355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С. Бладинг » Рыцарь Прутьев (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Рыцарь Прутьев (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 15:00

Текст книги "Рыцарь Прутьев (ЛП)"


Автор книги: С. Бладинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

ГЛАВА 25:

Танцы

Я помогал остальным убирать палатки. Мы весело смеялись, подшучивая друг над другом.

Но за весельем скрывалась печаль. Людям не хватало тех, кто должен был быть здесь. Этого не говорили вслух, но я заметил.

Три раза ударили в большой барабан.

Смеясь, мы повернулись к помосту, где стояла моя мама в бирюзовом шелковом одеянии с широким сапфировым поясом, завязанным сзади в большой бант. Она вскинула руки для тишины.

Она взяла микрофон и заговорила в него. Звука не было. Она посмотрела влево. Люди засуетились, исправляя недочет.

Мы ждали, подшучивая. Треск заполнил воздух.

Мама закрыла глаза и снова поднесла микрофон ко рту.

– Начнем дегустацию.

Ради этого?.. Я покачал головой и пошел к столам.

Были очевидные фавориты. Красивые и изящные женщины. Я проходил мимо. У них хватало мужчин, пробующих их еду и говорящих пустые слова.

Столы занимали почти всю арену. Наконец, я нашел женщин, за которыми пришел. Кили, Оки и Зара были вместе. Зара и Кили болтали, мужчины почти не подходили к ним.

У Оки была длинная очередь у маленького стола.

Она с отчаянием посмотрела на меня. Я посмеялся и пошел дальше.

Зара прислонилась к столу.

– Скажи, что хоть ты на это не купишься.

Я понюхал рулет на тарелке Зары и отодвинул его.

– Ты кого-то найдешь, Зар. Того, кто поймет, что есть плюсы и в жене, что не готовит.

Она бросила в меня кусочком рулета.

Я рассмеялся и отпрянул.

К нам подошла группа мужчин. Они с уважением говорили на ломанном адалическом. А на ханди говорили хорошо. Они попробовали еду Кили и заговорили с ней.

Зара склонилась и сказала:

– Брат, если хочешь ее, то лучше скажи ей.

Я раскрыл рот, но не смог подобрать слова. Она оттолкнула меня и подозвала мужчин.

Я не хотел ее. Она мне нравилась. Как друг. Я не хотел женщин после Никс. Небеса, она от меня отстанет? Я ненавидел ее.

Кили посмотрела на меня, когда они ушли.

– Ты слишком хорошо приготовил.

Я улыбнулся и взял тарелку.

– Просто показал тебе, как. Остальное сделала ты.

Она ткнула меня и огляделась.

– Мне не нравится быть здесь среди мужчин, что не знают, кто я и зачем им жениться на мне.

Я протянул руку.

– Я тоже. Так давай пройдемся и подумаем, кому и за кого стоит выйти.

У нее была такая же улыбка, как у меня. Она пролезла под столом и взяла меня за руку.

– Зачем твоя мама затеяла это?

Я оглянулся на очередь к Оки.

– Игры были для того, чтобы найти Заре мужа. А я добавил в них другие функции. А так были бы приглашены только важные сыновья и воины Великих семей.

– Это… – она пожала плечами. – Хорошо, что ты изменил.

Много мужчин толпилось вокруг нескольких женщин, хлопая и вопя. Я не знал, что там.

– Надеюсь.

Она потащила нас к центру, где обещали музыкантов и огни.

– И кого ты заметил? Великий Эль-Асим явно кого-то увидел.

Я подтолкнул ее и потащил обратно к столам. Музыканты еще не заиграли, огни не разожгли, а я хотел есть.

– Я просто Синн, и я никого не заметил.

– Почему?

– Я нашел брошенный стол. Но там была еда.

– Не знаю. Я… не думал об этом.

– Совсем? – она отпустила мою руку и попробовала еду. Просияв, она взяла блюдце и положила себе немного. Я последовал ее примеру.

– Нет. Я был занят. Все планировал. А потом игры в воздухе. Откуда у меня время?

– А раньше?

Я фыркнул.

– До или после поимки Руками?

Она кивнула и принялась за лапшу.

– И эфо йе швяжано… – она прожевала, – с Никс.

Я посмеялся над ней, едва поняв ее слова. Прядь волос прилипла к уголку ее рта. Я убрал эту прядь за ухо.

– Нет, но… – я поджал губы, глядя на Кили. Я не хотел говорить сейчас о Никс. – Думаю, дело во времени.

Она жевала уже медленнее, поднимая взгляд.

Мои руки гудели нервной энергией. Я такого еще не чувствовал. Я вдохнул и сказал, пока была смелость:

– Ты не думала жить на корабле?

Она проглотила лапшу и облизнула губы.

– Нет… то есть, я думала об этом…

Она покраснела, а у меня внутри все пылало.

– Но я не знаю. Моя Метка исцеляет. Думаю, я больше подхожу летаран, да?

Я смотрел в эти зеленые глаза, на ее веснушки в лучах угасающего солнца.

– Тем, с кем будешь ты, повезет, Кил. Каким бы ни был город, – я положил ладонь на ее щеку и приблизился. Сердце колотилось, мозг вопил: «Что ты делаешь?». Но я сказал. – Ты потрясающая.

Она не говорила, но и не отстранилась.

Мы были близки так долго. Она была со мной в худшие моменты моей жизни, но у нас еще не было таких моментов.

Остальной мир исчез. Шум людей вокруг. Их разговоры и игры. Запах еды. Я слышал, видел и ощущал запах только Кили.

Она моргнула, заглядывая мне в глаза.

Я не знал, что делать. Я знал лишь, что хотел ощутить ее губы на своих. И все.

Я не знал, как или когда это случилось, но ее губы осторожно коснулись моих. Она была на вкус как лапша и рыбный соус. Я как раз проголодался.

Я шагнул еще ближе, забрал у нее тарелку и опустил на стол, и поцелуй стал глубже.

Ее зубы стукнулись о мои. Мы отстранились со смехом. Она коснулась пальцами своих губ.

– Прости.

Я улыбнулся, отойдя на шаг, чувствуя себя неловко и немного нескладно. Поцелуй… не доставлял те ощущения, что с Никс. Отвращение к себе заполнило меня. Как я мог ставить Никс выше Кили?

Она покраснела до кончиков ушей и носа, от этого веснушки выделялись сильнее.

Я собрал еду и нерешительно посмотрел на нее.

Кто-то хлопнул меня по спине и тряхнул за плечо. Я поджал губы и повернулся к Джошуа с тарелкой в руке.

– Да?

Он посмотрел на нас с широкой улыбкой.

– Просто хотел сказать, что твои сестры нашли кавалеров.

Я набил рот лапшой, стараясь прогнать неловкий момент из памяти.

– Как Зара умудрилась найти кавалера?

– Она хорошо ударила его в глаз за оскорбление ее еды, – завывал от смеха Джошуа. – Ссора была шумной. Летала еда. Бились мужчины. Всюду кулаки. И девушки бились, – Джошуа посмотрел на сестру. – Люблю хорошие женские драки.

Она стукнула его по руке. Он закатил глаза и пошел дальше. Там, откуда мы ушли, было много людей.

– Похоже, мы пропустили веселье.

Кили кивнула, запихивая лапшу в рот… не изящно, должен сказать.

Почему меня не может тянуть к ней?

Мы с Кили доели в тишине. Мы закончили, и она повела меня к костру.

Музыканты уже заиграли. В разных сторонах были разные группы, играли разные песни. Оба солнца сели. Кельмар правила на небе, красная поверхность затмевала солнца.

Но летаран это блокировала. Я знал, что солнца сели, потому что снаружи все казалось темным, красноватыми. Наверху не было звезд, планет или астероидов.

Потому мне не нравилось жить в летаран. Я любил свое небо.

Музыка замолчала, танцующие покинули круг, вышли люди воздуха. Они безмолвно смотрели на огонь с кусочками ткани в руках. Главный поднял голову, вдохнул и бросил кусочек ткани в огонь, глядя, как он сгорает. Другие последовали его примеру.

Мы смотрели в тишине.

Главный потянул за синюю тунику, вытер с силой лицо и ушел.

Музыканты заиграли бодрый ритм, заставляющий всех танцевать.

Мы с Кили смотрели на танцующие парочки, что целовались, обнимались, смеялись, шутили. Она покачивалась на носочках.

– Я не знаю этот танец.

Я выдавил смешок. Мне многое нужно прогонять из головы.

– Это легко. Идем.

В свете костра ее волосы сами были как пламя. В ней мне нравилось многое, я многое уважал.

– Шаги?

Я с улыбкой втянул нас в танец, и мы прыгали, топали, хлопали и кружились, как остальные.

Она тяжело дышала. Щеки порозовели. Она спотыкалась сначала, но потом поняла танец. И она танцевала с энтузиазмом. Она словно не танцевала раньше.

Песня кончилась, и пары расступились.

Кили смотрела на меня с улыбкой на лице.

Началась следующая песня. Эта была сложнее, в танце было много шагов.

Я мог танцевать с ней всю ночь. Я сжал губы и протянул руку.

– Еще танец?

Она усмехнулась. Но на мою руку легла не ее ладонь. На этой были длинные красные ногти.

Я прорычал:

– Никс.

– Это только танец, – промурлыкала она. Другую руку она положила на мою грудь, прижалась и повернулась к Кили. – Ты же не против?

Кили открыла рот.

– Кил.

Она подняла руки и вышла из круга танцующих.

Я поджал губы, глядя на королеву.

Она мило улыбалась, глядя на меня из-под длинных ресниц.

– Я чему-то помешала?

Я не сдержал эмоции на лице. Она пожала плечами и начала танец, удерживая мою руку, пока шла сама. Я стоял и дышал.

Она изящно остановилась.

– Ты же не дашь мне танцевать самой?

Я вскинул бровь.

– Я думал об этом.

Она прижалась ко мне по пути. Я закрыл глаза и стиснул зубы.

– Но ты же хочешь уговорить меня на свой мир, в котором есть все племена? Вдруг я не поверю, что ты мой рыцарь.

– Не твой, Никс.

Она замерла передо мной, рука лежала на моей груди, и она прошептала в мои губы:

– О, да, Синн. Ты мой. И всегда будешь мой.

Я вскинул голову, скривив губы.

– Никогда.

Она шепнула с улыбкой:

– Всегда, – и ушла в толпу.

Как я мог вынести это? Принадлежал ли я себе?

Если нет… Я заметил тревожное лицо Кили среди зрителей. Она говорила с Иветтой. Если я не принадлежал себе, как я мог доверять себе управление Лигой городов?

Мой ответ был – никак.


ГЛАВА 26:

Вторые воздушные игры

Я был не в настроении, когда шел следующим утром на арену. Где вечно прячется Джошуа? Как получить от него послание, если я не знал, где он?

Арена была занята сражениями. Оградой отделили небольшие квадраты. Толпа шумела, болея за участников. Некоторые пожимали руки. Люди делали ставки на нас?

– Эль-Асим.

Я обернулся.

Марко Дудик вышел из толпы. Я настороженно смотрел на него. Он мне не нравился.

– У нас не хватает наблюдателя, – он остановился передо мной, скрестив руки поверх синего одеяния. – Не против помочь?

– Не боитесь, что я все испорчу? Схитрю?

Он холодно посмотрел на меня.

– Думаешь, только тебя из участников мы используем так?

У меня были другие дела.

– За кем следить?

Он посмотрел на листок в скрещенных руках.

– Иосиф Новокшоров.

Я скривился.

– Будет небольшая проблема с языком.

Марко пожал плечами.

– Они будут говорить на адалическом на борту.

Я фыркнул. Вряд ли.

– Я занят. Найдите кого-то другого.

– Это приказ твоей матери, – он отвернулся. – Собирай вещи и иди к «Хебо Ковке» в доках. Я скажу им, что ты в пути.

Я раздраженно выдохнул, покачав головой.

– Марко Дудик.

Он остановился и обернулся.

– Да?

– Какую защиту ввели, чтобы не повторился прошлый раз?

– Честно говоря, Эль-Асим, твое присутствие убережет хоть один корабль.

– Куда вы клоните?

Он подошел ко мне, стиснув зубы. Он был высоким.

– Три корабля вернулись невредимыми. Два твоих и Токарз.

И они считали меня преступником?

– Из них только два закончили задания.

– Это не делает меня виновным.

Он оскалился, отвернувшись с отвращением.

– Ты вел операцию спасения, и это делает тебя героем этих игр.

Я злился. Я хотел ударить кулаком по этому лицу, но знал, что так нельзя.

– Хотите сказать, что я виноват, потому что делал вашу работу?

Его ореховые глаза смотрели на меня. Я склонился.

– Он признался мне, что сделал это.

Марко вскинул бровь.

– Исзак Токарз. Его нужно подозревать.

– Он не выполнил задание.

– Может, потому что был занят уничтожением других кораблей, – я так сжимал челюсти, что было больно. – Вы что-то с этим делаете?

Он прищурился.

– Тебе пора уходить. Мы расследуем случившееся.

Это мне не нравилось.

– Какие меры были введены?

Он скрестил руки на груди и выпрямился.

– Я не скажу тебе, Эль-Асим. Знай лишь, что все на месте, а мы будем в этот раз приглядывать за кораблями.

Я кивнул. Но поверил ли?

– Еще один вопрос.

Он вздохнул, отведя взгляд.

– Если я под подозрением, почему вы отправляете меня туда?

– Не я, – он развернулся и ушел.

Отлично. Теперь мне доказывать свою невиновность и искать доказательства вины Исзака Токарза?

Джошуа вышел из моей комнаты, когда я приближался к ней. Он остановился, улыбнулся и пошел ко мне.

– А я только оставил тебе записку.

– Я искал тебя.

Он улыбнулся.

– Я хотел рассказать тебе, что ты упустил ночью.

Я закатил глаза и пошел к комнате. После случая с Никс я не танцевал.

– Мне не нужны сплетни.

– И не хочешь узнать, кто привлек внимание твоей дорогой сестры?

– Какой?

– Зары.

Я фыркнул.

– Ты назвал Зару дорогой? Она бы тебя ударила за это. Ты знаешь.

Он рассмеялся.

– Ага. Потому так и сказал.

Я не слушал его внимательно. Что-то здесь шло не так, и это было не только из-за Токарза. Но что?

– Он человек воздуха?

– Ага.

Я вздрогнул. Это значило, что я отдам ей флот и заберу город. Я вздохнул.

– Кто? – голос прозвучал резко.

Джошуа закрыл за собой, глядя, как я собираю рюкзак.

– Ковка.

Я замер с поясом в руке.

– Ковка? – я повернулся к нему. – Откуда Иосиф Новокшоров?

Джошуа кивнул, поджав губы.

– Именно, – он цокнул языком, щелкнул пальцами и ударил кулаком в ладонь. – Подумал, что ты должен знать.

Это делало грядущие три дня совсем другими.

– А Оки? Она кого-то нашла?

– О, зашевелился, – усмехнулся Джошуа. – Я ей не завидую. Почти все идут к ней из-за власти в городе Ино.

– Они понимаю, что Ино – матриархальная семья.

Джошуа пожал плечами.

– Кто знает? Но, думаю, скоро они поймут.

Точно.

Я закрыл рюкзак и схватил дождевик.

– Я должен знать что-то еще?

– Кроме слухов о твоей помолвке с Никс?

Я опустил плечи, убийственный гнев кипел в груди. Я убью ее.

Он пожал плечами.

– Не знаю, что они сказали, но этого я не видел. Ты показал страсть в танце?

Я застегнул пояс с оружием, вытащил изогнутый меч из складок длинного плаща.

– Нет, – я закинул рюкзак на плечо. – Что ты делаешь следующие дни?

Он прошел за мной в коридор.

– Есть дела.

Я вскинул бровь из-за тайны и нажал кнопку лифта.

– Звучит зловеще.

Он прислонился к стене, скрестив руки на груди.

– Ино Нами сделала меня хозяином Либрариума, и это мне придется придумывать, как обеспечить доступ всем племенам, – он посмотрел на меня с восторгом.

Я шагнул на платформу, как только подняла решетка.

– Поздравляю.

Он фыркнул и пошел следом.

Кто-то ждал меня вне лифта, когда решетка отъехала. Она прошла по коридору с грацией. Ее темные глаза были пустыми, словно она думала о чем-то, лицо было мягким и спокойным, ресницы – опущены, веки отливали серым. Она была в кожаной форме, как у Дины, но черно-красной. Короны не было, но рубиновый паук пылал на груди. Что ей надо?

– Я ухожу, – Джошуа посмотрел на меня большими глазами и ушел к арене. – Если я не нужен.

Я отмахнулся.

Никс не двигалась. А у меня не было времени на это.

– Никс.

Она подняла голову, медленно улыбнувшись.

– Синн, – она подошла ко мне, раскинув руки. Я замер и попятился, хмурясь.

Она обхватила мою голову руками и прижалась лбом ко лбу.

– Доброе утро, Синн.

Я замер и отпрянул.

– Что ты делаешь?

– Желаю доброго утра.

– Не нужно так делать, – я убрал ее руки. – Мне нужно поговорить с тобой насчет топлива для станции.

Она схватила мои пальцы, удерживая меня.

– Я бы хотела поговорить о другом. О твоем долге рыцаря, например.

Я стиснул зубы и опустил голову.

– Я не твой рыцарь, Никс. И можешь говорить, сколько хочешь, но я не рыцарь.

Ее губы напряглись.

– Тебе нужно топливо?

Я выхватил пальцы из ее хватки.

– Да. Но я заплачу за него. Мне нужно знать цену.

Они прикусила губу, медленно двигая зубами по ней.

– Сколько?

– Почти все кончилось.

– Я все организую, – она пошла дальше.

– Что? – я тряхнул головой, не зная, стоит ли ее окликнуть или отпустить. Что за игра? Она хочет потом потрясти меня ценой, которую я не смогу оплатить? И так она заставит меня играть роль ее рыцаря?

Я сжал кулаки и пошел к докам. Я должен понять, как справиться с этой женщиной. Нужно как-то быть умнее.

Было странно не погружаться на борт «Саммы». Я искал «Хебо Ковку». Тут было несколько кораблей Ковки. Они поняли, что нет ограничений, и все капитаны участвовали.

Я должен подумать об этом. Нужны ли ограничения на места, или это идет вразрез с моими словами? Я не знал.

Я нашел «Хебо» и прыгнул на платформу погрузки, висящую у пристани. Там было несколько коробок, мешков водорослей. Они все еще чинились. За этим нужно было следить. О ремонте в небе я слышал. Мы так часто делали.

Я легко опустился на палубу. Иосиф спустился с помоста. Я пошел в его сторону.

– Интересно, что мой наблюдатель Эль-Асим.

Я пожал плечами.

– Иначе меня напрягли бы в городе бумажной работой.

Он слабо улыбнулся и указал на лестницу.

– Можешь оставить сумку там.

Я спрятал сумку под лестницу и пошел за ним на помост.

– Я заметил, что ты не остаешься у руля, – сказал он, когда я подошел.

Я кивнул.

– Ты знаешь, куда плыть?

Он вскинул брови, но промолчал. Я пожал плечами и смотрел. Я здесь для слежки. Я нашел место и прислонился спиной к поручню.

Смотреть, как экипаж поднимает «Хебо Ковку» в небо, было приятно. Белые паруса хлопали, воздушные медузы надувались, длинные щупальца развевались на ветру, что я не чувствовал.

Высоко над нами были тучи, переливаясь, как кипящая тень. Но ветер был свободен. Паруса надулись. Я закрыл глаза, слушая их странный язык. Он был неприятным.

Их медуза добралась до бури. Иосиф повернулся ко мне, скрестив руки на груди.

Я не двигался. Я наслаждался. Выдался редкий момент, когда я не решал проблему. Я не понимал до этого, в каком стрессе находился. А тут, наверху, на странном корабле, я ничего не мог поделать.

Иосиф медленно улыбнулся.

– Поможешь нам разгадать подсказки?

Я втянул воздух сквозь зубы, чувствуя себя так расслабленно, как не было уже год.

– Я могу посмотреть.

– Ты лишь следишь.

Я пожал плечами и оттолкнулся от поручня.

– Я вижу, что вы уже себя доказали. Я не знаю, зачем я здесь, кроме как порадовать совет игр.

Уголки его рта опустились, он склонил голову, развернулся и спустился о ступенькам. И крикнул что-то на своем языке.

– Как у вас называется язык, еще раз?

– Врмусский. Удивлен, что ты о нем не слышал, – в словах звучал сарказм.

Я усмехнулся, мы спустились, и я взял рюкзак.

– Вы живете в месте, которого многие боятся, так что это понятно.

Он криво улыбнулся.

– Это полезно порой.

Покои капитана были разделены надвое. Кровать была в другой части за перекладинами. Такого я еще на корабле не видел.

В другой половине был большой стол у окон. Стол занимал почти всю комнату. Карта висела на стене, занавески были стянуты шелковыми лентами. Я не знал, зачем на карте занавески. В этом не было смысла.

За столом было несколько людей, они говорили на врмусском. Это не имело значения. Я видел их смятение. Они хмурились, мяли бумагу и письменные принадлежности.

Иосиф прошел к столу и протянул мне листок.

– Может, ты прольешь нам немного света на подсказки.

Я посмотрел, фыркнул и вернул листок.

– У вас даже алфавит другой.

Он мрачно усмехнулся и прочитал:

– Схватите фрукт, что истекает, пока кровь вашу выпивает.

Я нахмурился. Все так просто? Я покачал головой.

– Это ягода-колючка с островов Коко Надие.

Иосиф прищурился.

– Они не населены. Откуда людям знать об этом?

Я раскрыл рот и развел руками.

– Я знаю об этом, но… – я замолчал. Я не понимал, чем думал Марко Дудик, составляя проверку. – Они есть почти на всех островах там, но не примечательны. Что еще?

Ковка закрыл глаза и скривил губы.

– Нужно поймать ярость неба.

Я скрестил руки на груди.

– Два варианта. Ветер.

– Не знаю, как его ловить.

Я пожал плечами.

– Или молния.

Он глубоко вдохнул.

– И как поймать молнию?

Я улыбнулся.

– Вам повезло, что я хорош в этом.

– Значит, игры подстроены под твою победу?

Я ударил по столу.

– Почти все флоты умеют ловить молнии. Это наше дело. А чем вы торгуете?

Он оскалился, но это было похоже на улыбку.

– Шкурами небесных котов.

Точно.

– Тогда прошлый раз был подстроен под вас.

Он вскинул голову в ответ и посмотрел на листок.

– Что осталось?

Он потер бумагу пальцами.

– Маленькая воздушная медуза.

– Это просто. А что делать оставшиеся дни игр?

Он похлопал меня по спине.

– Рекомендую выпить.

– Если ты собрался быть с моей сестрой… – я ждал его реакцию.

Он тут же посерьезнел.

Небеса, что я делаю?

– То мне нужно дать тебе пару подсказок, как тебе выжить.


ГЛАВА 27:

Водка и молния

Достать ягоду было несложно. Как и малыша медузы.

Когда наступила ночь, вернулась буря. Мы были среди туч, были спасены от гнева. Гремел гром вокруг. Вдали шумел дождь, шуршали волны. Быть в сердце бури было странно, тучи хоть и защищали, но и несли опасность.

Мы были на палубе среди бледного мира темноты. Но спокойствия не было. Некоторые взяли гитары, другие – бутылки, передавались и наполнялись стаканы.

Пахло ужасно. Я был уверен, что пробовать это не хочу. У отца была фляга, что пахла похоже. Потому я и совершил ошибку, попробовав. Я проспал ночь, утро и полдня.

Иосиф опрокинул напиток, с силой опустил стакан на палубу рядом с собой, поставил на колени синюю гитару.

Настроение у всех стало лучше, они вопили и хлопали.

Он повернул гитару ловкими пальцами и заиграл песню, что я никогда не слышал, голос его поднимался в темноту туч. Матросы присоединились, голоса звучали со всего корабля, даже с мачт.

В конце песни он передал гитару человеку рядом с собой.

Она забрала ее, проверила звук и заиграла другую песню, ее голос звучал нежно. Я не понимал слов, но и не нужно было. Ноты, музыка и выражения лиц все передавали. Она пела о любви.

Голоса присоединились в припеве, Иосиф отклонился и стукнул стаканом о мой стакан.

– До дна?

Я скривился. Он насмешливо улыбнулся.

– Хочешь сказать, что великий Эль-Асим не перенесет алкоголь?

Я знал, что он играет. Я мог отказаться и оставить стакан на палубе. Стоило.

Но я был на корабле человека, что мог жениться на моей сестре, забрать мой флот. Я не управлял собой.

И выпил жидкость.

И чуть не умер.

Напиток обжег горло, медленно пронзая его. Он прожег путь до ног. Я и не знал, что такое бывает. Иосиф смеялся так сильно, что слезы полились из глаз. Он хлопнул меня по спине, пытаясь помочь вдохнуть.

Мы долго не говорили. Гитару передали кому-то еще, голос юноши был выше женского. Некоторые пели с ним, но многие пили, и я сомневался, что после этого у них мог остаться голос.

Песня кончилась. Слов не было. Были вопли и топот.

То, что жгло мои вены, добралось и до мозга. Я словно был пьян, но… чувство было другим. Разум и тело были в разных плоскостях.

Я вспомнил ритм, склонился и ударил по палубе.

Матросы перестали топать и посмотрели с удивлением на меня.

Я улыбался, не в силах остановиться, и продолжал. Я мог и не играть на гитаре или петь, но я знал, как стучать.

Гитару передали снова, но я не закончил. Когда по струнам снова заиграли, оказалось, что это Иосиф. Он смотрел на меня, смеясь, играя со мной в такт. Вокруг вопили люди, хотя я не мог понять, может, они и пели.

Ночь прошла быстро. Мой стакан наполняли. Дали перевернутое ведро, чтобы не сидеть на твердой палубе. Остальные сели так же, некоторые сидели на швабрах. Я даже нашел голос, чтобы петь.

Это было невероятно.

Я не помнил, как лег спать. Последним я отдал кому-то свое ведро, желудок водило. Я что-то прошептал про то, что нужно поспать.

Я проснулся утром в сером мире, одна нога свисала с гамака в углу каюты капитана.

Я поднялся. Нет. Попытался. Я рухнул с гамака на пол. Мир кружился, живот крутило. Я лежал на спине и смотрел, как вертится потолок.

Улыбка Иосифа появилась в поле зрения. Он точно не танцевал вокруг меня. Он был не таким. А моя голова не могла воспринимать его ровно.

Я закрыл глаза. Иначе меня стошнило бы.

Он откинул голову и захохотал.

Это было ужасно. От его смеха все трещало в моей голове. Я закрыл рукой глаза и махнул ему другой.

– Тиш-ш-ш-ше.

Он дальше смеялся, но уже тише. Он опустился рядом со мной и поставил чашку на пол.

– Вот. Тебе нужно выпить это, да?

Я краем глаза посмотрел на чашку и закрыл глаза со стоном.

– Точно нет, – голос был хрипом, в горле пересохло.

Он усмехнулся.

– Пей. Там травы, что помогут голове, – он встал. – Ты учишь нас сегодня ловить молнию.

Я простонал и закрыл руками глаз.

– Или будешь, как мальчик, в кровати, Эль-Асим?

Я не собирался вестись снова.

– Да.

Он рассмеялся.

– Кто-то принесет тебе завтрак.

К завтраку я смог сесть, ноги не сгибались, руки плетями лежали на полу, плечи были опущены. Я был как медуза. Как желе.

Иосиф поставил деревянную тарелку передо мной, там было что-то будто живое.

Это добром не кончится. Меня уже подташнивало, крутило. И я не знал, от чего.

Но он как-то уговорил меня поесть. Было не так плохо, как выглядело. После завтрака мне стало лучше. Мир почти не кружился.

Я потер лицо и уставился на него потрясенно.

– Что это было ночью?

Иосиф сел рядом с улыбкой.

– Водка, – он вскинул брови. – Понравилось?

Я простонал и прижался к стене, чтобы выровнять себя и мир. Я мог взять себя в руки, но угроза, что все закружится, оставалась.

– Нет.

Он рассмеялся.

– Порой мы веселимся, глядя, как ребята не из Ковки пробуют ее впервые. Ты ведь такое еще не пил? Да?

– О, у нас есть нечто… похожее, – я старался держать себя на месте.

Он хлопнул меня по плечу, чуть не отправив меня на пол.

– Ты стал мужчиной!

Я закатил глаза и сосредоточился на дыхании. Это помогло.

– Я был мужчиной.

– Это я слышал.

Я не знал, как это понимать, но я не хотел разбираться.

– Королева забрала твою девственность?

Я уставился на него, потирая голову.

– Нет.

– Ах, ты был мужчиной до того, как она затащила тебя в постель.

Об этом я не хотел говорить с будущим родственником.

– Нет.

Он выжидающе смотрел на меня. Нужно закончить этот разговор. Сейчас же.

– Она не была в моей постели.

– По слухам мужчины уходят от нее только после этого.

Я закрыл глаза. Мир кружился уже не так сильно.

– Не было такого.

– Думаю, это хорошо. Да?

Я нахмурился.

– Почему вы с братом все время говорите «да»? Вы ведь почти постоянно думаете о другом при этом.

Он улыбнулся.

– Что у нее с тобой?

– Ничего, – я говорил честно. Но он явно не поверил.

– Я слышал разное, – он поднял плечо. – Твоя Никс очень злая.

Я кивнул медленно, взгляд блуждал, прошлое приходило ко мне потоком, отрезвляя.

– Говорят, она сломала тебя, привязала к себе. Это так?

– Было так, – я потер руку. – Она хитра и ядовита. Сложно объяснить.

– Я видел ее, видел вас. В танце. Ты был не таким, как прошлой ночью.

Я фыркнул со смешком.

– Не думаю, что я когда-то был таким, как прошлой ночью.

Он указал на меня.

– В этом прелесть водки.

Пора менять тему.

– Что у тебя с моей сестрой?

Он опустил голову, сияя улыбкой.

– Не знаю. Жизнь с ней будет испытанием.

Вот как.

– Не знаешь?

– Но я справлюсь.

– Где ты будешь жить?

– Тут, конечно.

Меня охватило облегчение, но и смятение.

– А как она привыкнет к вашему образу жизни?

– Это придет. Я к ней. Она ко мне. Думаю… – он придвинул ногу и уткнулся в нее локтем и махнул рукой. – Думаю, это сработает. Если она захочет, конечно. Я не заставляю ее.

Это хорошо.

– Что тебе понравилось в ней?

– Еще рано решать, – он посмотрел на меня с юношеской улыбкой. – Но она ударила меня по лицу. У нее есть дух.

Я встал, мир не кружился.

– Ты это уже понял. Иначе я бы беспокоился.

Он встал рядом.

– Ты дашь благословение?

Я фыркнул.

– Иосиф, тебе нравится в ней то, что доводит остальных до кипения, – я схватил его за плечо. – Если она примет тебя, мое благословение у тебя.

Он улыбнулся, поддержав меня, когда я пошатнулся.

Мы рассмеялись, он повел меня на палубу.

– Готов ловить молнии?

Нет.

– Надеюсь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю