Текст книги "Рыцарь Прутьев (ЛП)"
Автор книги: С. Бладинг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА 25:
Танцы
Я помогал остальным убирать палатки. Мы весело смеялись, подшучивая друг над другом.
Но за весельем скрывалась печаль. Людям не хватало тех, кто должен был быть здесь. Этого не говорили вслух, но я заметил.
Три раза ударили в большой барабан.
Смеясь, мы повернулись к помосту, где стояла моя мама в бирюзовом шелковом одеянии с широким сапфировым поясом, завязанным сзади в большой бант. Она вскинула руки для тишины.
Она взяла микрофон и заговорила в него. Звука не было. Она посмотрела влево. Люди засуетились, исправляя недочет.
Мы ждали, подшучивая. Треск заполнил воздух.
Мама закрыла глаза и снова поднесла микрофон ко рту.
– Начнем дегустацию.
Ради этого?.. Я покачал головой и пошел к столам.
Были очевидные фавориты. Красивые и изящные женщины. Я проходил мимо. У них хватало мужчин, пробующих их еду и говорящих пустые слова.
Столы занимали почти всю арену. Наконец, я нашел женщин, за которыми пришел. Кили, Оки и Зара были вместе. Зара и Кили болтали, мужчины почти не подходили к ним.
У Оки была длинная очередь у маленького стола.
Она с отчаянием посмотрела на меня. Я посмеялся и пошел дальше.
Зара прислонилась к столу.
– Скажи, что хоть ты на это не купишься.
Я понюхал рулет на тарелке Зары и отодвинул его.
– Ты кого-то найдешь, Зар. Того, кто поймет, что есть плюсы и в жене, что не готовит.
Она бросила в меня кусочком рулета.
Я рассмеялся и отпрянул.
К нам подошла группа мужчин. Они с уважением говорили на ломанном адалическом. А на ханди говорили хорошо. Они попробовали еду Кили и заговорили с ней.
Зара склонилась и сказала:
– Брат, если хочешь ее, то лучше скажи ей.
Я раскрыл рот, но не смог подобрать слова. Она оттолкнула меня и подозвала мужчин.
Я не хотел ее. Она мне нравилась. Как друг. Я не хотел женщин после Никс. Небеса, она от меня отстанет? Я ненавидел ее.
Кили посмотрела на меня, когда они ушли.
– Ты слишком хорошо приготовил.
Я улыбнулся и взял тарелку.
– Просто показал тебе, как. Остальное сделала ты.
Она ткнула меня и огляделась.
– Мне не нравится быть здесь среди мужчин, что не знают, кто я и зачем им жениться на мне.
Я протянул руку.
– Я тоже. Так давай пройдемся и подумаем, кому и за кого стоит выйти.
У нее была такая же улыбка, как у меня. Она пролезла под столом и взяла меня за руку.
– Зачем твоя мама затеяла это?
Я оглянулся на очередь к Оки.
– Игры были для того, чтобы найти Заре мужа. А я добавил в них другие функции. А так были бы приглашены только важные сыновья и воины Великих семей.
– Это… – она пожала плечами. – Хорошо, что ты изменил.
Много мужчин толпилось вокруг нескольких женщин, хлопая и вопя. Я не знал, что там.
– Надеюсь.
Она потащила нас к центру, где обещали музыкантов и огни.
– И кого ты заметил? Великий Эль-Асим явно кого-то увидел.
Я подтолкнул ее и потащил обратно к столам. Музыканты еще не заиграли, огни не разожгли, а я хотел есть.
– Я просто Синн, и я никого не заметил.
– Почему?
– Я нашел брошенный стол. Но там была еда.
– Не знаю. Я… не думал об этом.
– Совсем? – она отпустила мою руку и попробовала еду. Просияв, она взяла блюдце и положила себе немного. Я последовал ее примеру.
– Нет. Я был занят. Все планировал. А потом игры в воздухе. Откуда у меня время?
– А раньше?
Я фыркнул.
– До или после поимки Руками?
Она кивнула и принялась за лапшу.
– И эфо йе швяжано… – она прожевала, – с Никс.
Я посмеялся над ней, едва поняв ее слова. Прядь волос прилипла к уголку ее рта. Я убрал эту прядь за ухо.
– Нет, но… – я поджал губы, глядя на Кили. Я не хотел говорить сейчас о Никс. – Думаю, дело во времени.
Она жевала уже медленнее, поднимая взгляд.
Мои руки гудели нервной энергией. Я такого еще не чувствовал. Я вдохнул и сказал, пока была смелость:
– Ты не думала жить на корабле?
Она проглотила лапшу и облизнула губы.
– Нет… то есть, я думала об этом…
Она покраснела, а у меня внутри все пылало.
– Но я не знаю. Моя Метка исцеляет. Думаю, я больше подхожу летаран, да?
Я смотрел в эти зеленые глаза, на ее веснушки в лучах угасающего солнца.
– Тем, с кем будешь ты, повезет, Кил. Каким бы ни был город, – я положил ладонь на ее щеку и приблизился. Сердце колотилось, мозг вопил: «Что ты делаешь?». Но я сказал. – Ты потрясающая.
Она не говорила, но и не отстранилась.
Мы были близки так долго. Она была со мной в худшие моменты моей жизни, но у нас еще не было таких моментов.
Остальной мир исчез. Шум людей вокруг. Их разговоры и игры. Запах еды. Я слышал, видел и ощущал запах только Кили.
Она моргнула, заглядывая мне в глаза.
Я не знал, что делать. Я знал лишь, что хотел ощутить ее губы на своих. И все.
Я не знал, как или когда это случилось, но ее губы осторожно коснулись моих. Она была на вкус как лапша и рыбный соус. Я как раз проголодался.
Я шагнул еще ближе, забрал у нее тарелку и опустил на стол, и поцелуй стал глубже.
Ее зубы стукнулись о мои. Мы отстранились со смехом. Она коснулась пальцами своих губ.
– Прости.
Я улыбнулся, отойдя на шаг, чувствуя себя неловко и немного нескладно. Поцелуй… не доставлял те ощущения, что с Никс. Отвращение к себе заполнило меня. Как я мог ставить Никс выше Кили?
Она покраснела до кончиков ушей и носа, от этого веснушки выделялись сильнее.
Я собрал еду и нерешительно посмотрел на нее.
Кто-то хлопнул меня по спине и тряхнул за плечо. Я поджал губы и повернулся к Джошуа с тарелкой в руке.
– Да?
Он посмотрел на нас с широкой улыбкой.
– Просто хотел сказать, что твои сестры нашли кавалеров.
Я набил рот лапшой, стараясь прогнать неловкий момент из памяти.
– Как Зара умудрилась найти кавалера?
– Она хорошо ударила его в глаз за оскорбление ее еды, – завывал от смеха Джошуа. – Ссора была шумной. Летала еда. Бились мужчины. Всюду кулаки. И девушки бились, – Джошуа посмотрел на сестру. – Люблю хорошие женские драки.
Она стукнула его по руке. Он закатил глаза и пошел дальше. Там, откуда мы ушли, было много людей.
– Похоже, мы пропустили веселье.
Кили кивнула, запихивая лапшу в рот… не изящно, должен сказать.
Почему меня не может тянуть к ней?
Мы с Кили доели в тишине. Мы закончили, и она повела меня к костру.
Музыканты уже заиграли. В разных сторонах были разные группы, играли разные песни. Оба солнца сели. Кельмар правила на небе, красная поверхность затмевала солнца.
Но летаран это блокировала. Я знал, что солнца сели, потому что снаружи все казалось темным, красноватыми. Наверху не было звезд, планет или астероидов.
Потому мне не нравилось жить в летаран. Я любил свое небо.
Музыка замолчала, танцующие покинули круг, вышли люди воздуха. Они безмолвно смотрели на огонь с кусочками ткани в руках. Главный поднял голову, вдохнул и бросил кусочек ткани в огонь, глядя, как он сгорает. Другие последовали его примеру.
Мы смотрели в тишине.
Главный потянул за синюю тунику, вытер с силой лицо и ушел.
Музыканты заиграли бодрый ритм, заставляющий всех танцевать.
Мы с Кили смотрели на танцующие парочки, что целовались, обнимались, смеялись, шутили. Она покачивалась на носочках.
– Я не знаю этот танец.
Я выдавил смешок. Мне многое нужно прогонять из головы.
– Это легко. Идем.
В свете костра ее волосы сами были как пламя. В ней мне нравилось многое, я многое уважал.
– Шаги?
Я с улыбкой втянул нас в танец, и мы прыгали, топали, хлопали и кружились, как остальные.
Она тяжело дышала. Щеки порозовели. Она спотыкалась сначала, но потом поняла танец. И она танцевала с энтузиазмом. Она словно не танцевала раньше.
Песня кончилась, и пары расступились.
Кили смотрела на меня с улыбкой на лице.
Началась следующая песня. Эта была сложнее, в танце было много шагов.
Я мог танцевать с ней всю ночь. Я сжал губы и протянул руку.
– Еще танец?
Она усмехнулась. Но на мою руку легла не ее ладонь. На этой были длинные красные ногти.
Я прорычал:
– Никс.
– Это только танец, – промурлыкала она. Другую руку она положила на мою грудь, прижалась и повернулась к Кили. – Ты же не против?
Кили открыла рот.
– Кил.
Она подняла руки и вышла из круга танцующих.
Я поджал губы, глядя на королеву.
Она мило улыбалась, глядя на меня из-под длинных ресниц.
– Я чему-то помешала?
Я не сдержал эмоции на лице. Она пожала плечами и начала танец, удерживая мою руку, пока шла сама. Я стоял и дышал.
Она изящно остановилась.
– Ты же не дашь мне танцевать самой?
Я вскинул бровь.
– Я думал об этом.
Она прижалась ко мне по пути. Я закрыл глаза и стиснул зубы.
– Но ты же хочешь уговорить меня на свой мир, в котором есть все племена? Вдруг я не поверю, что ты мой рыцарь.
– Не твой, Никс.
Она замерла передо мной, рука лежала на моей груди, и она прошептала в мои губы:
– О, да, Синн. Ты мой. И всегда будешь мой.
Я вскинул голову, скривив губы.
– Никогда.
Она шепнула с улыбкой:
– Всегда, – и ушла в толпу.
Как я мог вынести это? Принадлежал ли я себе?
Если нет… Я заметил тревожное лицо Кили среди зрителей. Она говорила с Иветтой. Если я не принадлежал себе, как я мог доверять себе управление Лигой городов?
Мой ответ был – никак.
ГЛАВА 26:
Вторые воздушные игры
Я был не в настроении, когда шел следующим утром на арену. Где вечно прячется Джошуа? Как получить от него послание, если я не знал, где он?
Арена была занята сражениями. Оградой отделили небольшие квадраты. Толпа шумела, болея за участников. Некоторые пожимали руки. Люди делали ставки на нас?
– Эль-Асим.
Я обернулся.
Марко Дудик вышел из толпы. Я настороженно смотрел на него. Он мне не нравился.
– У нас не хватает наблюдателя, – он остановился передо мной, скрестив руки поверх синего одеяния. – Не против помочь?
– Не боитесь, что я все испорчу? Схитрю?
Он холодно посмотрел на меня.
– Думаешь, только тебя из участников мы используем так?
У меня были другие дела.
– За кем следить?
Он посмотрел на листок в скрещенных руках.
– Иосиф Новокшоров.
Я скривился.
– Будет небольшая проблема с языком.
Марко пожал плечами.
– Они будут говорить на адалическом на борту.
Я фыркнул. Вряд ли.
– Я занят. Найдите кого-то другого.
– Это приказ твоей матери, – он отвернулся. – Собирай вещи и иди к «Хебо Ковке» в доках. Я скажу им, что ты в пути.
Я раздраженно выдохнул, покачав головой.
– Марко Дудик.
Он остановился и обернулся.
– Да?
– Какую защиту ввели, чтобы не повторился прошлый раз?
– Честно говоря, Эль-Асим, твое присутствие убережет хоть один корабль.
– Куда вы клоните?
Он подошел ко мне, стиснув зубы. Он был высоким.
– Три корабля вернулись невредимыми. Два твоих и Токарз.
И они считали меня преступником?
– Из них только два закончили задания.
– Это не делает меня виновным.
Он оскалился, отвернувшись с отвращением.
– Ты вел операцию спасения, и это делает тебя героем этих игр.
Я злился. Я хотел ударить кулаком по этому лицу, но знал, что так нельзя.
– Хотите сказать, что я виноват, потому что делал вашу работу?
Его ореховые глаза смотрели на меня. Я склонился.
– Он признался мне, что сделал это.
Марко вскинул бровь.
– Исзак Токарз. Его нужно подозревать.
– Он не выполнил задание.
– Может, потому что был занят уничтожением других кораблей, – я так сжимал челюсти, что было больно. – Вы что-то с этим делаете?
Он прищурился.
– Тебе пора уходить. Мы расследуем случившееся.
Это мне не нравилось.
– Какие меры были введены?
Он скрестил руки на груди и выпрямился.
– Я не скажу тебе, Эль-Асим. Знай лишь, что все на месте, а мы будем в этот раз приглядывать за кораблями.
Я кивнул. Но поверил ли?
– Еще один вопрос.
Он вздохнул, отведя взгляд.
– Если я под подозрением, почему вы отправляете меня туда?
– Не я, – он развернулся и ушел.
Отлично. Теперь мне доказывать свою невиновность и искать доказательства вины Исзака Токарза?
Джошуа вышел из моей комнаты, когда я приближался к ней. Он остановился, улыбнулся и пошел ко мне.
– А я только оставил тебе записку.
– Я искал тебя.
Он улыбнулся.
– Я хотел рассказать тебе, что ты упустил ночью.
Я закатил глаза и пошел к комнате. После случая с Никс я не танцевал.
– Мне не нужны сплетни.
– И не хочешь узнать, кто привлек внимание твоей дорогой сестры?
– Какой?
– Зары.
Я фыркнул.
– Ты назвал Зару дорогой? Она бы тебя ударила за это. Ты знаешь.
Он рассмеялся.
– Ага. Потому так и сказал.
Я не слушал его внимательно. Что-то здесь шло не так, и это было не только из-за Токарза. Но что?
– Он человек воздуха?
– Ага.
Я вздрогнул. Это значило, что я отдам ей флот и заберу город. Я вздохнул.
– Кто? – голос прозвучал резко.
Джошуа закрыл за собой, глядя, как я собираю рюкзак.
– Ковка.
Я замер с поясом в руке.
– Ковка? – я повернулся к нему. – Откуда Иосиф Новокшоров?
Джошуа кивнул, поджав губы.
– Именно, – он цокнул языком, щелкнул пальцами и ударил кулаком в ладонь. – Подумал, что ты должен знать.
Это делало грядущие три дня совсем другими.
– А Оки? Она кого-то нашла?
– О, зашевелился, – усмехнулся Джошуа. – Я ей не завидую. Почти все идут к ней из-за власти в городе Ино.
– Они понимаю, что Ино – матриархальная семья.
Джошуа пожал плечами.
– Кто знает? Но, думаю, скоро они поймут.
Точно.
Я закрыл рюкзак и схватил дождевик.
– Я должен знать что-то еще?
– Кроме слухов о твоей помолвке с Никс?
Я опустил плечи, убийственный гнев кипел в груди. Я убью ее.
Он пожал плечами.
– Не знаю, что они сказали, но этого я не видел. Ты показал страсть в танце?
Я застегнул пояс с оружием, вытащил изогнутый меч из складок длинного плаща.
– Нет, – я закинул рюкзак на плечо. – Что ты делаешь следующие дни?
Он прошел за мной в коридор.
– Есть дела.
Я вскинул бровь из-за тайны и нажал кнопку лифта.
– Звучит зловеще.
Он прислонился к стене, скрестив руки на груди.
– Ино Нами сделала меня хозяином Либрариума, и это мне придется придумывать, как обеспечить доступ всем племенам, – он посмотрел на меня с восторгом.
Я шагнул на платформу, как только подняла решетка.
– Поздравляю.
Он фыркнул и пошел следом.
Кто-то ждал меня вне лифта, когда решетка отъехала. Она прошла по коридору с грацией. Ее темные глаза были пустыми, словно она думала о чем-то, лицо было мягким и спокойным, ресницы – опущены, веки отливали серым. Она была в кожаной форме, как у Дины, но черно-красной. Короны не было, но рубиновый паук пылал на груди. Что ей надо?
– Я ухожу, – Джошуа посмотрел на меня большими глазами и ушел к арене. – Если я не нужен.
Я отмахнулся.
Никс не двигалась. А у меня не было времени на это.
– Никс.
Она подняла голову, медленно улыбнувшись.
– Синн, – она подошла ко мне, раскинув руки. Я замер и попятился, хмурясь.
Она обхватила мою голову руками и прижалась лбом ко лбу.
– Доброе утро, Синн.
Я замер и отпрянул.
– Что ты делаешь?
– Желаю доброго утра.
– Не нужно так делать, – я убрал ее руки. – Мне нужно поговорить с тобой насчет топлива для станции.
Она схватила мои пальцы, удерживая меня.
– Я бы хотела поговорить о другом. О твоем долге рыцаря, например.
Я стиснул зубы и опустил голову.
– Я не твой рыцарь, Никс. И можешь говорить, сколько хочешь, но я не рыцарь.
Ее губы напряглись.
– Тебе нужно топливо?
Я выхватил пальцы из ее хватки.
– Да. Но я заплачу за него. Мне нужно знать цену.
Они прикусила губу, медленно двигая зубами по ней.
– Сколько?
– Почти все кончилось.
– Я все организую, – она пошла дальше.
– Что? – я тряхнул головой, не зная, стоит ли ее окликнуть или отпустить. Что за игра? Она хочет потом потрясти меня ценой, которую я не смогу оплатить? И так она заставит меня играть роль ее рыцаря?
Я сжал кулаки и пошел к докам. Я должен понять, как справиться с этой женщиной. Нужно как-то быть умнее.
Было странно не погружаться на борт «Саммы». Я искал «Хебо Ковку». Тут было несколько кораблей Ковки. Они поняли, что нет ограничений, и все капитаны участвовали.
Я должен подумать об этом. Нужны ли ограничения на места, или это идет вразрез с моими словами? Я не знал.
Я нашел «Хебо» и прыгнул на платформу погрузки, висящую у пристани. Там было несколько коробок, мешков водорослей. Они все еще чинились. За этим нужно было следить. О ремонте в небе я слышал. Мы так часто делали.
Я легко опустился на палубу. Иосиф спустился с помоста. Я пошел в его сторону.
– Интересно, что мой наблюдатель Эль-Асим.
Я пожал плечами.
– Иначе меня напрягли бы в городе бумажной работой.
Он слабо улыбнулся и указал на лестницу.
– Можешь оставить сумку там.
Я спрятал сумку под лестницу и пошел за ним на помост.
– Я заметил, что ты не остаешься у руля, – сказал он, когда я подошел.
Я кивнул.
– Ты знаешь, куда плыть?
Он вскинул брови, но промолчал. Я пожал плечами и смотрел. Я здесь для слежки. Я нашел место и прислонился спиной к поручню.
Смотреть, как экипаж поднимает «Хебо Ковку» в небо, было приятно. Белые паруса хлопали, воздушные медузы надувались, длинные щупальца развевались на ветру, что я не чувствовал.
Высоко над нами были тучи, переливаясь, как кипящая тень. Но ветер был свободен. Паруса надулись. Я закрыл глаза, слушая их странный язык. Он был неприятным.
Их медуза добралась до бури. Иосиф повернулся ко мне, скрестив руки на груди.
Я не двигался. Я наслаждался. Выдался редкий момент, когда я не решал проблему. Я не понимал до этого, в каком стрессе находился. А тут, наверху, на странном корабле, я ничего не мог поделать.
Иосиф медленно улыбнулся.
– Поможешь нам разгадать подсказки?
Я втянул воздух сквозь зубы, чувствуя себя так расслабленно, как не было уже год.
– Я могу посмотреть.
– Ты лишь следишь.
Я пожал плечами и оттолкнулся от поручня.
– Я вижу, что вы уже себя доказали. Я не знаю, зачем я здесь, кроме как порадовать совет игр.
Уголки его рта опустились, он склонил голову, развернулся и спустился о ступенькам. И крикнул что-то на своем языке.
– Как у вас называется язык, еще раз?
– Врмусский. Удивлен, что ты о нем не слышал, – в словах звучал сарказм.
Я усмехнулся, мы спустились, и я взял рюкзак.
– Вы живете в месте, которого многие боятся, так что это понятно.
Он криво улыбнулся.
– Это полезно порой.
Покои капитана были разделены надвое. Кровать была в другой части за перекладинами. Такого я еще на корабле не видел.
В другой половине был большой стол у окон. Стол занимал почти всю комнату. Карта висела на стене, занавески были стянуты шелковыми лентами. Я не знал, зачем на карте занавески. В этом не было смысла.
За столом было несколько людей, они говорили на врмусском. Это не имело значения. Я видел их смятение. Они хмурились, мяли бумагу и письменные принадлежности.
Иосиф прошел к столу и протянул мне листок.
– Может, ты прольешь нам немного света на подсказки.
Я посмотрел, фыркнул и вернул листок.
– У вас даже алфавит другой.
Он мрачно усмехнулся и прочитал:
– Схватите фрукт, что истекает, пока кровь вашу выпивает.
Я нахмурился. Все так просто? Я покачал головой.
– Это ягода-колючка с островов Коко Надие.
Иосиф прищурился.
– Они не населены. Откуда людям знать об этом?
Я раскрыл рот и развел руками.
– Я знаю об этом, но… – я замолчал. Я не понимал, чем думал Марко Дудик, составляя проверку. – Они есть почти на всех островах там, но не примечательны. Что еще?
Ковка закрыл глаза и скривил губы.
– Нужно поймать ярость неба.
Я скрестил руки на груди.
– Два варианта. Ветер.
– Не знаю, как его ловить.
Я пожал плечами.
– Или молния.
Он глубоко вдохнул.
– И как поймать молнию?
Я улыбнулся.
– Вам повезло, что я хорош в этом.
– Значит, игры подстроены под твою победу?
Я ударил по столу.
– Почти все флоты умеют ловить молнии. Это наше дело. А чем вы торгуете?
Он оскалился, но это было похоже на улыбку.
– Шкурами небесных котов.
Точно.
– Тогда прошлый раз был подстроен под вас.
Он вскинул голову в ответ и посмотрел на листок.
– Что осталось?
Он потер бумагу пальцами.
– Маленькая воздушная медуза.
– Это просто. А что делать оставшиеся дни игр?
Он похлопал меня по спине.
– Рекомендую выпить.
– Если ты собрался быть с моей сестрой… – я ждал его реакцию.
Он тут же посерьезнел.
Небеса, что я делаю?
– То мне нужно дать тебе пару подсказок, как тебе выжить.
ГЛАВА 27:
Водка и молния
Достать ягоду было несложно. Как и малыша медузы.
Когда наступила ночь, вернулась буря. Мы были среди туч, были спасены от гнева. Гремел гром вокруг. Вдали шумел дождь, шуршали волны. Быть в сердце бури было странно, тучи хоть и защищали, но и несли опасность.
Мы были на палубе среди бледного мира темноты. Но спокойствия не было. Некоторые взяли гитары, другие – бутылки, передавались и наполнялись стаканы.
Пахло ужасно. Я был уверен, что пробовать это не хочу. У отца была фляга, что пахла похоже. Потому я и совершил ошибку, попробовав. Я проспал ночь, утро и полдня.
Иосиф опрокинул напиток, с силой опустил стакан на палубу рядом с собой, поставил на колени синюю гитару.
Настроение у всех стало лучше, они вопили и хлопали.
Он повернул гитару ловкими пальцами и заиграл песню, что я никогда не слышал, голос его поднимался в темноту туч. Матросы присоединились, голоса звучали со всего корабля, даже с мачт.
В конце песни он передал гитару человеку рядом с собой.
Она забрала ее, проверила звук и заиграла другую песню, ее голос звучал нежно. Я не понимал слов, но и не нужно было. Ноты, музыка и выражения лиц все передавали. Она пела о любви.
Голоса присоединились в припеве, Иосиф отклонился и стукнул стаканом о мой стакан.
– До дна?
Я скривился. Он насмешливо улыбнулся.
– Хочешь сказать, что великий Эль-Асим не перенесет алкоголь?
Я знал, что он играет. Я мог отказаться и оставить стакан на палубе. Стоило.
Но я был на корабле человека, что мог жениться на моей сестре, забрать мой флот. Я не управлял собой.
И выпил жидкость.
И чуть не умер.
Напиток обжег горло, медленно пронзая его. Он прожег путь до ног. Я и не знал, что такое бывает. Иосиф смеялся так сильно, что слезы полились из глаз. Он хлопнул меня по спине, пытаясь помочь вдохнуть.
Мы долго не говорили. Гитару передали кому-то еще, голос юноши был выше женского. Некоторые пели с ним, но многие пили, и я сомневался, что после этого у них мог остаться голос.
Песня кончилась. Слов не было. Были вопли и топот.
То, что жгло мои вены, добралось и до мозга. Я словно был пьян, но… чувство было другим. Разум и тело были в разных плоскостях.
Я вспомнил ритм, склонился и ударил по палубе.
Матросы перестали топать и посмотрели с удивлением на меня.
Я улыбался, не в силах остановиться, и продолжал. Я мог и не играть на гитаре или петь, но я знал, как стучать.
Гитару передали снова, но я не закончил. Когда по струнам снова заиграли, оказалось, что это Иосиф. Он смотрел на меня, смеясь, играя со мной в такт. Вокруг вопили люди, хотя я не мог понять, может, они и пели.
Ночь прошла быстро. Мой стакан наполняли. Дали перевернутое ведро, чтобы не сидеть на твердой палубе. Остальные сели так же, некоторые сидели на швабрах. Я даже нашел голос, чтобы петь.
Это было невероятно.
Я не помнил, как лег спать. Последним я отдал кому-то свое ведро, желудок водило. Я что-то прошептал про то, что нужно поспать.
Я проснулся утром в сером мире, одна нога свисала с гамака в углу каюты капитана.
Я поднялся. Нет. Попытался. Я рухнул с гамака на пол. Мир кружился, живот крутило. Я лежал на спине и смотрел, как вертится потолок.
Улыбка Иосифа появилась в поле зрения. Он точно не танцевал вокруг меня. Он был не таким. А моя голова не могла воспринимать его ровно.
Я закрыл глаза. Иначе меня стошнило бы.
Он откинул голову и захохотал.
Это было ужасно. От его смеха все трещало в моей голове. Я закрыл рукой глаза и махнул ему другой.
– Тиш-ш-ш-ше.
Он дальше смеялся, но уже тише. Он опустился рядом со мной и поставил чашку на пол.
– Вот. Тебе нужно выпить это, да?
Я краем глаза посмотрел на чашку и закрыл глаза со стоном.
– Точно нет, – голос был хрипом, в горле пересохло.
Он усмехнулся.
– Пей. Там травы, что помогут голове, – он встал. – Ты учишь нас сегодня ловить молнию.
Я простонал и закрыл руками глаз.
– Или будешь, как мальчик, в кровати, Эль-Асим?
Я не собирался вестись снова.
– Да.
Он рассмеялся.
– Кто-то принесет тебе завтрак.
К завтраку я смог сесть, ноги не сгибались, руки плетями лежали на полу, плечи были опущены. Я был как медуза. Как желе.
Иосиф поставил деревянную тарелку передо мной, там было что-то будто живое.
Это добром не кончится. Меня уже подташнивало, крутило. И я не знал, от чего.
Но он как-то уговорил меня поесть. Было не так плохо, как выглядело. После завтрака мне стало лучше. Мир почти не кружился.
Я потер лицо и уставился на него потрясенно.
– Что это было ночью?
Иосиф сел рядом с улыбкой.
– Водка, – он вскинул брови. – Понравилось?
Я простонал и прижался к стене, чтобы выровнять себя и мир. Я мог взять себя в руки, но угроза, что все закружится, оставалась.
– Нет.
Он рассмеялся.
– Порой мы веселимся, глядя, как ребята не из Ковки пробуют ее впервые. Ты ведь такое еще не пил? Да?
– О, у нас есть нечто… похожее, – я старался держать себя на месте.
Он хлопнул меня по плечу, чуть не отправив меня на пол.
– Ты стал мужчиной!
Я закатил глаза и сосредоточился на дыхании. Это помогло.
– Я был мужчиной.
– Это я слышал.
Я не знал, как это понимать, но я не хотел разбираться.
– Королева забрала твою девственность?
Я уставился на него, потирая голову.
– Нет.
– Ах, ты был мужчиной до того, как она затащила тебя в постель.
Об этом я не хотел говорить с будущим родственником.
– Нет.
Он выжидающе смотрел на меня. Нужно закончить этот разговор. Сейчас же.
– Она не была в моей постели.
– По слухам мужчины уходят от нее только после этого.
Я закрыл глаза. Мир кружился уже не так сильно.
– Не было такого.
– Думаю, это хорошо. Да?
Я нахмурился.
– Почему вы с братом все время говорите «да»? Вы ведь почти постоянно думаете о другом при этом.
Он улыбнулся.
– Что у нее с тобой?
– Ничего, – я говорил честно. Но он явно не поверил.
– Я слышал разное, – он поднял плечо. – Твоя Никс очень злая.
Я кивнул медленно, взгляд блуждал, прошлое приходило ко мне потоком, отрезвляя.
– Говорят, она сломала тебя, привязала к себе. Это так?
– Было так, – я потер руку. – Она хитра и ядовита. Сложно объяснить.
– Я видел ее, видел вас. В танце. Ты был не таким, как прошлой ночью.
Я фыркнул со смешком.
– Не думаю, что я когда-то был таким, как прошлой ночью.
Он указал на меня.
– В этом прелесть водки.
Пора менять тему.
– Что у тебя с моей сестрой?
Он опустил голову, сияя улыбкой.
– Не знаю. Жизнь с ней будет испытанием.
Вот как.
– Не знаешь?
– Но я справлюсь.
– Где ты будешь жить?
– Тут, конечно.
Меня охватило облегчение, но и смятение.
– А как она привыкнет к вашему образу жизни?
– Это придет. Я к ней. Она ко мне. Думаю… – он придвинул ногу и уткнулся в нее локтем и махнул рукой. – Думаю, это сработает. Если она захочет, конечно. Я не заставляю ее.
Это хорошо.
– Что тебе понравилось в ней?
– Еще рано решать, – он посмотрел на меня с юношеской улыбкой. – Но она ударила меня по лицу. У нее есть дух.
Я встал, мир не кружился.
– Ты это уже понял. Иначе я бы беспокоился.
Он встал рядом.
– Ты дашь благословение?
Я фыркнул.
– Иосиф, тебе нравится в ней то, что доводит остальных до кипения, – я схватил его за плечо. – Если она примет тебя, мое благословение у тебя.
Он улыбнулся, поддержав меня, когда я пошатнулся.
Мы рассмеялись, он повел меня на палубу.
– Готов ловить молнии?
Нет.
– Надеюсь.