность, сны, мечты – все тесно сплелось в ее сознании. Тот цыган, что ей снился, носил не свитер, а красную шелковую рубашку. Но у него тоже были густые иссиня-черные волосы, смуглая кожа и он смотрел на нее глазами Нико, бездонными карими глазами, горевшими страстью и неутоленным желанием.

Николай Шандор, Нико. Она представила себе его волевой подбородок, сильные мускулистые руки с длинными тонкими пальцами, его глаза… О боги, эти глаза! Его взгляд пронизывал насквозь, проникал в самую душу, постигая все ее тайны. Казалось, он видит то, чего не видят другие. У него был порочный, зовущий взгляд. Он манил ее, обещая муки наслаждения.

Погружаясь в сон, Карен увидела цыганский табор. Пылал костер, скрипка выводила тоскливый мотив. А среди цыган стоял Нико.

– Где же твой белогривый скакун, почему не звенят серебряные колокольчики и не вьются алые ленты, мой возлюбленный цыган? – прошептала она, засыпая.

Перед тем как самому ложиться спать, Нико решил заглянуть в комнату к Карен.

Снег ненадолго перестал, и холодный серебристый диск луны четко вырисовывался на фоне черного ночного неба. На столике возле двери горел ночник, слабо освещая комнату теплым розоватым светом.

Нико тихо подошел к кровати. Карен спала, закутавшись в одеяло, ее серебристые волосы рассыпались по подушке. Она выглядела удовлетворенной, как женщина, позанимавшаяся любовью и заснувшая в объятиях любимого, который утром разбудит ее поцелуем.

У Нико возникло непреодолимое желание скользнуть под одеяло и лечь рядом с ней. Желание это было настолько сильным, что он даже отпрянул на шаг, чтобы преодолеть его.

Страсть? Одиночество? Он не понимал, что с ним происходит. Он стал жертвой собственной фантазии. Нико много часов провел возле ее постели, пока она лежала без сознания, и теперь ему снова захотелось взять стул и посидеть рядом с ней.

Ее длинные волосы блестели в лунном свете. Нико вспомнил, что когда впервые увидел ее, она напомнила ему русскую принцессу из волшебной зимней сказки. По белоснежным просторам несла ее в санях упряжка лошадей.

А он был для нее цыганом на белом скакуне.

Раньше он был одинок, а потом в его мир вошла Карен и заполнила собой пустоту в его сердце. Что же он будет делать, когда она уйдет из его жизни? Она стала частью его настоящего, и он хотел, чтобы завтра никогда не настало.

Карен Миллер стала его принцессой, а он готов стать для нее цыганом на белогривом скакуне.

Нико проснулся рано утром, выпил чашечку горячего кофе. Ему надо было съездить за покупками, и он раздумывал: оставить Карен дома или взять ее с собой.

Оставлять ее одну небезопасно. Преследователь Карен может быть где-то неподалеку. Быстро собрав одежду и личные вещи, накинув куртку, он отнес дорожную сумку в «Бронко». Чтобы машина прогрелась, запустил двигатель. Вернувшись в спальню, Нико нашел пару теплых вещей для Карен: севшие хлопчатобумажные брюки, свитер, теплые носки. Из обуви не нашлось ничего, кроме купленных в больнице тапочек. Пустяки, они заедут в магазин и купят пару зимних ботинок.

Карен в комнате уже не было. Ее постель была пуста, а из ванной доносился звук льющейся воды. Бросив вещи на кровать, Нико крикнул:

– Я приготовил кофе.

– Сейчас приду, – откликнулась она.

Услышав ее голос, он вздохнул с облегчением.

Через несколько минут Карен уже была на кухне. В старой одежде Нико она была больше похожа на туристку, чем на сказочную принцессу. Брюки сидели неплохо, но свитер свисал до колен, а рукава пришлось закатать чуть не до локтя.

– Знаешь, я подумала, что ты помогаешь мне, а это, должно быть, причиняет ущерб твоей работе, – сказала она. – Я не хочу, чтобы ты беспокоился из-за меня. Так что ты только отвези меня на остров, а там я сама справлюсь.

– Не все так просто, принцесса. На Слэйд-Айленде нет ни электричества, ни еды, ни топлива.

– Что же мне делать?

– Выпить кофе. Остальное – моя забота.

Карен опустила голову. Она хотела было возразить, но поняла, что спорить бесполезно. Допив кофе и сполоснув чашку, она спросила:

– У меня есть другая одежда?

– Нет.

– А деньги?

– Тоже нет.

– Хорошо, тогда откуда ты вообще знаешь, где я работала и как меня зовут?

– Когда ты попала под машину, один бездомный, который ночует в библиотеке, опознал тебя.

– Значит, это все, что у меня есть? – печально усмехнулась Карен, глядя на свое облачение.

В ее голосе слышалось отчаяние, и Нико понимал, какой беспомощной она себя чувствует.

– Не беспокойся, положись на меня. Пока тебе придется примириться с этой одеждой. По дороге мы заедем в бакалею, в супермаркет за обувью и теплыми вещами и отправимся на остров.

На шоссе из-за снежных заносов они то и дело попадали в пробки. Нико ехал молча, прислушиваясь к непрерывному гудению автомобилей. Проехав длинный мост, Нико повернул на север. Дворники, очищавшие ветровое стекло от снега, методично постукивали. Их стук был похож на биение сердца.

Карен тяжело вздохнула. Она никак не могла разобраться, где сон, а где явь. Она сосредоточилась на том немногом, что знала и помнила. Шесть дней назад ей позвонил по телефону репортер, потом она очутилась в больнице.

– Почему?

– Прости, что «почему»? – не понял Нико.

– Почему я очутилась в больнице?

– Ты попала под машину и ударилась головой. Пять дней ты пролежала без сознания.

– И все это время ты был со мной?

– Нет, я пришел к тебе только вчера утром. Ты что-нибудь помнишь о том, как угодила под колеса?

– Нет, я ничего не помню, кроме твоего голоса. Я помню, ты сказал мне, что мы… знаем друг друга. Это правда?

– А ты что думаешь по этому поводу?

– Я ни в чем не уверена. У меня в голове все так перепуталось. Но тебя я, кажется, помню. У меня такое чувство, что… – Она не могла выразить словами свои ощущения. Если она попытается ему объяснить, что видела его во сне, то он примет ее за сумасшедшую. И, вполне возможно, он будет недалек от истины.

Больница. Она лежала в больнице – это было единственное, в чем Карен не сомневалась. Ведь на ней была голубая больничная сорочка, а волосы пахли лекарством.

– Расскажи мне про Слэйд-Айленд, – попросила она, переводя свои мысли в другое русло.

– Это остров, и туда можно попасть только по воде. Поэтому тебе и нужна теплая одежда, иначе в лодке ты превратишься в кубик льда.

В машине ей совсем не было холодно. Обогреватель «Бронко» исправно работал, и снежинки, падая на стекло, превращались в капельки воды. Все за окнами казалось размытым, как на акварели.

– А где находится Слэйд-Айленд?

– Посередине реки Гудзон, в двух часах езды к северу от города.

– Расскажи мне о том времени, когда мы были там, – попросила она.

– Мы не были… – начал он и вдруг замолчал. К чему разрушать красивую фантазию? – Мы не были там так часто, как нам того хотелось. К тому же, – он свернул, объезжая выбоину, – мы никогда не ездили на остров зимой.

Она тихонько вздохнула.

– Я так и знала. Я никак не могла представить себе занесенный снегом остров, мне вспоминалось только лето.

Когда Нико последний раз был на Слэйд-Айленде, тоже было лето – середина августа, самая жаркая пора. Все люди устремлялись вон из города в поисках прохлады и дуновения свежего ветерка. Даже на острове было невыносимое пекло.

Табор собрался тогда, потому что отец Нико оставлял дела и нужно было выбрать нового барона. Отец хотел, чтобы титул перешел к Нико, но Николай Шандор наотрез отказался.

Нико с горечью вспомнил, каким наивным он тогда был, как легко им было манипулировать. Когда ему позвонила четырнадцатилетняя сестра, насмерть перепуганная, то Нико подумал, что умер их тиран отец.

– Ты должен приехать, Нико, должен помочь мне, – умоляла она срывающимся голосом. – Он продает меня человеку, которого я даже ни разу не видела! Он продает меня за десять тысяч долларов! Ты должен помешать этому!

У Нико в ушах до сих пор стоял ее крик. Он тогда заканчивал второй курс медицинского университета. Ему пришлось бросить учебу, чтобы поехать на помощь к сестре. Он попытался объяснить профессору, что это вопрос жизни и смерти, но тот ничего не хотел слышать. История о какой-то цыганке, которую насильно выдают замуж, не волновала его. Профессор сказал Нико, что если он уедет, то может не возвращаться. И Нико не вернулся. Потом Мак помог ему устроиться в исследовательский отдел.

Нико сверился с картой. Так, Стоуни Пойнт остался позади, следовало проехать через Нияк, и они в пригороде. Там надо будет купить еду и одежду.

Он взглянул на Карен. Даже в полутьме было видно, какое бледное у нее лицо. Ей нужно полноценное питание, а не чашечка кофе на завтрак. Лавируя между машинами, ему удалось проскочить перекресток, и он нажал на газ. Черный «Бронко» помчался вперед, оставляя позади мили дороги.

За городом Нико свернул к торговому центру. Припарковавшись, он взял Карен на руки и отнес в магазин.

Сначала они купили ботинки, потом выбрали несколько свитеров, рубашек и пару джинсов. Гардероб Карен также пополнился шелковыми ночными сорочками и кружевным нижним бельем. В аптеке они купили зубную щетку, пасту и другие туалетные принадлежности.

Когда они вернулись на стоянку, Нико помог Карен забраться в машину и завел двигатель.

– Пусть мотор немного поработает, чтобы ты не замерзла, пока я хожу за продуктами.

– Тебе нужна моя помощь?

– Я покупаю продукты, а ты готовишь еду. Договорились?

Она не ответила, и Нико подумал: «Поездка слишком утомила ее. А может быть, – пошутил он про себя, – она просто не умеет готовить».

Открыв дверцу, он на минуту задержался, взял ее за запястье.

– Хочу послушать твой пульс, – пояснил он. Почувствовав ровное биение под своими пальцами, Нико успокоился. – Закрой за мной дверцу, – распорядился он.

Карен молчала, но, выйдя из машины, он услышал, как щелкнул замок.

Оставшись в «Бронко», Карен задремала. От тепла ее разморило, и она, погружаясь в забытье, чувствовала, как туманное облако вновь окутывает ее сознание. Она знала, что за этим туманом скрывается нечто ужасное, что-то или кто-то поджидает ее. Но как же ей вспомнить свое прошлое? Затуманенное сознание не могло отделить сон от яви.

Нико настоящий? Или он – ее мечта? Там, в больнице, он повторял ей снова и снова, что ему хочется ласкать ее – ее губы, тело. И она поверила в это, потому что хотела верить.

Она спала у него дома, ходила в его одежде, но он так ни разу и не прикоснулся к ней.

И вот они едут на Слэйд-Айленд. Он сказал, что они никогда не бывали там зимой. А где же они бывали? Его квартира не пробудила в ней никаких воспоминаний. Она вообще ничего не могла о нем вспомнить.

Но он же все-таки был рядом с ней, когда она лежала в коме. И что-то подсказывало ей – он был там не только как врач. Зачем врачу помогать незнакомой пациентке? Он не стал бы забирать ее из больницы, а тем более не захотел бы укрывать ее. Значит, Нико действительно знает ее, поэтому-то и заботится о ней.

Ее мысли были прерваны стуком в дверь: вернулся Нико с сумками, двумя стаканчиками горячего кофе и кульком пончиков.

Протянув Карен ее стаканчик, Нико кинул сумки на заднее сиденье и закрыл дверь. Пошарив рукой в пакете, он вытащил пончик, щедро обсыпанный сахарной пудрой, и отправил его в рот.

– Ты к сиденью не прилипнешь? – шутливо спросила Карен.

– Я обожаю сладкое. Чем слаще, тем лучше, – с улыбкой ответил Нико и снова склонился над картой.

– Слэйд-Айленд, – произнес он вслух, отыскав его на карте. Когда-то он поклялся никогда больше не возвращаться туда.

А еще он дал себе зарок не лечить пациентов и никого не любить.

С досадой Нико подумал, что нарушил обе клятвы.

5

Гудзон. Вэллей-Ривер

– Долго нам ехать? – спросила Карен, потягивая переслащенный кофе.

Нико взглянул на небо. Снег перестал, но низко висели тяжелые черные тучи.

– К обеду, я думаю, будем на месте.

– Как долго!

– Ну, нам ведь придется остановиться, чтобы перекусить.

– Перекусить? А пончики что, не считаются?

– Пончики – это так, только червячка заморить, – улыбнулся Нико. – Тебе нужно плотно поесть, чтобы были силы.

– Да я уже и так съела больше, чем обычно ем на завтрак.

– Могу поспорить, что, когда ты была ребенком, твоя мать не могла заставить тебя вымыть за собой тарелку.

– Совсем нет, она… – Карен попыталась представить свою мать, стоящую у плиты и помешивающую овсянку. Но вместо этого ей вспомнилось, как рыжеволосая женщина, даже не попрощавшись, выбегает из дома, хлопнув дверью. – Знаешь, меня обычно кормил отец.

– Наверное, он плохо готовил, – заметил Нико. – Ты такая стройная.

– Я похудела, пока лежала в больнице. Не очень-то поправишься, сидя шесть дней на питательном растворе.

– Ты права, – согласился он. – Поэтому мы заедем в один ресторанчик, который я знаю, и позавтракаем. Кстати, что ты любишь есть на завтрак?

– Я люблю… горячий чай и фрукты.

– Ладно. А что еще?

Карен была рада сменить тему разговора, воспоминания о детстве были ей неприятны. К тому же она и вспомнить толком ничего не могла (память все еще отказывалась служить ей), знала только, что после смерти отца хозяйством занялась она, но у нее это получалось гораздо хуже, чем у него.

– Обычно «У Лео» подают что-нибудь посущественнее фруктов. Люди приезжают туда, чтобы плотно поесть. Но мы спросим, и, может быть, там найдется для тебя пара яблок.

– А кто такой этот Лео?

– Не знаю. Этот ресторанчик стоит там с незапамятных времен, так что даже сами владельцы не знают, кто он такой.

Карен прищурилась.

– А мы бывали там раньше?

Нико пристально поглядел на нее. Она была все в той же великоватой одежде, только сменила тапочки на теплые ботинки.

Карен показалось, что его взгляд проникает под ее мешковатый свитер, обжигает кожу. Она потупилась под его взглядом и стала рассматривать его руки. Как живо помнила она их нежные прикосновения, которые будили в ней сладостные и в то же время щемящие чувства. Он говорил ей, что они были любовниками, и его руки подтверждали эти слова. Почему же она никак не может вспомнить правду?

– Мы бывали там раньше? – повторила она. – Скажи «да», доктор Шандор.

«Доктор Шандор?» Ее отчужденность как ножом полоснула по сердцу Нико. С трудом подавив боль, Нико заставил себя вернуться к происходящему. Она спросила, бывали ли они раньше «У Лео». Придумывая для Карен всю эту историю несуществующей любви, он и сам начал в нее верить. Очаровательная молодая женщина, всего несколько часов назад бывшая для него незнакомкой, стала неотъемлемой частью его жизни. Нико готов был заботиться о ней, защищать ее, пусть даже для этого придется говорить неправду.

Эти мысли принесли ему облегчение, но, взглянув в ее голубые лучистые глаза, он не смог солгать.

– Нет, мы не были там.

– Я так и знала.

– Но ты не помнила и не могла бы сказать с уверенностью, так?

– Да. – Карен улыбнулась и добавила: – Ничего страшного. Я просто буду считать все это небольшим приключением.

После этих ее слов Нико пожалел о том, что был слишком откровенным. Ее слова вернули его к действительности, напомнили, что ничто не связывает их. Нико и сам не знал, на кого больше злится – на себя или на Карен.

Подчиняясь внезапному импульсу, он нашел ее руку на сиденье и взял в свою. Тонкая паутинка доверия, разорванная неосторожными словами, вновь соединилась. Отвернувшись к окну, Карен все же не убрала свою руку, и Нико почувствовал себя счастливым.

Машин почти не было, и он продолжал держать ее руку в своей до тех пор, пока не показался поворот.

Снова повалил густой снег. Нико уже сто лет не был в этих местах, поэтому пропустил нужный поворот. Наконец показалась полоска воды, и он припарковал машину неподалеку от какой-то обветшалой лачуги.

С минуту он сидел неподвижно, рассматривая неказистое здание.

Последний раз он был здесь в то злополучное утро, когда табор выбирал нового вожака.

В то утро, когда его сестра вышла замуж.

– Это и есть хваленый ресторанчик? – Голос Карен оторвал его от воспоминаний.

– Ага. И пусть внешний вид тебя не смущает. Здесь подают самые лучшие в городе блюда – просто пальчики оближешь.

– Могу себе представить, – ехидно заметила Карен.

– Ты что, часто ходила по ресторанам? – парировал Нико.

– Нет. – Ее глаза приняли отсутствующее выражение. – Я не помню.

– Прости, принцесса. Я не хотел, – мягко произнес он. – Но ты не волнуйся, память скоро вернется, вот увидишь.

– Ты не понимаешь. Я не хочу, чтобы память возвращалась, я боюсь этого, – прошептала она. – Я уверена: не может быть прошлое лучше того, что подарил мне ты. Но я хотела бы вспомнить только одно…

– Что именно?

Она с напускной скромностью опустила глаза, а потом лукаво взглянула на Нико. В ее глазах плясали озорные искорки.

– …как мы занимались любовью.

Нико лихорадочно соображал. Его заманили в ловушку.

– Ты все вспомнишь, – ответил он резковато и открыл дверцу, – в свое время. А сейчас нас ждет яичница с беконом.

Пока она натягивала куртку, Нико обошел «Бронко» и открыл ей дверцу.

– Я отнесу тебя, – заявил он.

– Я дойду сама, – настаивала она, спуская ноги из машины. – Только позволь мне опереться на тебя.

Он начал было спорить, но Карен упрямо поджала губы, и он сдался и отступил.

В лицо дул пронзительный холодный ветер. Пройдя несколько шагов, она оперлась на Нико, и тот обнял ее за плечи.

Слабый тусклый свет пробивался из окон ресторана. Снежинки таяли, разбиваясь о стекла, и стекали вниз струйками мутной воды.

Рождественский колокольчик на двери веселым звоном возвестил о прибытии посетителей. Зал был пуст.

– Эй, есть тут кто-нибудь? – крикнул Нико.

– Приятного вам вечера, – отозвался женский голос. – Что будете есть?

– Два сока, вафли, бекон, кленовый сироп и кофе. Да, еще горячий чай и фрукты.

– Присаживайтесь за столик. Сейчас я все принесу.

Они сели, заняв места недалеко от стойки. Нико взял Карен за руку.

– Ты как, в порядке, принцесса?

Загипнотизированная его близостью, она лишь едва заметно кивнула. Как бы ей хотелось, чтобы он на самом деле был ее любовником, чтобы он поцеловал ее.

Карен чувствовала, что ему хотелось того же.

Закусив губу и закрыв глаза, Карен прислушивалась к своему дыханию, к биению сердца, к порывам ветра за окном. Ее всю трясло.

Потом она почувствовала, как он слегка прикоснулся к ее щеке.

– Ничего не бойся, принцесса. Все будет хорошо, я обещаю.

Карен слегка нахмурилась, прислушиваясь к его словам. Желание оказаться в его объятиях становилось все нестерпимее. Она сознавала, что перед ней незнакомец, но всецело доверяла ему.

Долгим взглядом она посмотрела в его почерневшие от страсти глаза.

– Зачем ты это делаешь?

– Я должен.

– Почему ты заботишься обо мне?

– Потому что я сам хочу этого.

– Ты понимаешь, что я чувствую?

– Я не понимаю даже своих чувств, – признался он, глядя ей в глаза. – Но я знаю, что все так и должно быть.

Она была так красива. Ее бледное лицо обрамляли серебристые волосы, шелковистым каскадом спадающие на плечи и на спину. Она была такой открытой, такой трогательно-беззащитной, такой очаровательной.

И Нико не выдержал. Он жадно припал к ее мягким податливым губам своим настойчивым ртом. На какое-то мгновение она не дыша замерла, потом с блаженством ответила на его поцелуй. Ее рука сама собой легла на его грудь.

Потрясенный глубиной собственных чувств и ее отклика, Нико отпрянул. Его тело, жаждущее, зовущее, страстное, рвалось к ней, но разум наконец возобладал над плотью, и Нико заставил себя прервать поцелуй.

Отклонившись назад, она робко спросила:

– Я сделала что-то не то?

– Господи, нет, конечно, – произнес он. – Это я сделал что-то не то. Ты ведь такая хрупкая, ранимая, и я не должен был…

В этот момент появилась официантка, неся поднос с дымящимся кофе и чаем.

– Я принесла вам сливки и лимон. Сахар на столе, а…

– Замечательно, – перебил Нико. Взяв сахарницу и высыпав чуть ли не весь песок себе в чашку, он принялся мешать кофе с таким ожесточением, что пролил половину на стол. Официантка вытерла лужу, недовольно покачала головой и удалилась.

Нико понимал, что пугает Карен внезапной переменой настроения, но он и сам был не в своей тарелке. Забирая ее из госпиталя, он думал, что избавит ее от опасности, даст ей время все вспомнить и вернет обратно. Мак тем временем разузнает все о ее преследователе. Нико и не думал, что его с Карен свяжут чувства. А теперь все зашло слишком далеко.

Ему не следовало забывать, что Карен – его пациентка. Не любовница, а лишь пациентка. Он сделал все, чтобы спасти ее, вывести из комы, прибегнув для этого к крайним мерам.

Вполне естественной была ее реакция, ее отклик. Но Нико никак не мог понять своего состояния.

– Что с тобой? – наконец прошептала Карен.

– Не знаю. Не следовало мне делать этого, пока ты… – У него чуть не вырвалось: «Пока ты все не вспомнишь». – …не поправишься окончательно. Ты еще не готова к тому, чтобы я… мы…

Ее голубые глаза потемнели, приняв серо-стальной оттенок. Она смотрела на него с подозрением, и на мгновение Нико испугался, что она опять увидела в нем незаслуживающего доверия незнакомца.

– Что ты за доктор? Чем занимаешься? – помолчав, спросила она.

– Я занимаюсь исследовательской деятельностью. – Хорошо хоть, что она задает вопросы, на которые он может ответить.

– А что ты исследуешь?

– В данный момент я работаю над проблемой старческого склероза.

Она возмущенно рассмеялась.

– Старческого? Я что, по-твоему, старуха?

Нико отхлебнул кофе.

– Ну что ты, принцесса. Просто мои знания помогли воскресить тебя.

– Значит, ты – этакий мессия в белом халате? А в цилиндре у тебя сидят белые кролики?

– Нет у меня никаких кроликов, – улыбнулся он. – Да и фокусами я тоже не занимаюсь. Я вообще не работаю с пациентами. Мои исследования касаются области генетики. Я занимаюсь вопросом потери памяти в старости и болезнью Альцхаймера. У тебя же нет признаков ни того ни другого.

Во взгляде Карен промелькнула боль, и она отвернулась к окну.

– Ты прав.

Принесли заказ, но Нико потерял аппетит, а у Карен его вообще не было.

– Ты должна поесть хоть немного, принцесса, – произнес он, помолчав. – Нужно есть, чтобы жить.

Она заговорила, и ее голос был преисполнен такого одиночества, такой тоски, что Нико стало страшно.

– А если не хочется жить? – спросила она.

Все же Карен заставила себя немного поесть. Она откусила несколько кусочков вафли и выпила чаю. Нико помимо воли отметил, что она ест с невыразимой грацией. Все ее движения были столь же изящны, сколь и естественны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю