355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саманта Блэр » Миллиардер бродяга (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Миллиардер бродяга (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 октября 2017, 01:00

Текст книги "Миллиардер бродяга (ЛП)"


Автор книги: Саманта Блэр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Дэвид

Весь вечер мы вели вежливую беседу, и с каждой проходящей минутой я чувствовал, как меня все больше и больше влечет к этому удивительному созданию, с которым судьба поместила меня в одну кабину лифта. Лекси. Она была задорной, настоящей, интересной, милой, умной, красивой, энергичной. В ней было все, что я обожал в женщинах. Я никогда не встречал такую.

Я вдруг понял, что в течение всего вечера постоянно передвигался к ней поближе. Как будто дистанция между нами вызывала во мне физическую боль. Я осознал, что должен бы нервничать, как на первом свидании, но вместо этого, я чувствовал себя с ней очень комфортно, чем с другими девушками, которых знал годами.

Гроза усиливалась, но я не замечал этого. Да пусть весь мир разрушится, меня это не беспокоит.

– Похоже, на улице настоящий ливень, – сказал Джексон. – Ты уверена, что хочешь поехать домой, Лекси? Я буду счастлив предоставить одну из гостевых комнат, если ты решишь остаться на ночь.

«Секунду, секунду, секунду. Она не может остаться здесь. Она должна быть со мной!»

Лекси посмотрела на меня, молча задавая вопрос, который и задавать-то не стоило. Конечно, она останется у меня. Я не хотел быть без нее, поэтому улыбнулся, пытаясь без слов заверить ее в этом. Я не желал, чтобы ее друзья подумали, что она неподобающе себя ведет, проводя у меня ночь. Это было не так.

– Спасибо, но нет, – наконец ответила Лекси, не отводя от меня взгляда. – Думаю, я буду в порядке этой ночью. На самом деле, мне уже пора. Алисе необходим отдых, а у меня завтра рано утром консультация.

Я предложил проводить Лекси и пожелал доброй ночи Алисе и Джексону. У меня появилось чувство, что в ближайшем будущем я буду с ними проводить гораздо больше времени. И это не было проблемой, поскольку они прекрасные люди.

Я сжимал в своей ладони руку Лекси, когда мы ждали лифта.

– Итак… – сказали мы одновременно.

– Ты первая, – предложил я.

– Я ммм… Сегодня вечером я наслаждалась твоей компанией, – проговорила она.

Лифт звякнул, и мы вошли внутрь. Я нажал на тридцать второй этаж, повернулся к ней, обнял ладонями ее лицо и нежно прижался своими губами к ее.

– Я с тобой еще не закончил, дорогая.

– Я на это очень надеялась, – улыбнулась она мне, и я пропал.

– Я знаю, это быстро, пожалуйста, не думай, что я давлю, но я действительно буду чувствовать себя спокойней, если ты не поедешь домой под этим дождем. Останься у меня.

Она кивнула, и мое сердце пропустило удар.

«Как всего за пару часов одни человек мог оказать такое воздействие на другого?»

Я жестом пригласил Лекси в квартиру, и, войдя, она присела на диван. Я взял себе пива, а она попросила воды. Я никогда не встречал кого-то, с кем можно было так легко найти общий язык. Я хотел знать о ней все. Она рассказывала мне что-то своим красивым, слегка хриплым голосом. Я мог слушать ее часами, что я и делал. Медленно мы приближались друг к другу, пока, наконец, она не оказалась там, где я хотел больше всего – на моих коленях, в моих объятиях.

Разговор смолк, когда наши губы соприкоснулись, а когда я, спустя некоторое время, раздел Лекси и объединил наши тела в одно, то уже знал, что эта девушка была создана только для меня.

Мы не отправились в спальню. Всю ночь мы провели на диване, занимаясь любовью и обнажая друг другу души. Я рассказывал Лекси о себе то, чего не знала ни одна живая душа, и нисколько не смущался. Я ничего не мог утаить от нее. Моим единственным опасением был страх, что утром тот туман, что окутал нас, развеется, и она поймет, что вся эта ночь была сумасшествием.


Глава 23. Ночные кошмары и погромы


Джексон

Алиса кричала.

Первой моей мыслью было: «Ник как-то пробрался внутрь!», но потом я понял, что это маловероятно. Я вскочил с кровати и рванул в гостевую комнату, включая по дороге свет. Когда я добрался до Алисы, она, свернувшись калачиком, плакала в подушку.

– Алиса? Что случилось, дорогая?

Она повернула ко мне свое заплаканное лицо и всхлипнула:

– Это было ужасно.

Как только туман сна рассеялся, у меня получилось сложить два плюс два и сообразить, что ей приснился кошмар.

«Почему я не предвидел этого? Ведь это вполне естественно после такого трагического происшествия».

Я прилег на кровать и притянул ее в свои объятия.

– Шшш… Это был лишь сон, малышка. Сейчас я рядом.

Алиса затихала, пока я нежно покачивал ее.

– Не уходи, пожалуйста, – взмолилась она, и от отчаяния, прозвучавшего в ее голосе, у меня защемило сердце.

– Конечно, не уйду. Просто позволь мне выключить свет, и я тут же вернусь.

Я направился обратно в свою спальню, щелкнул выключателем и только потом понял, что был одет в одни лишь боксеры.

«Следует ли мне надеть что-то еще перед тем, как вернуться?»

Сама Алиса спала прямо в одежде, так как уснула в моих руках, когда утих шторм, и я, понимая, что она нуждается в отдыхе, просто отнес ее в гостевую спальню и уложил в кровать.

– Алиса? – спросил я, заглядывая в ее комнату. – Хочешь переодеться, пока снова не уснула?

На минуту она задумалась, а потом жутко покраснела.

– Ммм… Могу я попросить у тебя футболку? Понимаешь, Лекси…

Я хмыкнул.

«Мы снова вернулись к этому же».

– Конечно. Почему бы нам не пойти в мою комнату? Уверен, мы что-нибудь подберем.

Она вылезла из постели и последовала за мной.

Достав футболку и боксеры, и передав их Алисе, я отвел ее в ванную комнату, где она могла переодеться. Она очаровательно выглядела в моей одежде, когда появилась. Во сне ее волосы растрепались, и мне захотелось уткнуться в них носом, но я откинул эти мысли в сторону, напоминая себе, что девушка нуждается в отдыхе. Проводив ее к своей кровати, я выключил свет, заполз в постель, прижался к спине Алисы, повторяя ее позу и слушал, как бьется ее сердце, пока она засыпала.

А меньше чем через три часа меня разбудил телефон. Я чуть не бросил его через всю комнату от негодования. Во сне Алиса перевернулась, и теперь мы лежали в обнимку, переплетя наши конечности самым восхитительным образом. Ее тело было теплым и мягким, голова покоилась на моей обнаженной груди, а волосы веером рассыпались вокруг меня. Это было идеально.

Посмотрев на дисплей телефона, я понял, что звонит Джейсон.

«Значит, случилось что-то серьезное».

Я попытался вылезти, не разбудив Алису, но она все равно открыла глаза.

– Джейсон, – прорычал я в телефон, – надеюсь, это что-то срочное.

– Боюсь, что да, – проговорил он. – Кто-то вломился в ресторан Алисы. Он разгромлен.

– Что? Я думал, что полиция следит за ним. Как это произошло?

Алиса напряглась рядом со мной и пыталась прислушаться к разговору, поэтому я включил громкую связь.

– Копы смотрели за задним входом, а вандалы вошли через главный. На двери не осталось никаких признаков взлома, поэтому они думают, что у них были ключ. Они не включали свет и старались сделать все тихо: вошли внутрь, устроили погром и вышли наружу.

– Насколько все плохо, Джейсон? – вступила в разговор Алиса.

– Алиса это ты? – засмеялся Джейсон. – Уж слишком ты быстро оказалась у телефона. Вы двое ничего не хотите мне рассказать?

Алиса покраснела.

– Заткнись, Джейсон! Какой ущерб?

– Вы должны сами посмотреть. Все довольно плохо, но думаю, это поправимо. Кто бы это ни был, он не поднимался по лестнице, поэтому все личные вещи Алисы в порядке, но ресторан сильно пострадал.

Алиса взглянула на меня полными слез глазами.

– Мы скоро будем, – сказал я и отключился.

Я на мгновение прижал Алису к своей груди, а затем спросил, готова ли она ехать. Она стянула волосы в небрежный хвост, обулась и кивнула.

Лекси не упаковала никакой подходящей для такого случая одежды, поэтому Алиса решила поехать в чем есть, а переодеться уже дома, и, признаться, мне очень нравилось видеть ее в своей одежде.

Мы поспешно покинули пентхаус, спустились на лифте в гараж, и уже через пару минут я гнал Audi к ресторану Алисы.

Алиса молчала, застыв в напряженной позе на пассажирском сидении. Она не плакала, пытаясь казаться сильной, но я мог догадаться, что именно она сейчас переживает. Мне нужно было как-то успокоить ее, дать понять, что я все исправлю.

– Алиса, – проговорил я через несколько минут неловкой тишины. – Мне очень жаль. Я знаю, это связанно с тем, что произошло раньше, и это полностью моя вина. Я оплачу все расходы по восстановлению. Мы просто купим новые столы, стулья, все, что сломали. Я найму компанию, которая придет и все уберет. Мы все переделаем. Я обещаю, что все станет даже лучше.

Прошла целая минута, прежде чем она ответила. И в ее тоне звучало больше злости, чем я ожидал.

– Так делали твои родители, Джексон? – она практически задохнулась от раздражения и слез. – Когда ты ломал свои игрушки, они просто покупали тебе новые, да? И ты думал, что это нормально? Я вложила в этот чёртов ресторан всю свою жизнь. Мы с Лекси сами красили столы, потому что неокрашенные были дешевле, других я не могла себе позволить. Мой отец и его друзья выкладывали паркет. Я выбирала для этого места каждую мелочь. Это мои решения и пот моих друзей и семьи. Поэтому, чёрт побери, не говори мне, что ты все можешь поправить, выписав чек, – она разрыдалась, а я даже не мог утешить ее, потому что вел машину.

Она была права. Я – мудак, грандиозный мудак. Я продавал и покупал компании, словно сэндвичи. Я не строил свой бизнес потом и кровью, как это делала она. Я не знал, какого это. Я не мог возместить ей часы, которые она провела, выбирая посуду или раскрашивая стены в нужный цвет. Я не был там, когда она впервые открыла двери своего ресторана. Не видел, как гордился тогда ее отец. Если бы я вообще знал Алису, то сейчас бы заткнул свой гребаный рот. Я совершал ошибку за ошибкой, несмотря на то, что хотел лишь сделать ее счастливой.

– Ты абсолютно права, Алиса, – тихо сказал я. – Прости, что я опять напортачил. Конечно, я не могу исправить, но сделаю все, что ты попросишь. Я буду рядом всегда, когда буду нужен. А если ты хочешь, чтобы я убрался прочь, я сделаю и это тоже.

– Я просто хочу попасть в ресторан, Джексон.

Она выглядела полностью опустошенной, и я решил оставшуюся часть дороги держать рот на замке. Это была жизнь Алисы, а я еще не стал ее частью. Я подожду, когда ей потребуется моя помощь, и я сначала выслушаю ее, а не буду сразу делать выводы и принимать решения.

Мы свернули на нужную улицу, и я припарковался у тротуара. Вход в ресторан огораживала желтая лента, рядом с которой стоял отец Алисы.

Он пристально смотрел на меня, пока я помогал его дочери выбраться из автомобиля.

«Очевидно, я не произвел на него хорошего впечатления, но, по крайней мере, Алисы не было в квартире, когда громили ресторан. Страшно подумать, что могло произойти будь это иначе».

Я потер пальцами переносицу. День обещал быть очень длинным.


Глава 24. Феникс возрождается из пепла


Алиса

Отец попытался остановить меня у двери ресторана, но это было бесполезно. Мы оба знали, что рано или поздно я туда войду. И чем раньше это случится, тем лучше. Как только пройдет первый шок, я смогу сосредоточиться на том, что нужно сделать, и столкнуться лицом к лицу с причиненным ущербом было первым шагом к этому.

Я чувствовала себя скверно из-за того, что огрызнулась на Джексона. Это вышло ненамеренно, но он расстроил меня, попытавшись так быстро отделаться от моих проблем. Я не хотела его деньги, не хотела, чтобы он чувствовал себя виноватым из-за случившегося. Мне было нужно, чтобы он сказал: «Жизнь – отстой!» и посочувствовал. Разве это так много?

Я прислонилась спиной к дверному косяку и осматривала повреждения. Почти все стены были покрыты надписями, сделанными красной аэрозольной краской, словно целью преступников было покрыть ругательствами каждую поверхность моего ресторана. Кстати, их словарный запас оставлял желать лучшего: «членососка, шлюха и потаскуха», ничего оригинального.

Было не так много сломанных столов – это, вероятно, вызвало бы слишком много шума, но они сорвали с них скатерти и изрисовали поверхности. Больше всего пострадали стулья. Не осталось почти ни одного целого. Посреди пола лежала груда разбитой посуды, а значит, они побывали и на кухне тоже.

Я вздохнула и вытерла слезы с лица тыльной стороной ладони.

Через минуту ко мне подошел отец. Казалось, он вел внутренний спор: обнять меня или нет. В действительности, мы никогда не обнимались, поэтому я отступила назад, избавляя его от дилеммы.

– Полицейские знают, кто это сделал? – спросил я.

– Нет. Они полагают, что у вандалов был ключ. У кого есть ключи от ресторана?

Я мысленно пробежалась по списку.

– Хм. У меня, Тайлера, Лекси, Мэтта… Но не думаю, что кто-то из них сделал бы такое.

– Нужно обзвонить их и узнать, может, у кого-то пропали ключи.

– Ладно. Хорошо. У меня есть их номера.

Я неловко проковыляла через кавардак на кухню. К счастью, здесь все было в порядке. Вандалы ограничились лишь основным залом. Судя по всему, они знали, что у задней двери дежурит полицейский, поэтому покрушили, что моли, не привлекая внимания, и спокойно ушли. Если бы они испортили кухонное оборудование, то я точно не смогла бы восполнить его потерю.

В общем, все оказалось не так плохо, как на первый взгляд. Стены можно покрасить, столы отмыть, купить новую посуду, пусть и не фарфоровую. Вот только стулья придется заменить, большая их часть была разломана и, вероятно, не подлежала ремонту.

Я достала данные о сотрудниках из файла, который держала в одном из кухонных ящиков, и назвала моему отцу требующиеся ему номера. Похоже, он был рад сделать что-то полезное.

Вернувшись в обеденный зал, я начала поднимать перевернутые стулья, собирать испорченные скатерти и осматривать повреждения более подробно. Через несколько минут я заметила Джексона. Очевидно, он делал то же самое, поскольку держал в руках охапку ткани, перепачканной красной краской.

– Давай побросаем их в кучу, – сказала я, бросая скатерти на пол. – Мы сожжем их, когда полиция все сфотографирует.

Джексон кивнул и кинул свою охапку в мою кучу.

– Алиса? – окликнул меня отец. – Возможно, у нас появилась зацепка.

– Правда?

«Неужели кто-то из моих сотрудников знал что-то о погроме?»

– Да. Мы позвонили Тайлеру. Он говорит, что у него нет своих ключей.

– Ох… Он потерял их?

Я надеялась, что нет. Это означало бы, что ущерб мог причинить кто угодно.

– Нет. Он говорит, что он отдал их Райану.

Позади меня Джексон с грохотом уронил стул на пол.

– Кто такой Райан? – спросила я.

Отец посмотрел на Джексона. Я посмотрела на Джексона, а он выглядел так, словно готов от стыда провалиться под землю.

– Райан – повар, которого я нанял, чтобы помочь тебе с бизнесом, пока ты не вернешься. Я такой идиот. Он, должно быть, знал Кайлу по некоторым нашим предыдущим мероприятиям. Мне следовало понять, что они стали друзьями, но теперь ясно, что все взаимосвязано. Мне так жаль, Алиса. Это все моя вина! ‒ Его плечи поникли. ‒ Похоже, я не могу ничего сделать правильно, если это касается тебя. Я пытаюсь помочь, но только приношу все больше опасностей в твою жизнь. Я никогда не хотел, что бы нечто подобное произошло. Мне лучше уйти. Мистер Аллен, если я могу чем-то помочь полиции, у вас есть мой номер. У меня нет слов, чтобы объяснить вам, насколько я сожалею.

Присев на краешек покачивающего стула, я положила голову на стол и сказала:

– Останься.

– Что? – переспросил Джексон.

– Думаю, он прав, Алиса, – вмешался отец. – Я могу помочь тебе привести все в порядок, мы не нуждаемся в его присутствии.

– Пап, дай нам поговорить, пожалуйста. Наедине.

Я не подняла головы, но слышала стук его ботинок по полу, когда он выходил.

– Джексон, – позвала я.

Он замешкался, но все же пересек комнату, поставил свой стул рядом. Когда он сел возле меня, я подняла голову со стола.

– Джексон, я собираюсь тебе кое-что сказать и хочу, чтобы ты не перебивал меня, хорошо?

Он кивнул, соглашаясь.

– Это не твоя вина, что ты такой успешный бизнесмен. И не твоя вина, что люди хотят использовать твои достижения в своих интересах. – Джексон хотел прервать меня, но я подняла руку, напоминая, что он только что пообещал не делать этого. – Ты стал жертвой ужасных обстоятельств, так же, как и я. И я ценю твои попытки помочь мне с рестораном, пока я не могла находиться здесь. С твоей стороны было очень мило уделять внимание вещам, которые важны для меня. И я благодарна за то, что ты позволил мне остаться с тобой. Иначе, я могла бы находиться здесь, когда они ворвались, и никто не знает, что бы тогда произошло.

Я притянула его руку на свои колени, переплетая наши пальцы.

– Спасибо за все, что ты сделал, Джексон. Мне жаль, что в машине я огрызнулась на тебя. Надеюсь, ты сможешь понять охвативший меня в тот момент страх. На самом деле, я не сердилась на тебя тогда, и не сержусь сейчас. Мы даже не знаем, что именно произошло. Полиция продолжит расследование. Возможно, Райан и не имел к этому отношения. В любом случае, это вина Кайлы или кого-то другого, кто учинил этот погром, но точно не твоя. Ты был всегда так добр ко мне, и я не хочу, чтобы ты уходил. Мне нужно, чтобы ты остался со мной.

Джексон сглотнул и с нежностью посмотрел на меня.

– Я и правда тебя не заслуживаю, Алиса.

– Может, позволишь мне самой судить об этом?

Он слабо улыбнулся.

– Чем я могу помочь?

– Съездишь в Home Depot (п.п.: The Home Depot – американская торговая сеть, являющаяся крупнейшей на планете по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов)? Я подготовлю список.

Взяв из кухни бланк для покупок, я стала составлять план. Я решила сначала заняться покраской и чисткой, а позже подумать, что делать с мебелью. Нам понадобится новая краска для стен, чистящее средство, чтобы удалить пятна с пола, после этого, вероятно, новое восковое покрытие, много мешков для мусора, и, возможно, не будет лишней еще одна метла.

Меня немного удивило, что Джексон не стал спорить, когда я сказала, что собираюсь делать всю работу сама. Не сомневаюсь, что если бы я доверила это ему, то он бы нанял команду профессионалов. Может быть, мои слова в машине повлияли на него, или он просто устал ошибаться. В любом случае, я была рада, что мы не спорили об этом. Немного физического труда позволит поднять настроение в сложившейся ситуации.

Полиция закончила осмотр места преступления, и отец убедил их позволить мне продолжить уборку. Я была настроена вернуться все на круги своя как можно скорее. Подобная негативная реклама могла стать пагубной для ресторана. Я хотела бы вернуться к работе через два дня, но не все зависело от меня.

Я как раз отрывала полицейскую ленту от двери, когда появилась Лекси с кучей каталогов поставок для ресторанов. Порой она могла быть занозой в заднице, но все же мне невероятно повезло иметь такую подругу.

Десять минут спустя прибыл мистер Дженнингс, владелец моей страховой компании, чтобы оценить ущерб. Он медленно обошел все вокруг, а затем остановился, чтобы изучить дверь.

– Откуда они вломились? – спросил он.

– Полиция считает, что у них были ключи, – ответила я.

– Понятно.

Мистер Дженнингс закончил свой обход, а затем сел за стол рядом со мной и заполнил форму.

А спустя еще десять минут в ресторан вошел Джексон, внося банки с краской, ролики, щетки и целую кучу других материалов.

– Мисс Аллен? – сказал Дженнингс, оторвавшись от формы. – Я с сожалением сообщаю, что ваши убытки не будут покрыты за счет вашего полиса. Пожалуйста, подпишите здесь.

Он подтолкнул форму ко мне.

– Что? – недоуменно спросила я. – Я оплачиваю этот полис каждый квартал точно в срок. Я застраховала этот бизнес. Почему все не может быть покрыто ею?

Джексон сел рядом со мной и посмотрел на форму.

– Не было взлома, мисс Аллен. Полис покрывает убытки только в случае вандализма со стороны улицы, то есть окон и фасада, или взлома и проникновения. Мы не несем ответственность за то, что вы не закрываете двери или допускаете недальновидность в отношении хранения ключей.

– Что? – еще раз спросила я. – Как я смогу все заменить, если это не возмещается?

Я была в шоке. Мой страховой полис был недешевым, как они могли так поступить со мной? Я не припомнила ничего подобного, когда я купила его. Мои убытки должны быть покрыты им.

– Это не моя забота, Мисс Аллен, – сказал он, явно отказывая мне.

– Можно? – спросил Джексон, взяв у меня форму.

Я слабо кивнула.

Без этих денег я не смогу заменить даже стулья. Стоимость приличного стула доходил до двухсот пятидесяти долларов за каждый, мне нужно было, по меньшей мере, шестьдесят стульев. У меня не было пятнадцати тысяч долларов. Если я пойду в ИКЕА, то смогу купить их немного дешевле, но все равно придется потратить примерно три с половиной тысячи долларов, и это будет лишь временным решением.

Ресторанная мебель должна быть действительно крепкой, чтобы принять такой объем и разнообразие клиентов.

Мне по-прежнему были необходимы скатерти, и со столами нужно было что-то сделать, в конце концов. Я не могла себе этого позволить. Я зарабатывала деньги своим бизнесом, но мы открылись всего лишь год назад. Я вложила в него все свои сбережения, и сейчас у меня не было стартового капитала.

Страхование как раз и должно было решать такие проблемы. Я была застрахована от наводнения, пожара и вандализма. Я была в этом уверена.

– Я не расслышал ваше имя, – сказал Джексон, глядя на страхового агента.

– Джей Дженнингс. Теперь, если вы просто позволите мисс Аллен подписать форму...

– Нигде в данном документе, мистер Дженнингс, не установлено, что для признания акта вандализма страховым случаем обязательно должен присутствовать взлом помещения.

Двое мужчин уставились через стол друг на друга.

– Простите, вы кто? – грубо спросил Дженнингс.

– Алиса – моя девушка, – ответил Джейсон.

«Девушка?»

Мне вроде бы даже понравилось, как это звучит, и я не смогла сдержать улыбку, появившуюся на моем лице, несмотря на полный раздрайв внутри.

– Меня зовут Джексон Хейз.

Дженнингс побледнел и начал обильно потеть.

– Мистер Хейз, я сожалею, что не узнал вас.

«Ну, пошло-поехало!»

– Пожалуйста, ответьте на вопрос, мистер Дженнингс. Где указано, что обязательно должен быть взлом?

– Я уверен, что мы сможем что-нибудь придумать. Я имею в виду, репутация мисс Аллен безупречна, она оплачивает счета вовремя каждый квартал. В этом случае можно сделать исключение.

Я никогда не видела человека, который бы так страшно потел.

«И все, что потребовалось Джексону, это произнести свое имя? Может, он тоже клиент этой страховой компании?»

– Я не вижу необходимости в исключении. Этот полис явно указывает на то, что убытки должны быть покрыты.

– Конечно, мистер Хейз. Мы сегодня же начнем процедуру оформления.

Джексон взглянул на меня, а потом снова посмотрел на Дженнингса, выглядя при этом чрезвычайно разозленным. Я не знала, что делать. Мне были нужны страховые деньги, но я не хотела, чтобы это произошло из-за участия Джексона. Я только желала получить то, что по праву принадлежало мне в соответствии с моим полисом. Я не пыталась никого обмануть и именно поэтому застраховалась.

– Джексон, я только...

– Вы просто собирались нагреть на ней руки? – спросил он у Дженнингса.

Теперь уже он нависал над столом.

– Конечно, нет, мистер Хейз.

– Тогда как именно вы собирались поступить? Почему вы говорили ей, что страхового случая не произошло, когда он явно случился?

– Просто вышло недоразумение. Я уверен, что...

Джексон обернулся ко мне.

– Алиса, сколько денег, по-твоему, тебе необходимо? Если бы ты собиралась заменить все, что было повреждено: все столы и стулья, скатерти, дверные замки, шторы и жалюзи для окон, и остальное, что я мог упустить? Реальную оценку, пожалуйста, не заниженную.

Я подумала минутку и быстро набросала краткий список, используя цены каталога, который мы изучили с Лекси.

– Мм… столы и стулья в самом плохом состоянии, – сказала я. – Чтобы заменить их и другие предметы интерьера потребуется тысяч двадцать пять, а общая сумма составит от тридцати до сорока тысяч долларов.

– Алиса, извини, но я не могу поддержать это. Я знаю, что говорил, что позволю тебе самой управлять твоими собственными делами, и клянусь, я не хочу вмешиваться, но это просто неправильно. Я не могу позволить ему так тебя обманывать.

– Мистер Хейз, я могу заверить вас, что мы решим эту проблему, если леди считает, что тридцать пять тысяч долларов приемлемо, мы дадим их, и даже сорок на всякий случай. Я даже согласен заморозить ее тарифы на следующий год, так что не произойдет их увеличения...

– Заткнись, – почти зарычал на него Джексон. – Это так вы обращаетесь со всеми владельцами малого бизнеса? Я уже почти решил расторгнуть все договоры по страхованию, заключенные с вашей компанией. Не делайте еще хуже.

Мужчина замолчал.

– Алиса, ты уверена, что не позволишь мне помочь? Мы могли бы просто забыть весь этот бардак со страховкой. Я дам тебе деньги и заставлю их возместить страховые взносы за прошлый год. Ты можешь найти новую компанию. Ты не обязана мириться с этим дерьмом.

– Я хочу только то, что по праву принадлежит мне, Джексон. Если есть страховое покрытие, то я хочу, чтобы мне заплатили то, что мне полагается. Мне не нужны твои деньги, и их тоже не нужны, только страховка. Я хочу лишь то, о чем мы договаривались, когда я покупала полис.

Джексон самым восхитительным образом наморщил лоб, и я подавила желание поцеловать его.

– Я хочу видеть документацию, по которой вы рассчитывает ущерб, – сказал он Дженнингсу.

– Конечно, сэр, но они находятся в моем кабинете, мне придется заехать туда, чтобы забрать их.

– Вы пришли делать оценку без какой-либо документации? Что вы планировали сделать? Просто поглазеть, или вы действительно планировали выжать из нее все обманом?

– Мистер Хейз, могу заверить вас...

– Неважно. В любом случае, я доверяю оценке Алисы больше, чем вашей. Я должен бы позвонить своему адвокату, но знаю, что Алиса хочет, чтобы все было решено быстро. В соответствии с этим пунктом ее полиса, – он ткнул пальцем в документ, – вы должны выплатить восемьдесят пять процентов от общего ущерба за вычетом тысячи долларов ее франшизы, от которых вы собираетесь отказаться только потому, что вы разозлили меня. Оценим сумму ущерба в сорок пять тысяч, поскольку, я уверен, что назвав цифру сорок, Алиса чуть приуменьшила свои потери. В итоге получается тридцать восемь тысяч двести пятьдесят долларов. Я буду ждать чек на эту сумму в течение следующего часа.

Дженнингс тяжело сглотнул.

– Конечно, сэр.

– Это устраивает тебя, Алиса? – улыбнулся мне Джексон.

– Да, – ответила я. – Вполне устраивает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю