Текст книги "Рыцарь Прутьев (ЛП)"
Автор книги: С. Бладинг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА 30:
Быть Эль-Асимом
Все не могли успокоиться после нашего решения. Старейшины настаивали на бое, чтобы так нашелся лучший лидер. Но если бы мы зашли далеко в этом, кто остановил бы нас? Думаю, они забыли, что сражение убило бы весь смысл мирных игр.
Все нервничали. Редкие знали Новокшоровых и Вашкелранов, хотя я был уверен, что если люди дадут им время, они себя проявят.
Действия Исзака Токарза испортили игры, но привлекли внимание старейшин. Наконец-то. Его изгнали с игр и из лиги. Началось расследование. Марко Дудика убрали с поста наблюдателя за играми. Мы не нашли доказательств его соучастия, так что его племени позволили остаться в городе Ино. Матушка была в ярости из-за пострадавшей летаран. Марко Дудика явно ждало неприятное пребывание здесь.
Но я все еще хотел знать правду.
Мне было о чем тревожиться. Я должен был понять, как вести семью Эль-Асим. Если игры что и доказали, так это то, что я не был готов править, хоть все надеялись на иное. Флот, город и станция были сами по себе, и я должен был это исправить.
Рё помогал. Матушка учила его и Оки со дня, когда они смогли ходить, как править городом Ино. Он учил меня учету, на который отец никогда не обращал внимания. Это я понял по удивленному лицу бухгалтера. Но он и его две дочери хорошо с этим управлялись.
Мы тратили больше, чем получали. Пора собирать молнии.
Рё это волновало. Он никогда еще не собирал молнии. Я улыбнулся. Я бы с радостью показал ему, но мне нужно было в другое место. Город Асим и станция требовали моего внимания. Исра вызвалась научить его, пока меня не будет.
Я взял с собой бухгалтера и его старшую дочь. Станция темнела в нескольких километрах вдали, в воздухе слышалось гудение ее двигателей и пропеллеров.
– Что от нас требуется, саид? – щурился Ферран из-за яркого мира вокруг, пока мы поднимались к станции, что была выше наступающей бури.
Я поворачивал голову, пока стоял у поручня.
– Я хочу, чтобы вы с Ланой сказали, как поддерживать станцию финансово и по силам ли это.
Мужчина вздохнул.
– Я слишком стар для таких приключений, саид.
Я вскинул брови.
– О чем вы?
Он махнул на шумную парящую платформу.
– Я не знаю даже, как это работает. Как же мне понять, что ей нужно? Я слишком стар, чтобы разбираться в этом.
– Тогда хорошо, что у вас есть две дочери, готовые идти по вашим стопам.
Лана стояла рядом с отцом, вскинув голову. Ее темно-каштановые волосы были собраны в косу, доходящую до середины спины, тонкие пальцы держались за поручень.
– И вы отправите нас читать книги вашего города-летаран, саид?
– Если хотите, Ферран, я отправлю ваших дочерей.
Он покачал головой, но радости или недовольства не проявил.
– Таала слишком юна для путешествий между городами, станциями и флотом.
– Но в городе она будет в безопасности, – сказала Лана, ее глаза сверкали, она смотрела на станцию перед нами.
Ферран посмотрел а нее.
– Что это за мир, в котором люди воздуха живут в брюхе зверя?
Узнав, что я передам флот Рё, многие расстроились. Они думали, что Рё лучше отдать город-летаран. Он хотя бы привык так жить.
Стоило так сделать. Это было умно, и мое сердце хотело жить на корабле.
Но я думал зимой прятать корабли от опасного воздуха внутри летаран. Это можно было подготовить меньше, чем за два года.
Я мог поручить это Рё. Я знал это.
Но грудь заполняло темное чувство. Что-то плохое приближалось. Такое чувство было у меня, когда я делал что-то плохое и понимал, что отец все узнает. Или когда встречался с матушкой до того, как получил Метку.
Я сосредоточился на нашем прибытии.
Станция заправки была длинной черной металлической платформой, на которой выделялась длинная кабина и стеклянный большой купол. Металл был тяжелым, требовал огромные пропеллеры на дне, чтобы поддерживать его в воздухе. Пропеллеры сжигали топливо, что тратилось зря. Если я хочу оставить станцию, нужно найти способ лучше держать ее в воздухе.
Станция была среди облаков. Поднималась буря. Обычно мы поднимались выше, чтобы не попасть в когти небесных котов.
Но они не нападали на станции заправки. Я был уверен, что дело в шуме, что они издавали. И это было круто.
Несколько человек подбежало к нашему кораблю, бросили канаты. Они были в форме, смешанной с простой одеждой. Мне нужно было знать, как они тут, какие их намерения.
Крики сообщили о нашем прибытии, люди вышли из кабины. Они выстроились в не меньше двенадцати рядов. Я не помнил, чтобы тут было столько людей. Я спрыгнул с «Юсрра Саммы» на платформу, все собрались и стояли.
Я не знал, что делать с ними. Они чего-то явно ждали.
Меня встретил мужчина на половине пути. Почти вся его форма была из Дома Мечей, хотя не было туники. Светлые волосы были длиннее обычного и распущены. Он отсалютовал двумя пальцами.
– Готовы к приказам, – сказал он на ханди.
Я постучал кулаками.
– Если хотите работать с племенами, знайте обычаи. И пока я на борту, мы говорим на адалическом.
Он поджал губы и сглотнул.
– Я постараюсь научить всех, но не думаю, что у всех это выйдет.
Я посмотрел на мужчин и женщин перед собой.
– Понимаю. Я не жду перемен за ночь. Но вы должны знать обычай. Это важно, иначе можно разозлить посетителя.
Он опустил голову.
– Ясно, сэр. Какие приказы?
Я сцепил руки за спиной.
– Не думаю, что мне можно их отдавать, ведь я не знаю, с чем имею дел. Вы за главного?
Плечи мужчины дрогнули. Я кивнул, сжав губы.
– Остальные слушаются вас?
– Да, сэр.
– Тогда… – я улыбнулся ему. – Будете за главного. Я хотел бы, чтобы вы показали мне, как тут все работает. Мы посмотрим в книги, и мне понадобится ваша помощь, чтобы определить, как оставить ее в воздухе. Лана, – я махнул, и она вышла вперед, – и ее отец, Ферран Джаббир, будут помогать с книгами.
Другой мужчина кивнул. Я выжидающе смотрел на него.
– Начнем со знакомства?
Блондин покраснел.
– Я командир Уэсли Домитиус из Дома Мечей.
Он оставил фамилию Дома. Я кашлянул.
– Вы все еще в Доме Мечей.
Он переминался с ноги на ногу.
– Вы рыцарь Прутьев, но… – он умолк, намекая, что у меня нет формы Дома.
– Я не рыцарь, и пока что это не изменилось. Я задам вопрос снова, Уэсли. Ты в Доме Мечей?
Он поднял голову.
– Больше нет.
Я цокнул языком.
– Тогда советую найти тебе другую одежду и фамилию. Вы уже не отмечены Домом Мечей. Можете выбрать себе семью.
Трое мужчин вышли из рядов, удивленно переглянулись и побежали к палубе.
Я развернулся и нахмурился. Несколько самолетов разных типов летели с другой станции заправки. Они опускались, где хотели.
– Это нормально, командир?
Брови блондина поднялись.
– Не после того, как мы отступились, – он споткнулся и пошел к башне.
Я не знал, что делать, и пошел за ним размеренным шагом. Уэсли выбежал из башни управления.
– Мы, похоже, унаследовали флот самолетов.
Что? От кого?
Он прищурился.
– Как это, если вы еще не рыцарь?
Я впился пальцами в голову. Меня обыграли. Я был в этом уверен.
– Что мы знаем о присоединившихся?
– Они из лучших. Капитан Беннен и лейтенант Роза – легенды. Они еще в пути. Проверяют что-то сверху, – он покачал головой, не скрывая удивление. – Не понимаю, зачем они здесь.
Я поджал губы.
– Я тоже. Вы доверяете своим подопечным?
По его взгляду я понял, что вопрос глупый.
– Здесь месяцами были только мы, пока наш бесстрашный лидер чуть не обрушил нас на землю.
Я скривился. Я это заслужил.
– Так что да. Я им доверяю.
Я смотрел на его плечо, скрипя зубами. Вот что мне делать? Я встретил его взгляд.
– Тогда я хочу, чтобы вы встретили новых людей и сказали мне, доверяете ли вы им.
Он сузил глаза. Они были голубыми или зелеными. В таком свете я не понимал. Он кивнул и исчез за дверью
Я вошел в башню управления следом, поднялся по множеству ступенек.
Башня была огромной, и я не понимал, что мы так высоко над платформой, отсюда было видно платформу со всех сторон. С одной стороны поднималось здание, разделяя палубу пополам. На другой стороне приземлялись самолеты. Я закрыл глаза. Что Никс пытается сделать? Довести меня до точки, когда я приползу, умоляя ее о пощаде?
Я разглядывал панели и оборудование, говорил с техниками. Тучи окутали станцию. Я смотрел на экран радара. Он был не таким сильным, как у Джошуа, но читать этот было проще. Нужно сказать ему об этом. Позже.
Я почесал голову, глядя на все. Мне многому учиться.
ГЛАВА 31:
Справедливость в молчании
Должен признать, станция впечатляла. Если не из-за того, что я был человеком воздуха, то потому, что этот корабль летал, не тратя энергию, и мне нравилось на нем.
Но она была ужасно громкой и слишком неподвижной. Не двигалась даже от сильных порывов ветра. Это казалось неправильным.
Я пробыл в башне управления несколько часов. Уэсли был хорошим мужчиной, но побаивался меня. Я не мог его винить. Я тоже побаивался его. Нам нужно было много узнать друг о друге, но я хотя бы чувствовал, что это возможно.
– Мистер Эль-Асим, – сказала радиотехник, сняв с одного уха огромный наушник. – Королева Никс просит приземлиться.
Я нахмурился и обратил внимание на мир вокруг. Мы все еще были среди туч. Утром было видно немного солнца, но теперь была лишь серость.
– Где она?
– В двух километрах на сто восемьдесят градусов, сэр.
Я вздохнул. Ее не разглядеть среди туч. Я повернулся к радару.
– На экране она есть?
– Да, сэр, – сказал техник и указал на черную точку. – И еще около шести по краям зоны действия.
– Высоту знаете?
– Нет, – сказал он, хмурясь. – Такой информации мы не получаем.
Я кивнул и отвернулся. Радар Джошуа о высоте сообщал, но я не мог им делиться. Пока что.
– Это, наверное, Новокшоровы. Никто не захочет летать так среди туч.
Техник что-то записал, глядя на экран.
– Потому что они не видят нас, сэр?
Руки специально делали своих людей такими наивными?
– Из-за небесных котов, – я повернулся к технику коммуникаций. – Как поговорить с Никс.
Радиотехник передала мне наушники.
– Говорите. Она ждет направления и разрешения.
Зачем королеве так делать? Волоски на моей шее встали дыбом.
– Никс.
Я почти слышал улыбку в ее тоне.
– Синн, как приятно слышать твой голос.
Я вздохнул.
– Чего ты хочешь?
– Приземлиться.
– Найди другое место.
В наушника слышался шум.
– Что это было?
Она замолчала.
– Потому нужно приземлиться. Станция, на которой мы были, взорвана.
– Что? – у кого были силы сбить станцию? Кто осмелился?
– Синн, у нас мало времени.
– Кто это?
Она мешкала.
– Токарз.
Небеса!
– Помощь нужна?
– Со мной в воздухе самолеты. Мы отбиваемся. Нужно опустить мой корабль.
Посреди боя в воздухе?
– Корабль поврежден?
– Да.
Я потер лоб, готовясь дать ей разрешение, но замер, взгляд упал на самолеты на станции. Я убрал микрофон ото рта и спросил у командира.
– У тех самолетов есть оружие?
– Да, – ответил он.
Я кивнул радиотехнику и оставил наушники на столе.
– Разрешите ей приземление. Командир, те самолеты в воздух. Если Токарз хочет войны, я ее предоставлю.
Уэсли отдавал приказы по пути ко мне. Я смотрел, как пилоты бегут по палубе, забираются в самолеты.
– Что думаете?
Он потер рукой челюсть.
– Зная о вас и зная, что может королева Никс, думаю, мы видим не все.
– Как это понимать?
Он глубоко вдохнул и повернулся ко мне.
– Не странно, что сегодня нам снова доставили топливо? Хотя она уже дала нам его?
– А это не стандартная процедура? Вы ведь чуть не рухнули из-за меня.
Он покачал головой, глядя на палубу.
– Она опустошила ту станцию для этой. Мы работаем на отходах. А теперь сюда летит куча самолетов? Тут появятся две стороны. Туз Мечей уже в воздухе в другой стычке, видимо, с этим Токарзом. Это слышно по радио.
Я прищурился.
– Стычке?
– Пятнадцать минут назад отряд вызвали исследовать аномалию вне радара, – он подошел к консоли и отцепил наушники. Раздались трещащие голоса.
– Тревога, тревога, – кричал кто-то по радио. – Я потерял электричество!
Я посмотрел напряженно на командира.
– Это отряд капитана Беннена, – сказал Уэсли. – Пять минут назад он и лейтенант Роза позвали на помощь.
– В… сторону от их пушек! – приказал голос по радио.
– Будто нужно напоминать, – грубый женский голос пробормотал в колонке.
Уэсли скрестил руки на груди, слушая.
– Капитан, – прокричал тот же женский голос. – Это… – шум, – снова. Это… – шум, – засада.
– Где вы? – потребовал капитан.
Треск.
– В буре.
– Куда направляетесь?
– Если бы знала, то, наверное, сказала бы?
– Убирайтесь оттуда!
Я повернулся к двери.
– Нужно помочь!
– Вы не слушаете, сэр, – Уэсли преградил путь. Я остановился и уставился на мужчину, которому хватило духа выступить против меня. Я понимал теперь, как часто люди старались избегать меня, как мало было храбрецов, что выступали против. Это пугало. Я смотрел на него, хотя понимал, что мне нужно идти.
Он смотрел на меня, вскинув палец, пока говорил:
– Когда капитан вызывает помощь во время «стычки», высылают другой отряд, десять или двенадцать самолетов. Ваша Никс отправила три отряда, всех, кто оставался в его компании.
Я покачал головой. Я не понимал, что он пытается донести. Им нужна была помощь.
Он шагнул ближе.
– Станция, что теперь пуста, прямо над нами и под атакой?
Он кивнул с большими голубыми глазами.
– На ней нет самолетов. Нет топлива, и мы не можем связаться с ней уже несколько минут. На борту никого.
Я понял, что он говорил, хотя еще не осознал всего.
– Что-то крупнее происходит внизу.
Я сжал кулаки.
– Этот Исзак Токарз. Ты не понимаешь, на что он способен. Он нападает на ту станцию. Даже если она пустая, нам нужно…
– Спросите себя, – прокричал Уэсли, перебивая меня, – что получит Никс, если ваш враг нападает на ее станцию!
Кусочки встали на место. Я побледнел.
– Отзовите самолеты и выбирайтесь из туч, – я повернулся к панелям управления. – Мне нужно видеть.
– Сэр, – сказал один из техников. – Топливо становится нестабильным на определенной высоте.
Я повернулся к нему.
– Другая станция набрала высоту. Мы не можем?
Уэсли вздохнул.
– Нам нужно чинить одну из комнат с топливом. Она была повреждена. Там временно починено, но…
Грохот и лязг металла заполнили воздух. Ферран и Лана смотрели на меня. Все застыли.
– Что это было? – тихо спросил я.
Уэсли не отвечал. Он прошел к консолям, крича вопросы и приказы.
Я схватился за консоль, чтобы не упасть.
– Командир.
Он едва смотрел на меня.
– Мы потеряли один из двигателей.
– И теряем высоту?
Он покачал головой.
– Не должны. Я…
Еще грохот, словно выстрелила пушка. Раздался стон. Мир накренился. Выпрямился и закружился.
Кончики моих пальцев побелели, пока я держался за консоль. Я прижался к ее краю и добрался до Уэсли.
Он держался рукой за кресло техника, чтобы она осталась на месте.
– Определи, что повреждено и как?
– Я н-н-не могу этого сказать, сэр, – ответила женщина. – Потеряли двигатель и, похоже, теряем высоту.
Я посмотрел на радар. Появилось больше черных точек.
– Где они?
Техник старался удержаться в кресле перед экраном.
– Под нами? Над? Я не знаю, сэр.
Если я хочу чудом сохранить станцию, нужно это исправить.
– Какое оружие есть на борту. Командир?
– Оружие? – Уэсли смотрел на меня как на безумца. – Мы на станции заправки. Топливо возгорается.
– Никакого, – круто.
Он повернулся к техникам, собирая информацию. Я пополз к двери. Я был бесполезен здесь.
– Держите нас в воздухе. Командир! Власть ваша.
Он не слушал меня.
Снаружи ко мне подошли люди в смешанной форме, стараясь удержаться на ногах.
– Что нам делать, сэр? – спросил один из них, перекрикивая ветер.
Станция опустилась под тучи. Злые ветра били нас, и хуже было, что мы еще и кружились.
– Нужно эвакуировать как можно больше людей.
Женщина вскинула руку.
– Мы не можем так уйти, сэр.
Конечно. Что делать? Что мне делать? Небеса! Я озирался. «Юсрра Саммы» не было.
Хорошо.
Кто-то подбежал ко мне, упав пару раз по пути. Она проехала несколько метров и встала на ноги.
– Сэр! – она была рядом, и я схватил ее.
– Что такое?
– Командир Уэсли говорит, что приближаются корабли.
– Быстро?
Она покачала головой.
– Похоже на воздушные корабли.
Они могли попытаться помочь. Это вероятно. Или это Исзак Токарз.
Станция кружилась. Меня бросало вместе с ней. Можно ли починить двигатели?
Мы переглядывались и ждали.
Станция замерла с такой силой, что мы упали на колени. Я был уверен, что скоро меня стошнит.
Мужчина улыбнулся, стоя на четвереньках.
– Починилось.
Я, шатаясь, встал. Я не знал, что делать и как помочь всем на борту. Я был бесполезен. Я пошел к куполу управления.
Мир снова покачнулся. Меня откинула на пол незримая сила, словно ветер. Я не мог дышать и двигаться. Самолеты скрипели и скользили. Станция накренилась.
Раздался грохот, от этого подо мной содрогнулся металл, кости во мне и мой меч в ножнах.
Давление ослабло, станция подпрыгнула, и мы столкнулись с тучами. Уши заложило, я вскочил на ноги.
– Что это…
Я услышал раньше, чем увидел. Свист.
Шрапнель. Длинный горящий металл падал сверху.
Я побежал в башню управления, взбежал по металлической лестнице.
– Что на нас нападает?
– Мы не знаем, сэр.
Я подошел к офицеру коммуникаций, схватил наушники.
– Частоты на общее вещание.
Офицер кивнул.
– Флот Эль-Асим, – сказал я на адалическом, – вы неподалеку?
– Да, саид, – послышался знакомый голос. – Мы здесь.
– Скажи, Сами, – сказал я, перейдя на ханди, чтобы все понимали. – Что наверху?
– Похоже, станция над вами взорвалась от атаки.
– Мы попали под обломки?
– Да.
Я посмотрел на экран радара, он был тусклым и зеленым.
– Поле обломков большое?
Уэсли вытащил наушники, чтобы слышно было всем через колонки.
– Довольно-таки, саид. Станция была большой.
– Где атакующие? Направление.
Пауза, а потом прозвучали данные, включая высоту.
– Это корабли, саид.
– Можешь понять, кто? – мне нужно было свидетельство не Рук. Тех, кому я мог уверить.
– Откуда они знают это? – осведомился Уэсли.
– Кто этот Сами? – мужской голос раздался в колонках. – И как мне найти такого?
Женщина, лейтенант Роза, фыркнула:
– Беннен.
– Саид, – раздался голос Сами. – Это Токарз. Мне вызвать помощь?
Что получит Никс, если враг разрушит ее станцию? Я стиснул челюсти, понимая ответ.
Она заставил Лигу городов сражаться ради Рук.
– Нет. Ищите выживших, держитесь в стороне. Сами, пусть все это поймут.
– Да, саид, – он не был весел. Уэсли глубоко вдохнул с облегчением на лице.
– Братишка, – сказал по радио Рё на адалическом. – Ты уверен?
Да и нет.
– Да.
– Отсюда выглядит, что атака идеально спланирована, чтобы пострадала твоя станция заправки. И Токарз использовал какое-то быстрое оружие. От момента, когда они показались, до взрыва станции прошло…
Холодок пробежал по моей спине.
– Брат, их оружие может резать металл.
Я вонзил ногти в голову, потянул за волосы. Я не знал, что делать.
Шрапнели сверху стало меньше.
– Уводите людей, оцените ущерб, убедитесь в безопасности экипажа, – тихо отдавал приказы Уэсли всем вокруг.
– Братишка, – сказал Рё на ханди. – Он сидит там.
Я сглотнул.
– Он хочет показать, что это он.
– Да, похоже на то.
– Зачем? – спросил один из техников рядом со мной.
Я не ответил.
– Он хочет, чтобы вы напали, да? – спросил Уэсли.
Я смотрел, как экипаж бегает по полю станции, как жучки.
– Да. Хочет.
Токарз проверял границы Лиги, пытался сломать все до начала? Или Никс хотела заставить Лигу городов биться за нее.
Я был рад, что отдал власть другому. Даже если из-за этого меня считали трусом.
ГЛАВА 32:
Решающая схватка
– Мистер Эль-Асим, – сказала офицер коммуникаций.
Я скривился и посмотрел на обломки снаружи стеклянной башни.
– Королева Никс приземляется. И ее сопровождение.
Палубу усеивали обломки металла. Самолеты были повреждены. Куски летали в воздухе. Огромный черный корабль королевы появился из-за туч, как из-за вуали. Я глубоко вдохнул и пошел к лестнице.
– Я наружу, командир.
– Да, сэр.
Дверь открылась, впуская освежающий ветер. Чувствовался запах огня от обломка, горящего неподалеку.
Было неправильно стоять тут, когда я знал, кто напал на станции. Истинной целью точно была станция Асим. Но я мог ухудшить ситуацию. Я строил Лигу городов не для Никс.
Это не делало пассивность лучше.
Я пошел к кораблю королевы, но не первый. Капитаны и лейтенанты самолетов уже выстроились там. Медали сияли в бледном свете солнца, виднеющегося из-за туч. Другие пилоты оставались в самолетах. Хоть кто-то думал.
С корабля опустился длинный трап, ширина была лишь для одного человека. Первым спустился Варик. Он был потрепаннее, чем раньше.
Я замер в нескольких метрах от трапа. Варик холодно взглянул на меня, повернулся к кораблю и кивнул.
Никс пошла по трапу, покачивая бедрами, осторожно ступая на высоких каблуках. Она смотрела на меня, пока шла.
Во мне кипела злость, отяжеленная другими чувствами к ней. Сколько она пройдет, чтобы завладеть мной? Я ненавидел ее всеми фибрами души.
Солдаты Прутьев в черно-красной форме следовали за ней, выстроились вокруг корабля. Никс вскинула длинные густые ресницы.
– Разрешение на посадку.
Я скрестил руки на груди.
– А если я откажусь?
Она указала назад.
– Я улечу, как только корабль починят.
Я следил за ней. Я хотел избить ее до крови, убрать из своей жизни.
– Разрешаю, – услышал я себя. – Твои солдаты останутся на корабле. У них нет доступа к станции.
Она закрыла темные глаза и кивнула.
– Конечно, – она повернулась к Варику и отдала приказ, а потом обратилась ко мне. – Если простишь, у меня есть дельце.
Дверь открылась, вышли пилоты, что приземлились раньше, и присоединились к рядам. Один из мужчин, похожий медалями на капитана, в синей военной форме направил их в самолеты. Пилоты замерли, переглянулись и послушались.
Никс пошла перед собравшимися людьми, выискивая кого-то.
– Капитаны и лейтенанты Дома Мечей, добро пожаловать на станцию Асим.
Я сцепил руки за спиной, следя за ней, слушая каждое слово, стараясь увидеть подсказки в движениях.
Пилоты застыли и смотрели на Никс.
– Ваша станция вышла из строя. Семья Токарз виновата в этом. И, как вы знаете, с падением Небесного города ресурсы Рук стали меньше.
Я нахмурился. Что она творит?
– Эль-Асим, – она указала на меня, – благородно согласился забрать вам. Вы уже не носите Метку своего Дома. Теперь вы – часть Великих семей, так что получаете свои имена.
– А наши сестры и братья? – спросил мужчина.
Никс склонила голову, рубиновый паук на ее груди сиял в лучах солнца, что смогли пробиться через тучи.
– Останутся в Небесном городе.
О, нет. Я оскалился, закрыв глаза. Заложники. Что с ними делать? Что я мог для них сделать?
Никс подняла руки.
– Не буду больше притворяться, – взгляд ее густо накрашенных глаз стал тверже. – Я отказываюсь освобождать жителей, солдат, пилотов, ученых и инженеров. Отказываюсь. Если хотите оставить свою новую свободу, дайте знать сейчас, и я заберу ее вместе с вашей жизнью.
Никто не двигался.
– Никто не хочет поучаствовать в уроке?
Все переглядывались, но молчали. Видели мы ее уроки.
– Хорошо. Доложите Синну Эль-Асиму. Капитан Беннен?
– Да, королева Никс, – высокий мужчина в сине-серебряной форме Мечей выступил вперед, его каштановые волосы были короткими.
Я с интересом смотрел на него. Если командиру Уэсли можно было верить, этот мужчина был трофеем. Я скривился. Я подумал так?
– Я повышаю тебя до подполковника, командира.
Он нахмурился и поклонился.
– Благодарю, королева Никс.
– Лейтенант Роза.
Никто не ответил. Я не знал, была ли она тут, пока не раздался ее сильный голос:
– Я тут.
Никс смотрела, как Роза выходит из рядов. Я знал этот взгляд. Никс оценивала ее, но не знала, как ею управлять. Интересно.
– Ты – новый капитан.
Она была потрясена.
– Да, мэм?
Никс вскинула голову, но смотрела на Розу.
– Так все будет. Капитан, на пару слов.
Она замешкалась, а остальные пошли к своим самолетам.
Никс не останавливала их. Я выступил вперед. Это все-таки моя станция.
Никс и не посмотрела на меня, пока тихо говорила с новым капитаном.
– Ты хотела понять, почему я тебя не казнила?
– Была такая мысль.
Никс шагнула вперед и провела бриллиантовым когтем по щеке Розы.
– Я не могу ничего сделать с тобой. Ты слишком ценная, чтобы тебя убивать.
Это подогрело мой интерес. В этом мире был кто-то, не поддающийся Никс, как я? Что в этом капитане заставляло Никс сохранить ее?
Роза отпрянула.
– Как долго вы будете беречь меня из-за Метки? Вы собираете людей как трофеи. Я не трофей.
Ее Метка сильна? Уникальна? Зачем она Никс?
Королева натянуто улыбнулась.
– Трофей.
Поджав губы, Роза покачала головой.
– Вы никак не можете подчинить меня. Не можете сломать, так решили дразнить свободой? Зачем? Чего вам надо?
– Тебя.
Так Никс играла и со мной, это не удивляло. Так было со всеми, кого она хотела сохранить.
– Тебе нравится Беннен Домитиус, – сказала Никс. Роза не ответила.
Никс замерла в дюймах от носа Розы и прошептала что-то, что я не услышал. Капитан побледнела.
– И если я кому-то расскажу, что видела… – она замолкла, оставив очевидное. Никс медленно моргнула, холодная улыба растянула ее полные губы. – Да. Расскажу. Не мешкая.
Роза открыла рот, но ничего не сказала.
Никс обхватила челюсть Розы.
– О, моя боевая розочка, ты такая необычная, – темные глаза королевы смотрели на Розу. – Я получу тебя. Как-нибудь.
Капитан вырвалась из хватки Никс.
– Сомневаюсь.
Королева улыбнулась и отступила на шаг. Солнце сияло на фениксах на ее короне.
– Ты свободна, Роза. Наслаждайся.
Роза смотрела, как Никс пошла ко мне. Я вскинул бровь.
– Что это было?
Она проигнорировала меня.
– Рада, что ты обратил внимание на свою станцию.
Я не повелся.
– Что ты здесь делаешь, Никс? – и что я мог с ней сделать?
Она смотрела на меня с привычной холодной уверенностью, но дрогнула, и выражение лица изменилось. Она опустила голову.
– Можем пройтись?
Я сжал кулаки и отвернулся. Мне нужно увидеть ущерб. Она задавала медленный темп шагов.
Я сцепил руки за спиной, поправил меч, чувствуя себя сильнее, и пошел рядом с ней, разглядывая самолеты и ущерб.
– Как тебе мой подарок?
Большинство самолетов, что она подарила мне, были сломаны. Я не думал, что это случайность.
– Что ты здесь делаешь? Не говори, что корабль поврежден, – я повернулся и махнул на него. – Не верю.
Она вдохнула с готовой улыбкой на рубиновых губах, но остановилась. Ее губы скривились, что было ей не свойственно.
– Я хочу показать тебе, что я не… злая.
– Никс, – я коснулся ее руки и встал перед ней. – Не говори, что станция взорвалась случайно.
Она удивленно посмотрела на меня.
– Не понимаю, о чем ты.
Я сжал губы и вскинул брови.
– Ага. Играй, но это… – я показал на обломки и самолеты, – это не убедительно, не думаешь?
– Я просто пытаюсь…
– Нет. Я видел, как ты обращалась с пилотами. Они боятся за жизни любимых. Ты не можешь этого отрицать.
– Я хочу убедиться, что они не сделают ничего угрожающего тебе.
– Так это… – я покачал головой. – Ты думаешь, что хорошо поступаешь? Никс. Ты даже не знаешь, как быть человеком?
Она молчала.
– А что было с Розой?
Она выдохнула.
– Поверь, Синн. Ее ты потерять не захочешь. Она нужна тебе.
– Зачем?
Она не ответила. Я отвел взгляд, потирая голову.
– Ты подкупаешь меня, – я не рассказал всего, что хотел.
Она растерянно смотрела на меня.
– Нет.
– Да. Никс. Разрушенные самолеты. Испуганные пилоты, что готовы тебя радовать.
Она резко вдохнула и отвела взгляд. Я смотрел на собирающиеся тучи, от теплого воздуха на руках выступил пот.
– Я не буду твоим рыцарем.
В ее темных глазах появились шок и удивление.
– Почему?
Я уставился на нее.
– Серьезно?
Она повернулась, уткнув руки в бока.
– Ты не можешь говорить, что время, проведенное со мной, было ужасным. Ты казался… – она осмотрела меня, – …таким искренним.
Я раскрыл рот.
– Ты танцевал с Кили, – Никс вскинула голову. – Значит, я не навредила.
Я стиснул зубы и опустил голову. Я не хотел обсуждать это. Я не хотел никого сильнее Никс. Это было отвратительно.
– Ты должен думать лишь о том, как ублажить меня. – прорычала она, потеряв самообладание. – Было бы у меня больше времени…
– Ты бы сломала меня полностью?
– Я бы сделала тебя сильнее.
Мои ноздри раздувались, я смотрел на нее.
– Думаешь, я слабый?
– Токарз сбежал, – оскалилась она, – разрушив станцию и повредив твоей. Он сбил десяток твоих самолетов, разрушил так много, – она обвела рукой ущерб. – Ты даже не приказал защищать тебя!
Я издал смешок, что превратился в рычание.
– Я не попаду в твою ловушку. Вот так. Этот «подарок» – нападение?
– Конечно, нет. Это не то, что я… – она замолчала и пошла прочь, обходя большое лезвие пропеллера на палубе. – Я не потому здесь.
– Именно поэтому!
Она развернулась и застыла.
Я вскинул голову, размял шею и подошел к ней.
– Чего ты хочешь?
Она долго молчала, пытаясь взять себя в руки, играть себя такой, какой я поверю. Я бы поверил, будь это правдой.
– Я хочу показать тебе, что союз с Руками – не плохо.
Я закусил губу.
– Думаешь, я подпишу договор, пока ты не будешь моим рыцарем?
– У меня есть поддержка твоих сестер, Никс. Ты не нужна мне.
Она фыркнула.
– Не давай Дине обмануть тебя. Она может думать, что у нее есть голоса Рисы и Салмии, но я управляю советом королев. Не Дина.
– Ты удивишься.
– Нет. Дина еще юна и наивна.
– Ха.
Воцарилась тишина.
– А что мне делать, Синн? Я дала тебе топливо. Я дала свободу и путь к миру. Я даже дала тебе самолеты и пилотов.
И уничтожила сознательно, приглашая к войне.
Я дышал, идя по периметру взлетного поля. Тень мелькнула в облаках. Я прищурился, стараясь отыскать ее снова. Она замерла и коснулась моей руки.
– Что мне делать?
Я посмотрел на нее, сжав кулаки.
– Перестань пытаться присвоить меня.
Она открыла рот.
Я прервал ее.
– Я не твой, Никс. Никогда не был. И не буду. Что ты хочешь получить, если я стану твоим рыцарем, когда нам нужен мир?
Она не смотрела мне в глаза. Ладонь на моей руке дрогнула.
– Я потеряю больше как твой рыцарь, чем как часть Семьи.
Он оскалилась.
– Я остановлю поставку топлива.
– У меня есть город-летаран и корабли, Никс. Честно говоря, ты сделаешь мне услугу.
Она удивленно огляделась.
– Я заберу самолеты.
– У них нет топлива, они разбиты, а все пилоты в твоей власти. Ты снова окажешь мне услугу.
Она злилась.
– Я заберу все знания себе.
– У меня есть Либрариум.
Она отвернулась. Она заметно боролась, чтобы взять себя в руки. Когда она повернулась ко мне, она была спокойна.
– Ты нужен мне. Как рыцарь.
Я не дрогнул и не отвел взгляда.
– Ты хочешь управлять Эль-Асимами, Лигой городов.
Она посмотрела мне в глаза.
– Нет. Если это, – сказал я. И стоял так близко, что шептал ей в щеку, – заключит союз с Руками, я сделаю это. Но не знаю, заметила ли ты, Никс, но я собрал силу, какой ты не видела.
Она оскалилась.
– Но ты не ведешь ее.
– Зато у меня есть их уважение.