355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саманта Сноу » Навсегда с тобой » Текст книги (страница 6)
Навсегда с тобой
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:53

Текст книги "Навсегда с тобой"


Автор книги: Саманта Сноу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

– Вот и отлично. – Дебора встала. – Тогда я скажу Ричарду, что ты его отпускаешь.

– Конечно, – кивнула Кейси. – А еще скажи ему, что я на него ужасно обиделась. Почему он не поделился со мной своей радостью? Неужели боялся, что я буду против его поездки?

Дебора покачала головой:

– Нет, он так не думал. Он просто очень волнуется. Ведь ты же знаешь, как он тебя любит.

– И я его люблю, – сказала Кейси. – И тебя люблю, Дебора.

13

Тед Вайли к открытию магазина не пришел. А Кейси думала, что он прибежит за долгожданной книжкой с самого утра. Ведь вчера ему не терпелось ее заполучить. До самого обеда она вздрагивала каждый раз, когда над дверью звенел колокольчик. Но приходили другие покупатели, и постепенно Кейси успокоилась. Но нет-нет да пробегала в ее голове мысль: почему я так волнуюсь? Неужели я так хочу увидеть?

Сначала она отмахивалась от этой мысли, но наконец вынуждена была признаться себе: да, я хочу увидеть Теда Вайли. Только ответить на вопрос, зачем ей это нужно, Кейси не могла. Ведь у Теда Вайли есть поэтесса Эннис Сесборн. Так зачем ему она, Кейси? Он о ней и думать не думает, а она места себе не находит.

Совсем бы тяжело пришлось Кейси в этот день, если бы не Луиза. Новая продавщица пришла на работу рано. Когда Кейси подошла к магазину, девушка уже прохаживалась перед дверью.

– Я так волнуюсь, – призналась она. – Всю ночь не спала, боялась в первый день опоздать на работу. Вот и пришла пораньше. Уже полчаса тут тебя дожидаюсь.

– Не волнуйся, – успокоила ее Кейси. – Все будет хорошо. В нашей работе нет ничего сложного, и ты всему быстро научишься.

И правда, Луиза на лету схватывала пояснения Кейси и все сразу выполняла правильно. Кейси радовалась, что у нее появилась такая толковая помощница. Вдвоем действительно работать намного легче.

За час до закрытия магазина появилась Бонни. Ярко-рыжие волосы аккуратно уложены, на лице неброский макияж, строгий деловой костюм идеально облегает тело. Респектабельная деловая дама. А как же иначе? Такой и должна быть без пяти минут жена – во всяком случае, Бонни себя считала таковой – богатого адвоката.

– И где же моя новая сотрудница?! – с порога закричала на весь магазин Бонни. – Покажите мне ее!

Луиза появилась из подсобного помещения.

– М-да… – протянула при ее появлении Бонни, быстрым взглядом осмотрев девушку.

Луиза засмущалась, увидев перед собой хозяйку магазина и то, как она ее рассматривает.

– Здравствуйте, – тихо сказала она.

– Ну здравствуй, здравствуй! – Бонни не сводила с нее глаз. – Значит, ты и есть Луиза, которой вчера Кейси пела дифирамбы. Ну что ж, посмотрим.

Луиза переминалась с ноги на ногу. Бонни бесцеремонно обошла девушку, разглядывая ее со всех сторон. Кейси наблюдала за ней со своего места за столом. Потом не выдержала и сказала:

– Бонни, прекрати! Ты совсем Луизу смутила. Напугаешь ее – убежит из магазина. Опять я одна останусь.

Бонни хмыкнула, прошла к столу Кейси и шлепнулась на рядом стоящий стул, закинув ногу на ногу. Посмотрев еще некоторое время строгим взглядом на смущенную Луизу, Бонни засмеялась:

– Брось, Луиза, не пугайся. Я совсем не страшная. Кейси может подтвердить. Правда, Кейси, я не страшная?

Она повернула к ней голову. Кейси, улыбаясь, кивнула.

– Ну вот, видишь, – продолжала болтать Бонни. – Кейси подтверждает. А пугаю я тебя так, для порядка. Я же хозяйка. А хозяйка должна быть строгой. Иногда.

– Да, – кивнула ошеломленная Луиза.

– Ладно, побыла в роли хозяйки и хватит. – Бонни смотрела на девушку уже по-доброму. – Ну и как тебе новая работа? Нравится?

– Нравится.

– Вот и отлично. А сейчас расскажи о себе. – Бонни подперла ладонью голову и приготовилась слушать.

Луиза чуть запиналась вначале, но потом справилась с волнением и четким голосом рассказала, как ее зовут, где она училась, где живет и кто ее родители. Бонни поморщилась:

– Ну это ерунда. Кого интересуют сухие биографические сведения? Ты лучше расскажи о личной жизни. Это намного интереснее.

– Бонни, – остановила ее Кейси, – ты невыносима. Разве можно задавать такие вопросы незнакомым людям?

Бонни махнула рукой.

– Луиза не незнакомый человек, она – мой сотрудник, собирается работать в моем магазине, а значит, я должна знать все. Ну давай, рассказывай.

Луиза беспомощно взглянула на Кейси, но та лишь пожала плечами. В душе она, конечно, жалела девушку. С непривычки воспринимать бесцеремонность Бонни сложно, но если Луиза действительно собирается работать на нее, пусть привыкает. То ли еще Бонни может вытворить! Без привычки общаться с Бонни трудно. Тут закалка нужна.

– Даже не знаю, что рассказать… – медленно произнесла Луиза. – У меня есть жених, через полгода мы собираемся пожениться.

Бонни захлопала в ладоши и воскликнула:

– Вот это хорошо! И кто он, если не секрет?

– Музыкант, гитарист, играет в ночных клубах. А почему вы сказали, что это хорошо?

Бонни потерла нос и сказала:

– Просто хорошо, что у тебя уже есть жених. Не будет у меня лишней головной боли.

Луиза и Кейси уставились на Бонни, не понимая, что она этим хотела сказать. Она увидела вопросительные взгляды девушек и пояснила, обращаясь к Луизе:

– Понимаешь, Луиза, мое жизненное кредо в том, что каждая девушка, достигшая определенного возраста, обязана иметь парня. Я чувствую полный дискомфорт, если кто-то из моих знакомых такового не имеет.

Бонни бросила красноречивый взгляд на Кейси, от которого та надулась, и продолжила:

– А в нашем магазине достойного мужчину не встретить.

– Почему? – подала голос Луиза.

– Да потому, что здесь они не появляются, – шепотом, словно открывая великую тайну, сказала Бонни. – Сюда приходят только убогие старики и затюканные домохозяйки, которым больше нечем заняться, как читать книги. Нормальных мужчин в этом зале со времен открытия не было.

И тут, словно опровергая слова Бонни, дверь магазина распахнулась и на пороге возник Тед Вайли. Кейси от неожиданности вздрогнула.

– О! Как я ошибалась! – Бонни во все глаза смотрела на вошедшего Теда. – Оказывается, и к нам иногда заходят интересные мужчины.

Она вскочила со стула и, покачивая бедрами и кокетливо улыбаясь, направилась к Теду.

– Здравствуйте! – нежным, томным голосом сказала Бонни. – Чем я могу быть вам полезной?

Тед замялся, а потом, запинаясь, сказал:

– Я… понимаете, я…

Бонни пожирала его глазами и улыбалась. Тед глубоко вздохнул, словно собираясь нырнуть, и выпалил:

– Я пришел вот к этой девушке.

Он кивнул на Кейси, которая неожиданно для себя густо покраснела и быстро поднялась из-за стола. Чтобы избавить Теда Вайли от замешательства и назойливого внимания Бонни, она быстро сказала:

– Да-да, проходите.

Схватила со стоящей за спиной полки книжку и протянула ее Теду:

– Вот ваша книга. Как вы и заказывали, «Открытий чудных маленький клубочек».

Бонни сразу же потеряла интерес к Теду. Ее в принципе не интересовали мужчины, тратившие время на чтение. Нет, посетитель, по ее мнению, был определенно хорош: высокий, прилично одетый, с волевым красивым лицом. Но то, что он заявился в ее магазинчик за какой-то книгой, да и еще за сборником стихов, как она определила сразу по формату книжки, портило все впечатление. Нет уж, мужчина, почитывающий стишки, – это определенно скучно.

Кейси же затаила дыхание. Ее сердце при приближении Теда к столу бешено застучало. Девушка волновалась, как бы оно не выпрыгнуло из груди. А в тот момент, когда рука Теда Вайли случайно дотронулась до ее руки, сердце пронзила острая боль, словно Кейси укололи булавкой. За прошедшие два года Кейси забыла о такой боли и поэтому сейчас очень испугалась. Она почувствовала, как краска отхлынула от ее лица. Кейси покачнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за стол.

– Что с нами? – испуганно спросил Тед.

– Все нормально, извините, – тихо произнесла Кейси, приложив руку к холодному лбу, который мгновенно покрылся испариной. – Просто закружилась голова.

Бонни подбежала к Кейси и, заботливо обняв за плечи, усадила ее на стул.

– Луиза, принеси воды, – бросила она через плечо. – Кейси, с тобой все в порядке? Вызвать «скорую»?

Кейси отрицательно помотала головой:

– Нет-нет, не волнуйся, Бонни. Все хорошо.

Пока Бонни и Луиза хлопотали возле Кейси, Тед топтался рядом. Он не знал, чем может помочь девушке из магазина, которую, как он только что узнал, звали Кейси.

Кейси… Какое красивое имя! Нежное и беззащитное, как сама эта худенькая, маленькая девушка. Ему невыносимо захотелось защитить ее от всех невзгод. Может быть, даже оградить от этой шумной, рыжеволосой красавицы, которая своим криком создавала вокруг себя только панику.

Когда Кейси выпила воды и к ней вернулся нормальный цвет лица, рыжеволосая строго сказала:

– Вот видишь, дорогая, разве можно столько работать? Я всегда говорила: ни к чему хорошему это привести не может. И как ты доберешься домой в таком состоянии? Я позвоню мистеру Гибсону.

– Со мной уже все в порядке, – тихо сказала Кейси. – Не волнуйся, Бонни. Не нужно звонить деду.

Та, которую назвали Бонни, всплеснула руками:

– Как же мне не волноваться?! Я отвезу тебя домой.

– Нет-нет, я сама, – замотала головой Кейси.

Не хватало еще создавать проблемы Бонни. И так перепугала всех. Ой как стыдно…

– Ты правда доберешься? – осторожно спросила Бонни. – Понимаешь, я тут договорилась со Стивом… Он меня ждет.

– Доберусь, доберусь. – Кейси чувствовала себя значительно лучше. – Я сама не понимаю, что со мной произошло. Но сейчас уже все в порядке.

И вдруг Тед услышал свой голос:

– Кейси, а можно я вас довезу до дома?

Все три девушки с удивлением уставились на Теда. Они и забыли, что в магазине находится покупатель. Первой опомнилась Бонни.

– Вы не шутите? – спросила она. – Вы можете проводить Кейси до дома? Это вас не затруднит?

– Да, конечно, я доставлю Кейси до самых дверей, – ответил Тед. – Меня это совершенно не затруднит, и я абсолютно свободен.

Кейси начала отказываться, но Бонни прикрикнула на нее, сообщив, что одну ее не отпустит. Или она звонит мистеру Гибсону, или Кейси отправляется домой в компании доброго самаритянина. Кейси не оставалось ничего иного, как согласиться.

– Иди собирайся, – приказала Бонни. – Быстренько!

– Рабочий день еще не закончился, – начала сопротивляться Кейси. – Магазин закрывать еще рано.

– Неужели ты думаешь, что мы с Луизой не сможем закрыть магазин?! – вскричала Бонни. Она повернулась к Теду. – Только, пожалуйста, не оставляйте ее одну на улице, доведите до дома. Мало ли что…

Тед уверил ее, что именно так он и поступит.

14

Когда они добрались до дома Кейси, уже начали сгущаться сумерки. А Тед даже и не заметил, что пролетело столько времени. Ему казалось, что рядом с Кейси он вне времени и вне пространства, так ему было хорошо и спокойно.

Рядом с ней его не раздражал шум автомобилей, ему не мешал начавший накрапывать дождик. Наоборот, ему хотелось, чтобы дождь шел постоянно. Ведь Кейси, раскрыв малиновый зонтик, пригласила и его спрятаться под ним. Тед оказался так близко от нее, что плечом чувствовал тепло ее хрупкого тела.

Для того чтобы им удобнее было идти под одним зонтом, Кейси подхватила Теда под руку, и острый ее локоток уперся ему в бок. В этом месте Теду стало тепло и было немного щекотно.

Они о чем-то говорили, но Теду было бы хорошо рядом с ней, даже если бы они шли молча. Он чувствовал себя рядом с Кейси сильным и смелым. Если бы кто-то в этот момент собрался обидеть ее, Тед бросился бы на защиту. Но их никто не трогал, и он даже расстроился, что не может проявить себя.

– Вот мы и пришли, – сказала Кейси, когда они остановились около аккуратного, небольшого домика. – Спасибо, что проводили.

Сердце Теда екнуло. Неужели она сейчас уйдет и он останется один на пустой улице под моросящим дождем? Ему так не хотелось с ней расставаться.

– А может, еще погуляем? – предложил Тед. – Сегодня такой хороший вечер.

– Я не могу, – тихо сказала Кейси, и в ее голосе Тед, к своей радости, услышал нотки сожаления. – Дедушка уже волнуется. Я и так сегодня сильно задержалась. Да и вам пора. Вы столько времени на меня потратили.

– Ерунда, – отмахнулся Тед. – Я же сказал, что сегодня совершенно свободен.

– Да? Тогда, может быть, вы зайдете к нам? – оживилась Кейси. – За ваши хлопоты я с вами расплачусь ужином. Договорились? Знаете, наша Габриелла замечательно готовит.

– А это удобно? – на всякий случай спросил Тед, хотя на самом деле ему ужасно хотелось оказаться в доме Кейси.

– Удобно, удобно. – Кейси потянула Теда в сторону двери. – Я вас познакомлю со своим дедушкой. Он просто замечательный. Он вам понравится.

На звук открываемой двери к ним навстречу быстрым шагом вышел пожилой мужчина. Назвать его стариком у Теда не повернулся бы язык, хотя и волосы его полностью были седыми, и лицо избороздили морщины. Но во всем его облике было столько достоинства и благородства, спину он держал прямо и не шаркал по-старчески ногами, что Тед сразу же понял: дед Кейси, а это был, конечно, он, полон сил и энергии. С первого взгляда Тед даже не смог определить, сколько мужчине лет.

– Кейси, где же ты была?! – воскликнул тот, и голос его дрожал от волнения. – Мне позвонила Бонни, сказала, что тебе в магазине стало плохо и она отпустила тебя пораньше домой. – Он подошел к Кейси и прижал голову девушки к своей груди. – Жду, а тебя все нет и нет. Я волновался за тебя, девочка. Разве можно так издеваться надо мной?

Кейси освободилась из объятий деда.

– Со мной все хорошо. У меня просто закружилась голова. А Бонни подняла бурю в стакане воды. Просила же я ее не звонить тебе.

Она решила не говорить деду об уколе в сердце. Зачем его волновать понапрасну? Хватило ему и так с ней волнений. А укол прошел без следа, даже памяти о нем не осталось.

– Дедушка, познакомься. Это Тед Вайли. Он проводил меня до дома и любезно согласился с нами поужинать.

Только сейчас Ричард заметил стоявшего у двери незнакомого мужчину лет тридцати.

– Здравствуйте. – Он протянул руку. – Ричард Гибсон.

– Тед Вайли, – ответил Тед и пожал руку Ричарда. Она была сильная и крепкая.

– Извините, – сказал Ричард. – Я так волновался за свою внучку, так обрадовался, что она наконец-то появилась дома, что сразу и не заметил, что она не одна.

– Ну что вы, – улыбнулся Тед. – Не стоит извинений. Но вы и вправду не волнуйтесь. Кейси чувствует себя отлично.

Ричард повернулся к Кейси.

– Ну что стоишь? Проводи гостя в столовую. Будем ужинать. Правда, Габриеллу я отпустил. Так что придется самому подавать на стол.

– Нет-нет, дедушка, я все сама подам. А вы пока с Тедом поговорите.

Кейси убежала на кухню, а Тед и Ричард прошли в столовую.

– Вы уж простите меня, что сразу вас не заметил, – еще раз извинился Ричард, когда они расположились за столом. – Я разнервничался, что Кейси долго нет. Не знал, что с ней. Бонни ничего толком не объяснила. Шума от нее много, а толка нет. Да вы ведь, наверное, сами ее видели.

– О да, – согласился Тед, вспомнив, сколько шума создавала рыжеволосая.

– А Кейси – единственное, что у меня осталось, – сказал, словно оправдываясь, Ричард. – Если с ней что-то случится, я просто не переживу этого.

Тед осторожно спросил:

– Вы с Кейси живете вдвоем?

– Да, – кивнул Ричард. – Ее родители погибли много лет назад. С тех пор мы и вместе.

– Извините, – смущенно сказал Тед.

– Ну что вы! Не стоит извинений. Все случилось так давно, что раны успели зарубцеваться. Но не будем о грустном. Расскажите лучше о себе. Кейси никогда не упоминала о вас. А обычно она всегда делится своими секретами.

Тед усмехнулся.

– Она и не могла упоминать обо мне. Ведь мы только сегодня познакомились.

– Вот как?

– Да, – подтвердил Тед. – Только сегодня.

Ему хотелось добавить, что хотя он только сегодня узнал имя девушки, но думал о ней уже несколько дней. Однако посчитал, что говорить об этом неуместно.

Кейси появилась из кухни с тарелками и ловко расставила их на столе. Мужчины проводили ее взглядами, когда она убежала обратно. Взгляды их были полны нежности.

– А по профессии я рекламщик, работаю в одной небольшой компании, – сказал Тед.

– И любите книги, – подсказал Ричард. – Вы ведь познакомились в магазинчике Бонни?

Тед кивнул. Он не хотел говорить, что книги в его жизни занимают не самую главную роль. Иначе пришлось бы рассказывать длинную историю о том, как он попал в магазин.

Кейси принесла из кухни блюдо с бобами под белым соусом и села за стол.

Тед подумал, что он очень давно не ужинал в домашнем кругу, вот так, за столом, с милыми и приятными людьми. В последние два года все больше питался в ресторанах. А если и приходилось есть дома, то он ограничивался разогретым в микроволновке стейком или заказанной пиццей.

Ему было очень хорошо и уютно рядом с Кейси и ее дедом. Как было бы здорово каждый вечер возвращаться сюда, вести неспешную беседу ни о чем, смотреть на Кейси.

А почему бы и нет? – промелькнуло в голове. Разве такое невозможно? Разве я не достоин такого простого счастья? Неужели я требую от жизни слишком многого?

Тед, рассеянно слушавший разговор Кейси с дедом, и не заметил, как съел целую тарелку бобов. Та же участь постигла и кусок вишневого пирога, который Кейси подала к чаю.

Пора было уходить. Теду ужасно не хотелось покидать этот дом, этих милых людей, а особенно ему не хотелось расставаться с Кейси. Ему нравилось в ней все: и как она говорит, и как улыбается, и как в удивлении быстро моргает, и как поправляет рукой свою длинную челку. А еще от нее исходили потоки теплоты, которые Тед просто физически ощущал. Его замерзшее сердце оттаивало, ускоряло свой ход.

– Спасибо, было очень вкусно, – сказал наконец Тед. – Но мне пора. – Эти слова дались ему с трудом.

– Вам спасибо, что довели Кейси до дома. – Ричард встал из-за стола. – Обязательно заходите к нам еще.

Они пожали друг другу руки на прощание, и Тед вновь почувствовал, какая твердая рука у мистера Гибсона.

Кейси проводила Теда до дверей.

– Сейчас я ваш должник, – сказал он.

– Должник? – удивилась девушка.

– Да, должник. За мной ужин, – улыбнулся Тед. – К сожалению, не могу вас угостить ужином дома. Увы, у меня нет такой замечательной поварихи, как ваша Габриелла. Но я хочу пригласить вас в ресторан. В пятницу. Только не отказывайтесь, Кейси. Пожалуйста.

– А я и не отказываюсь, – сказала она серьезно.

– Вот и прекрасно. Тогда до пятницы.

– До пятницы, – эхом повторила Кейси.

– Ой, дедушка! – Кейси испустила счастливый вздох.

Она подошла к сидящему на стуле Ричарду сзади и обняла его за шею. Повернув голову, тот поцеловал внучку в плечо.

– Мне кажется, – сказал он, – этот Тед Вайли неплохой человек. Культурный, воспитанный.

– И мне так кажется, – согласилась Кейси, задумчиво улыбаясь.

– Только впредь, пожалуйста, предупреждай меня, что придешь домой с мужчиной.

– Но, дедушка, я же не знала, что так получится… – протянула Кейси. – Мы подошли к дому, и мне очень-очень захотелось его к нам пригласить.

– Ладно-ладно. – Ричард похлопал Кейси по руке. – А сейчас давай рассказывай. Любопытный дед просто сгорает от нетерпения. Откуда появился этот Тед?

Бимми встретил Теда у порога, что было уже само по себе удивительно. Взгляд кота был полон презрения и как будто говорил: «Я всегда знал, что тебе нельзя доверять. Но поступать так, как ты поступил сегодня, просто недопустимо. Неужели ты забыл, что должен кормить меня вовремя?». Подкрепив свой взгляд протяжным недовольным «Мяу!», кот направился в кухню.

– Даже ты не сможешь испортить мне настроение, – сказал ему вслед Тед. – Ничего страшного, что немного поголодал. Тебе полезно.

Но все-таки пошел в кухню и насыпал полную миску корма. Бимми, даже не взглянув на Теда, приступил к еде. А что на него смотреть? Главное, чтоб миска пустой не стояла.

Тед же подошел к висящему на стене портрету Беллы, долго смотрел на него, провел рукой по ее смеющемуся лицу и сказал:

– Знаешь, Белла, а жизнь все-таки продолжается. Несмотря ни на что. И иногда она приносит приятные сюрпризы.

15

– Ну что, угомонилась? – Лео обнял за плечи присевшую рядом с ним на диван жену.

– Уснула, – ответила Джули, пристроив голову на его плечо.

– Говорил же, давай я уложу Лолочку. А ты бы отдохнула, малышка.

Джули усмехнулась:

– Знаю я твое укладывание. Вы как разыграетесь, потом Лолу никак не успокоить. Уж я сама, по-строгому.

Лео поцеловал жену в висок. За годы, что они провели вместе, любовь их стала не то чтобы сильнее (они и так любили друга сильно), а нежнее. Лео и Джули сейчас и не представляли, что могли раньше жить врозь. Им казалось, что разъедини их, и они перестанут дышать, задохнутся в одиночестве. Они так любили эти вечерние часы, когда могли побыть наедине, посидеть рядом, поговорить. Ведь маленькая дочь отнимала много времени, и Лео и Джули наслаждались каждой минутой, позволяющей побыть друг с другом. Им всегда было о чем поговорить, даже было о чем помолчать.

– Как у тебя дела на работе? – спросила Джули, нежно поглаживая руку мужу.

– Все отлично. Документы, переговоры, совещания… Сплошная рутина, – откинувшись на спинку дивана и прикрыв глаза, ответил Лео.

Одна рука его лежала на коленях, второй – он крепко прижимал к себе жену, нежно поглаживая ее по плечу. От этих ласковых прикосновений Джули было очень хорошо.

– А еще большая ответственность, – добавила Джули. – Все хотела у тебя спросить: как Тед справляется с новыми обязанностями?

– О, Тед! – восторженно воскликнул Лео. – Тед молодец! Я его недооценивал. Он не только гений рекламы, но и администратор высшего класса. Представляешь, за короткое время такой порядок навел в своем отделе, что на совещаниях его нам ставят в пример. Даже этот противный Бейл доволен Тедом. Только и слышно: «А вот Вайли то, а вот Вайли се». Некоторые уже неодобрительно в его сторону погладывают, не понимают, как он смог заслужить похвалы шефа. Чуть ли не карьеристом считают.

– Ну и пусть считают. А он молодец! – похвалила Джули. – Тед отличный парень. Я рада, что у него наладились дела на работе. Ему нужна была встряска, и он ее получил. Благодаря тебе, мой милый. – Джуди подняла голову с плеча и поцеловала мужа в щеку.

– Отличный, – согласился с ней Лео. – А дела у него, кстати, наладились не только на работе. Сообщаю тебе страшную тайну: у нашего Теда появилась девушка.

Джули от этого известия подпрыгнула на месте:

– Что?! Девушка? И ты молчишь?! Кто она?

– Не знаю. Тед не говорит. Ты же знаешь, из него слова лишнего не вытянешь. И о девушке он ничего не рассказывает. Проговорился совершенно случайно. Я его домой предложил подвезти, он отказался, сказал, что у него дела. Я в шутку и спросил: «Свидание?». А Тед кивнул и покраснел как мальчишка.

– И ты ничего не разузнал? – Джули чуть ли не стонала от досады.

– Пытался узнать, но он так ничего и не сказал.

Они помолчали.

– Хорошо, если это так, – произнесла наконец Джули. – Теду пора возвращаться к жизни. Прошло уже столько времени. Беллу-то не вернешь.

– Да, – согласился с ней Лео.

– А знаешь, – вдруг оживилась Джули, – давай пригласим Теда в гости! И скажем, чтобы обязательно приходил с подругой.

– Отличная мысль! – подхватил идею жены Лео. – Завтра же его приглашу. И пусть только попробует отказаться.

Джули придирчиво осмотрела накрытый стол. Вроде бы все в порядке: тарелки стоят ровненько, приборы смотрят в одну сторону, в чистых бокалах отражается свет люстры.

Целый день Джули отвозилась на кухне, готовя праздничный ужин. Лео с Лолой на руках ходил за ней по пятам и давал глупые советы. Джули терпеть не могла, когда ей давали советы. Тем более в вопросах кулинарии. Она даже попросила Лео убраться с кухни и не мешать заниматься делом, в котором она разбирается получше него. Лео, обиженно надув губы, удалился. Но через несколько минут, перестав злиться, вернулся. Джули махнула на него рукой. Лучше не обращать внимания, чем спорить.

Да и малышку Лолу так заинтересовали мамины манипуляции с кухонной утварью, что она за весь день ни разу не заплакала. А может, не плакала она оттого, что сидела на руках у папы. Какая разница! Главное, что в доме стояла тишина.

Джули могла сосредоточиться на приготовлении фаршированной индейки под клюквенным соусом и орехового кекса. Но особенно Джули постаралась при приготовлении десерта под названием «Душа дьявола», в основе которого был горячий шоколад. Его следовало тоненькой струйкой очень медленно вливать во взбитые сливки. Чуть ошибешься, все пропало – десерт не получится.

Без четверти шесть стол был накрыт полностью, и семейство Прист, счастливое и нарядное, ждало прихода гостей.

– Если они опоздают, – сказал Лео, – то я умру от вожделения. Джули, ты превзошла себя. Стол просто великолепен.

– А ты во мне сомневался? – кокетливо спросила Джули, но было видно, что она довольна похвалой мужа.

– Никогда! – вскричал Лео. – Наша мамочка лучше всех! Правда, малышка?

Лола в кружевном розовом платьице, похожая на крошечную принцессу, потянула ручки к маме.

– Вы у меня лучше всех, – в порыве чувств сказала Джули и поцеловала сначала Лолу в нежную щечку, а потом и мужа.

Ровно в шесть часов брякнувший звонок на входной двери возвестил о приходе гостей. Семейство Прист пошло открывать в полном составе. И Лео, и Джули не терпелось поскорее увидеть девушку, которой удалось тронуть замерзшее сердце их друга.

Лео вспомнил, как Тед смутился, когда он в четверг утром сообщил, что они с Джули приглашают его в гости. Но ставят одно условие: прийти он должен не один, а со своей девушкой.

– С девушкой? – притворился удивленным Тед.

Но Лео нетерпеливо махнул рукой.

– Брось притворяться! Тебе давно следовало познакомить нас с ней. Мы же твои друзья.

Тед помолчал и наконец сказал:

– Хорошо, я передам ваше приглашение Кейси.

– Так ее зовут Кейси? Отличное имя.

– Она и сама отличная девушка, – совершенно смутившись, тихо сказал Тед.

– Тогда с твоей стороны двойное свинство прятать ее от нас с Джули. Так что мы ждем вас в субботу, в шесть часов вечера, – тоном, не допускающим возражений, закончил разговор Лео.

И вот они пришли.

Кейси сразу же понравилась Пристам. Худенькая, невысокого роста, она едва доставала Теду до плеча, с темными короткими волосами и огромными серыми глазами. Одета она была в простенькое платье, ладно облегающее ее тонкую фигурку. Она казалась такой хрупкой и беззащитной, что хотелось сразу же встать на ее защиту.

Джули отметила, что Кейси совсем не похожа на Беллу, и ее это порадовало. Она не очень жаловала бывшую супругу Теда, надменную и капризную. Разговоры Беллы вертелись только вокруг нее самой, ее мало интересовали окружающие. Терпела Джули ее только потому, что она была женой лучшего друга Лео.

Кейси оказалась совсем другой – спокойной, немногословной и скромной. Вначале она очень стеснялась, жалась к Теду, словно боялась, что ее обидят. Но потом осмелела, освоилась, разговорилась.

Она быстро нашла общий язык с Джули, когда узнала, что та большая любительница книг. Они живо обсуждали новинки литературы. А мужчины, как им и полагается, вели разговоры о работе, не забыв, конечно, затронуть и вопросы политики.

Обед прошел очень мило. Гости беспрестанно хвалили кулинарные таланты хозяйки. И Джули просто таяла от их похвал.

Джули позвала Лео на кухню, чтобы он помог ей приготовить чай. К этому времени Лолу они уже уложили спать.

– Очаровательная девушка! – прошептала Джули, когда Лео закрыл дверь кухни. – Правда?

– Правда, – согласился он. – А ты обратила внимание, какими глазами на нее смотрит Тед? Его же прямо не узнать. Весь так и светится от счастья.

– Я же не слепая, – сказала Джули, наливая кипяток в большой заварочный чайник. – Я так хочу, чтобы у Теда все получилось. Невозможно жить такой жизнью, какой он жил эти годы.

– Мне кажется, что и Кейси к нему неравнодушна, – добавил Лео.

После чая Джули предложила Кейси прогуляться по саду. Ей не терпелось похвастаться своими клематисами, которыми она очень гордилась. Выращивание цветов было страстью Джули, и она отдавала уходу за ними каждую свободную минуту.

Когда женщины ушли, Лео набросился на Теда с упреком:

– Не ожидал я от тебя такого. Друг называется! А от меня такого ангела скрывал!

Тед улыбнулся.

– Кейси тебе правда понравилась? – осторожно спросил он.

– Она просто прелесть! – вскричал Лео. – Был бы свободен, непременно влюбился бы в такую девушку.

Тед погрозил другу пальцем.

– Ну-ну! Смотри мне, – шутливо сказал он. – Разве можно отцу семейства даже допускать такие мысли?

– Шучу, шучу, – успокоил друга Лео. – Разве я могу променять свою Джули на кого-то? Но если серьезно, то Кейси мне понравилась. Так что не теряйся, старина. Если упустишь Кейси, будешь настоящим болваном.

– Знаешь, и она мне нравится, даже слишком, – признался Тед. – Кейси удивительная девушка. Такая чистая и светлая. Имею ли я право быть рядом с ней? Ведь я… – Он замолчал на мгновение, подбирая нужные слова, а потом продолжил: – Я не достоин ее. Понимаешь?

Лео покачал головой:

– Не понимаю.

– Ну как же?! – горячо воскликнул Тед. – А Белла? Ведь только я виноват в том, что произошло!

– Прекрати, – резко сказал Лео. – Ты не виноват в ее смерти. Это была случайность, пусть трагическая, но случайность. Разве можно столько времени изводить себя пустыми обвинениями? – Слова Лео звучали жестко, но он не собирался останавливаться. – Белла погибла. Да, это страшно, это ужасно. Но жизнь-то продолжается, Тед. И ты должен жить. Пойми, может, Кейси – твой шанс вернуться к жизни. Сделай попытку, Тед. Ты достоин ее. – Лео похлопал друга по плечу и добавил уже более мягко: – Да и Кейси к тебе неравнодушна. Она же сиять начинает, когда смотрит на тебя. У нее глаза загораются. Не обижай девушку. Вы очень подходите друг другу.

– Правда? – Тед схватил Лео за руку. – Ты так думаешь? Ты думаешь, что Кейси испытывает ко мне какие-то чувства?

– Не думаю, а вижу. Я же не слепой.

Тед вздохнул.

– Знаешь, Лео, таких чувств, какие я испытываю к Кейси, я ни к кому не испытывал. Даже к Белле. – При этих словах голос Теда дрогнул. – Мне кажется, что я знаю Кейси всю жизнь, так мне с ней хорошо и спокойно. Мне не нужны даже ее слова, я просто чувствую, что она хочет, что ее беспокоит, что волнует. Иногда я даже пугаюсь этого чувства. Она только собирается что-то сказать, а я уже знаю, что она скажет. Она только собирается сделать шаг, а я знаю, в какую сторону она хочет повернуть. Так не должно быть. Я иногда этого просто пугаюсь. Мы ведь с ней знакомы недавно, а между нами такая близость.

– Да… – протянул Лео. – Оказывается, у тебя все намного серьезнее, чем я думал.

– Да, Лео, у меня все очень серьезно, – подтвердил Тед.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю