412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рут Томпсон » Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз » Текст книги (страница 7)
Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз
  • Текст добавлен: 11 января 2026, 21:00

Текст книги "Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз"


Автор книги: Рут Томпсон


Соавторы: Фрэнк Баум

Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Лев отпустил сэра Рыцаря, и тот рухнул на землю словно груда железа. Дороти приподняла его забрало и из шлема хлынула вода.

– Лю-лю... – забулькал Рыцарь. – Это так любезно с твоей стороны, – наконец выговорил бедняга, пытаясь сесть прямо.

– Отдышись, старина, – посоветовал ему Трусливый Лев, с улыбкой глядя на Рыцаря.

– Ах, и зачем я попросила, чтобы в конце дороги была река? – вздохнула Дороти. – Но, в любом случае, мы уже где-то в краю Винкинов.


Сэр Рыцарь начал понемногу приходить в себя. Откашлявшись как следует, он воскликнул:

– Этот благородный зверь будет посвящен в рыцари! Кинжалы и алебарды! Он уже во второй раз спасает мою жизнь!

Неуверенно поднявшись на ноги, сэр Рыцарь пошатнулся и с размаху хлопнул Льва рукой в железной перчатке по плечу.

– Встаньте, рыцарь Трусливый Лев! – хрипло гаркнул он и рухнул на землю.

Прежде чем Дороти и Лев успели оправиться от своего удивления, сэр Рыцарь уже храпел, бормоча во сне что-то о драконах и кинжалах.

– Нам придется подождать, пока он не отдохнет, а я не обсохну, – заявила Дороти. – Она начала было бегать по берегу, чтобы согреться, но затем внезапно остановилась передо Львом.

– Профессор Кувыркун должен кое-что записать в свою знаменитую книгу, сэр Трусливый Лев, – заявила она.

– А, ты про это! – пробормотал Трусливый Лев, ужасно смущаясь. – Да разве кто-нибудь слышал о Трусливом Рыцаре? Это вздор!

– Нет, не вздор! – решительно возразила Дороти. – С этого момента ты рыцарь! Думаю, Пугале это понравится.

– Если мы его когда-нибудь найдем, – вздохнул Лев, вытягиваясь рядом с сэром Рыцарем.

– Обязательно найдем, – весело откликнулась Дороти. – Я в этом уверена!

Глава XIV
ПУГАЛО ПРИВЕТСТВУЮТ ЕГО СЫНОВЬЯ И ВНУКИ

Хотя Пугало пробыл на Серебряных Островах всего несколько дней, но за это время он успел провести много преобразований, и благодаря его уму аборигены стали жить лучше. Куда бы Пугало ни направлялся, все его радостно приветствовали, и даже старый придворный Чу Чу стал с ним более любезен, и он больше не отпускал язвительных замечаний в адрес барабанщика Бума. Однако у самого Пугалы на лбу появилось четыре морщины: он был постоянно задумчив и пребывал в невеселом настроении.

Пугало скучал по своей прежней беззаботной жизни в стране Оз, и во время, не занятое государственными делами, предавался сладостным воспоминаниям о своем старом жилище, веселых странствиях по Оз и своих друзьях, оставшихся в Изумрудном городе.

«Я очень надеюсь, что они взглянут наконец на Волшебную Картину, увидят, где я очутился, и подумают, как помочь мне вернуться обратно, – частенько мечтал он. – Впрочем, мой долг призывает меня пока оставаться здесь. У меня ведь теперь есть семья, а о ней нужно заботиться».

Поэтому Пугало решил соответствовать своему высокому положению, а барабанщик Бум делал все возможное, чтобы подбодрить своего высокородного господина. На следующее утро после победы над врагами он вбежал в серебряный Тронный зал в страшном волнении.

– Прибыло Ваше почтенное потомство! – выкрикнул запыхавшийся Бум. – О, Ваше Высочество! Взгляните на своих сыновей и внуков!

Пугало тут же радостно вскочил со своего серебряного трона, опрокинув при этом большое серебряное блюдо в виде камбалы и три серебряные вазы поменьше. Наконец-то у него будет настоящая семья! Когда он впервые появился среди обитателей Серебряных Островов, трое его сыновей-принцев и пятнадцать его маленьких внуков плавали где-то на королевской ладье, так что Пугало их пока еще не видел.

– Это самый счастливый момент в моей жизни! – воскликнул он, с волнением прижимая руки в желтых перчатках к своей груди и устремив взгляд на дверь.

Впрочем, Бум при этом выглядел немного встревоженным, ведь он прекрасно знал, что принцы были чрезвычайно надменными и властными созданиями, но он ничего не сказал об этом Пугале. Через мгновение дверь открылась, и в Тронный зал торжественно вошли отпрыски Пугалы.

– Дети мои! – воскликнул Пугало.

С присущей ему порывистостью он бросился вперед и обнял стоящего впереди принца в роскошном одеянии.

– Поберегите себя! Поберегите, о наш древний и почтенный родитель! – воскликнул принц, отступив на несколько шагов назад. – Для человека ваших преклонных лет волноваться совсем не полезно для здоровья.

С этими словами принц решительно отстранился и, поправив на носу огромные очки в серебряной оправе, внимательно оглядел Пугалу с ног до головы.

– Ах, как Вы изменились!

– Да, выглядите Вы не очень... Заметно ослабели, да продлятся Ваши дни и пусть Вы будете править долго этими цветущими островами и своими нижайшими подданными! – молвил второй принц, отвесив чопорный поклон.

– Не находите ли Вы государственные дела слишком утомительными для себя, дорогой отец? Я, будучи вашим старшим сыном, буду рад заменить Вас, если Вы захотите уйти на покой, – молвил третий принц, теребя украшенное драгоценностями серебряное ожерелье у себя на шее. – А ты отойди на десять шагов назад! – прикрикнул он затем на юного барабанщика.

Бедный Пугало был так ошеломлен столь холодным ответом на свое сердечное приветствие, что на секунду потерял дар речи.

– Может три почтенных принца сами удалятся на покой, а я пока поговорю со своими внуками? – придя немного в себя, сухо распорядился он с царственным полупоклоном.

Три принца обменялись друг с другом недоуменными взглядами. Затем, отвесив низкие поклоны, они отошли в заднюю часть Тронного зала.

– Ну, мои дорогие!! – воскликнул Пугало, с улыбкой глянув на своих маленьких внучат в шелковых одеяниях и раскрывая им свои объятия.

Торчавшие по обеим сторонам головы туго заплетенные маленькие серебристые косички придавали весьма странный вид этим малышам. После первого же слова Пугалы все пятнадцать внучков разом ткнулись носами вниз. Как только они выпрямились, Пугало, начиная с последнего ряда, обратился к каждому, что-нибудь шутливо спрашивая. Все отвечали односложно:

– Да, дорогой Деду-дуля! – или – Нет, почтенный Деду-дуля!

Их постоянное подпрыгивание вверх-вниз и это «дедульканье» настолько смутили беднягу Пугалу, что он быстро прекратил вести беседу с внучками.

– С этими моими отпрысками разговаривать бесполезно! – плюнул он в сердцах. – Они такие серьезные. – Вы, что? Никогда не смеетесь? – в отчаянии воскликнул Пугало, ведь от многих его вопросов детишки страны Оз наверняка зашлись бы от смеха.

– Вашим отпрыскам непозволительно смеяться над любыми словами своего почтеннейшего дедушки, – шепнул Пугале барабанщик Бум, в то время как пятнадцать маленьких царственных внучат снова ткнулись головами в пол.

– Господи, глупость какая! – воскликнул Пугало, в отчаянии откидываясь на спинку трона. – Бумчик, дружок, тащи сюда скорей подушки!

Довольный донельзя, что может услужить, юный барабанщик быстро убежал, и через пару минут каждый из пятнадцати маленьких царственных внучат уже сидел у ног Пугалы на своем пуфике.

– Это чтобы они больше не тюкались, – пояснил Пугало.


Их постоянное подпрыгивание вверх-вниз и это «дедульканье» настолько смутили беднягу Пугалу, что он быстро прекратил вести беседу с внучками

– Да, почтенный Деду-дуля! – хором ответили царственные внучки, наклонившись так низко, как только могли.

– Да хватит уже! – поспешно попытался остановить их Пугало. – Послушайте, я расскажу вам одну историю. Однажды в прекрасную страну, которая называется Оз и которую со всех сторон окружает смертоносная пустыня, попала девочка по имени Дороти. Ее принес туда ужасный ураган... И знаете, что же случилось потом?

Однако продолжить свой рассказ Пугало не смог, потому что старший принц сделал несколько шагов вперед, вытащил из рукава своего одеяния какую-то книжку, перелистнул несколько страниц и торжественно заявил.

– Такой страны нет на карте, о, наш великий отец!

– Нет на карте! Нет на карте! Деду-дуля, – закачали головами все царственные внучки.

– Страны Оз нет на карте? – ответил Пугало. – Конечно, ее там нет! Мы же не хотим, чтобы все люди без разбору туда отправились!

Успокоившись, Пугало попытался продолжить свой рассказ, но каждый раз, когда он упоминал страну Оз, его внуки упрямо качали головами и шептали: «Нет на карте, нет на карте.»

В конце концов Пугало, который считал себя весьма добродушным созданием, не выдержал и пришел в полную ярость.

– Нет на карте, говорите, маленькие гаденыши! – гаркнул он, забыв, что они его родные внуки. – И что с того? Неужели у вас в головах вместо мозгов одно лишь серебро?

– Мы не верим в страну Оз, – невозмутимо заявил в ответ старший принц. – Такого места просто не существует.

– Страны Оз не существует?! Нет, Бумчик, ты это слышал?! – Голос Пугалы срывался от негодования. – А я-то думал, что все верят в страну Оз!

– Возможно, Ваше Высочество сможет убедить их позже, – попытался успокоить Пугало имперский барабанщик. – Он чувствовал, что его господин уже вдоволь пообщался со своими царственными потомками.

– На сегодня все! – буркнул Пугало.

После этих слов каждый из пятнадцати царственных внучков чопорно поклонился, и юный барабанщик повел их обратно в дворцовую детскую комнату. Что же касается Пугалы, то он уныло стал мерить шагами великолепный Тронный зал, то и дело путаясь в своем длиннополом имперском одеянии.

– Ты славный мальчуган, – сказал Пугало, когда Бум вернулся, – и я должен тебе признаться – быть дедушкой совсем не просто. Я рассчитывал совсем на другое. Ты слышал? Мои внуки мне прямо в лицо заявляли, что не верят в страну Оз! А мои сыновья! Тьфу на них!

– Так уж их воспитали, – попытался утешить Пугалу его спутник. – Быть может Ваша светлость мне расскажет побольше об этой славной стране?

Юный барабанщик давно сообразил, что больше всего Пугалу радуют разговоры о стране Оз, а сам Бум никогда не уставал выслушивать чудесные истории Пугалы. Поэтому оба они тихонько покинули Тронный зал, удалились под кроны деревьев имперского сада, и там Пугало в четырнадцатый раз рассказал Буму, как однажды его нашла Дороти, а потом он изложил ему всю историю правительницы Озмы. Во время таких рассказов он почти забывал, что является императором.

– Мне кажется, что Вы, Ваше Высочество, храните истории про страну Оз в своем сердце, – восхищенно воскликнул Бум, когда Пугало умолк.

– Увы, это не так, – мягко возразил Пугало. – Видишь ли, дружок Бумчик, у меня ведь нет сердца.

– Тогда я бы хотел, чтобы у всех нас не было сердец! – порывисто воскликнул юный барабанщик.

Пугало эти слова явно смутили и взволновали, а его юный спутник, чтобы сгладить напряжение момента, приподнял голову и спел песню, которую он только что сочинил во время рассказа Пугалы:

 
На страх воронам Пугало торчало
Среди полей на воткнутом шесте,
И свежая солома щекотала
Его на шее и на животе.
 
 
На свете ничего он не боялся,
Он не дышал и мог совсем не спать
Но от щекотки жуткой не сдержался
И начал в голос громко хохотать.
 
 
От этих звуков глупые вороны
Поднялись разом в страхе на крыло.
Нашли себе убежища и схроны
Не зарясь на хозяйское добро.
 
 
И рад был Пугало, стучал о шест ногами,
Так напугав воров пернатых всех,
Ведь понял – для победы над врагами
Необходим веселый громкий смех.
 

– Ха! – восторженно воскликнул Пугало. – Кажется, ты почти так же хорошо сочиняешь стихи, как наша Лоскутка. Запиши эти строчки для меня, Бумчик. Я хочу их ей потом прочесть.

– Тише! – прошептал в ответ юный барабанщик, предостерегающе ткнув пальцем в сторону.

Пугало обернулся так резко, что серебристая косичка, пришитая к его шляпе, захлестнула его шею.

Бум вовремя заметил, что по другую сторону живой изгороди в это время оказались три принца. Они нервно расхаживали взад и вперед и возмущенно перешептывались.

– Вы видели, в каком ужасном обличье объявился наш почтенный папаша? – пробормотал один. – Я слышал, что это пугало никогда не изнашивается и не стареет. А это значит, что оно может оставаться в таком виде долге годы. Когда же я смогу сменить его на троне, хотел бы я знать?! Да это пугало всех нас переживет!

– Мы можем бросить его в Серебряную реку, – с надеждой в голосе предложил второй принц.

– Бесполезно! – усмехнулся третий. – Я только что разговаривал с императорским прорицателем, и он сказал мне, что жителей этого проклятого королевства Оз просто невозможно уничтожить. Однако, у меня есть план! Пододвиньтесь ближе и послушайте, что я придумал!

Принцы зашептались так тихо, что ни Бум, ни Пугало уже не смогли разобрать ни слова.

– Это измена! Заговор! – встревоженно пробормотал юный барабанщик.

Он был уже готов прыгнуть через изгородь, но Пугало вовремя схватил его за руку и оттащил прочь.

– Не могу поверить, что они замышляют какое-то злодейство против своего бедного папочки! – воскликнул Пугало, когда они благополучно вернулись в Тронный зал. – Я чувствую себя старой развалиной! Ах, Бумчик, дорогой, зачем я вообще начал искать свое родословное древо? Это не принесло мне ничего, кроме несчастий.

Глава XV
ЗАГОВОР ПРИНЦЕВ

– Позвольте мне помочь Вашей императорской светлости!

– Вот Ваша трость!

– Не оступитесь!

Три принца, выказывая необычайную учтивость, крутились вокруг Пугалы, направлявшегося к серебряной скамье в саду, на которой он по обычаю сидел в послеобеденное время.

– Вам удобно? – спросил старший принц, когда Пугало опустился на скамью. – Эй, барабанщик, негодник, подай немедленно шарф для его императорского высочества! Вы должны беречь себя, дорогой отец! В вашем возрасте сквозняки весьма опасны.

С этими словами негодяй накрутил шарф вокруг шеи Пугалы.

– Как ты думаешь, что они задумали? – спросил Пугало, подозрительно глядя вслед троим принцам. – Откуда такая неожиданная забота? Все это кажется мне чрезвычайно подозрительным!

– Мне кажется, они пытаются внушить Вам, что Вы чрезвычайно стары, – буркнул Бумчик.

С тех пор, как они подслушали разговор принцев в саду, прошло уже несколько часов. Со своей стороны Пугало решил внимательно следить за своими сыновьями и следовать любому плану, который они предложат, чтобы не вызывать их подозрений. А потом, когда настанет подходящее время, он начнет действовать! Что именно ему надо будет предпринять, Пугало пока не знал, но он был уверен, что его превосходные мозги не подведут. Барабанщик Бум старался не отходить от Пугалы ни на шаг, и он ужасно хмурился всякий раз, когда к его господину приближались принцы, а случалось это в течение дня ежечасно.

– Не болит ли благородная голова у почтенного старого Пугалы? – интересовались они.

– Не страдаете ли Вы от подагры?

– Может, Вам стоит вызвать Имперского лекаря?

Пугало, который никогда в течении всей своей жизни ни разу не задумывался о своем возрасте, эти вопросы необычайно раздражали.

Неужели он действительно настолько стар? Болела ли у него когда-нибудь голова? Когда никто на Пугалу не смотрел, он начинал себя тщательно ощупывать со всех сторон. Затем Пугало вспомнил, как славно жил в стране Оз. Он выхватил подушку, которую в это время старший сын подкладывал ему под спину, и отшвырнул ее в сторону. Спрыгнув с трона, он лихо прошелся по Тронному залу колесом.

– Не беспокойтесь о своем достопочтенном старом папаше! – бросил Пугало принцам и подмигнул барабанщику Буму. – Моего здоровья хватит на пару столетий!

Три принца кисло взирали на столь явное проявление бодрости.

– Поберегите Ваше сердце, – попытался образумить Пугало старший принц.

– А у меня его нет! – рассмеялся Пугало в ответ.

Развязав серебряный пояс на своем царственном облачении, он начал прыгать через него, как через скакалку, по всему Тронному залу. Поглядев на эти прыжки, принцы многозначительно покрутили пальцами у висков и удалились. Пугало же, приобняв барабанщика Бума за плечи, начал что-то нашептывать ему на ухо. У него созрел план! Эти принцы у них еще попляшут!

Тем временем в темной пещере, расположенной в одной из Серебряных гор, Великий Волшебник Серебряных Островов помешивал в огромном котле какое-то магическое зелье длинным черпаком. Через каждую пару минут он останавливался, чтобы вычитать что-то из большой книги в желтом переплете, которую Волшебник снимал каждый раз с каминной полки. Языки пламени прорывались сквозь массивную решетку и яростно лизали большой черный котел, а чадящие свечи, находившиеся по обеим сторонам книги, отбрасывали длинные тени в темную глубины пещеры. Повсюду в ней стояли большие обитые железом сундуки. Прямо на полу лежали связки книг и кучки золотых и серебряных монет. По углам были развешены пучки сушеных магических трав. Всякий раз, когда Волшебник поворачивался к котлу спиной, из соседнего угла выползал дракон с серебристой растрескавшейся от старости чешуей. Он пододвигался к огню и, выхватывая из пламени уголья, набивал ими свою пасть до отказа. Застукав его на месте преступления, старый Волшебник тащил дракона за цепь обратно в его угол и старался получше эту цепь там закрепить.

– Потерпи, о, радость моего сердца! – хрипло шептал при этом маленький ссохшийся колдун, помахивая длинным железным черпаком перед носом дракона. – Еще немного, и мы добьемся успеха! Ты будешь ежечасно получать по целому ведру раскаленных углей, а мне достанется серебряная шапка с кисточкой! Так ведь обещали нам принцы, верно?

Дракон в ответ глухо шипел, пуская из ноздрей дым. Немного повозившись в своем углу, он наконец угомонился и задремал. Через пару минут в узкий вход пещеры просунул голову младший принц.

– Ну, что? Все готово, о, желтокожий сучий сын?

– Я работаю так быстро, как только могу, достопочтенный принц! Однако это снадобье должно кипеть еще одну ночь. Приходите завтра, когда первый солнечный луч проникнет в окно Ваших покоев, и тогда все будет готово.

– Ты уверен, сваришь все как надо? – спросил принц, и закашлялся, потому что дремавший дракон опять пахнул едким дымом.

– Совершенно уверен, – просипел Великий Волшебник и снова принялся энергично помешивать в своем котле длинным черпаком.

* * * * *

С утра Пугало был занят разбором разных тяжб в Большом Судейском зале дворца, но при этом он постоянно чувствовал – в воздухе назревает что-то необычное и недоброе. Принцы с многозначительным видом то и дело кивали друг другу, а Великий Чу Чу и главнокомандующий при любой возможности отвешивали манерные поклоны.

– Что-то должно произойти, Бумчик. Я просто чувствую это своей соломой, – прошептал Пугало своему приятелю, закончив рассмотрение последнего дела.

В эту самую минуту Великий Чу Чу встал и поднял вверх руку, призывая к тишине. Все уже направлявшиеся к выходу серебряки остановились и с удивлением посмотрели на старого придворного.

– Я должен объявить, – торжественно молвил Чу Чу, – что наш Великий Император Чан Ван Во завтра восстановит свой законный облик! Наш Великий Волшебник сотворил магический эликсир, который должен снять наведенные на него чары и освободить нашего правителя от этого ужасного тела Пугалы. В последний раз взирайте на Пугало из страны Оз! Завтра он снова станет нашим старым славным Императором!

– Старым и славным? – выдохнул Пугало, едва не сверзившись с трона. – Послушай, Бумчик! Я совершенно позабыл про то, что и здесь могут быть свои волшебники. Кукурузный крахмал! Завтра я стану стариком, которому восемьдесят пять лет!

После объявления, которое сделал Чу Чу, все присутствовавшие в зале серебряки разразились столь радостными возгласами, что никто даже не заметил огорчения Пугала.

– У меня тоже есть объявление! – воскликнул затем старший принц, с достоинством поднимаясь со своего места. – Чтобы праздник в честь обретения прежнего облика нашего царственного отца порадовал каждого жителя Серебряных Островов в полной мере, мы выбрали для него невесту. Ее зовут Апельсиновый Цветок!

– Невеста?! – нервно сглотнул Пугало. – Но я не намерен жениться! Я отказываюсь...

Однако на эти протесты Пугалы никто не обратил ни малейшего внимания.

– Возьми меня за руку, Бумчик, – тихо вздохнул Пугало. – Возможно, больше тебе такой шанс не выпадет!

В это время принц вывел вперед высокорослую даму в богатом императорском наряде. Пугало тихо опустился на трон и вытаращил на нее глаза.

– Апельсиновый Цветок! – ошарашенно пробормотал Пугало себе под нос. – Наверное он хотел сказать Лимонная Кожура! Да она же седовласая бабуля! Апельсиновым Цветком она была лет семьдесят пять назад, не меньше.

– Она сестра правителя Золотых Островов, – прошептал генерал Чо Чо на ухо Пугале. – И она гораздо богаче Вас, Ваше Величество! Позвольте мне поздравить Ваше Высочество.

– Обмахивай меня, обмахивай получше! – лишь вздохнул Пугало, обращаясь к своему приятелю барабанщику, который стоял рядом с веером в руках.

Затем Пугало внезапно выпрямился на своем троне. Пришло время действовать! Он никому ничего не скажет и этой ночью попытается сбежать отсюда и найти обратную дорогу в страну Оз, уже женатым или еще нет! Поэтому он любезно поклонился Апельсиновому Цветку, Великому Чу Чу и трем принцам

– Пусть все будет готово к торжественной церемонии, и пусть завтра я наконец снова обрету свой прежний достойный облик, – торжественно молвил он.

Остаток вечера все разговоры были только о предстоящей свадьбе. Казалось, на этом фоне лишь Пугало во всем дворце соблюдал удивительную невозмутимость. Сидя на троне, он делал вид, что читает Имперский Серебряный Журнал, но на самом деле он лишь с нетерпением ожидал, когда придворные уберутся восвояси. Наконец, когда последний из них с поклоном удалился, и в Тронном зале остался только барабанщик Бум, Пугало раскрыл ему свой план.

– Все это ни к чему, Бумчик! – сказал он, завязывая в шелковый носовой платок несколько маленьких безделушек, которые он намеревался подарить Дороти. – Я предпочитаю быть набитым соломой, чем стать существом из плоти и крови! Я предпочту быть простым пугалом в стране Оз, чем правителем всего мира! Быть может, они и в самом деле мои сыновья, но все, чего они хотят, – так это моей смерти! Я возвращаюсь к своим старым добрым друзьям. Я предпочитаю...

Однако Пугало не смог закончить эту фразу. Огромный детина внезапно схватил его сзади, в то время как другой сцапал Бума за его упитанные бока.

– Свяжите их крепко-накрепко! – приказал старший принц, ухмыльнувшись Пугале. – А потом привяжите к бобовому стеблю. Это нужно, чтобы сваренное Волшебником зелье сработало! – добавил он с явной злобой в голосе. – Спокойной ночи, дорогой папаша! – воскликнул принц на прощанье, когда брыкающегося Пугалу вместе с юным барабанщиком надежно привязали к бобовому стеблю. – Завтра ты снова станешь нашим прежним Императором, а потом, не пройдет и несколько лет, как я сам стану правителем Серебряных Островов!

– Это несколько расстраивает наши планы, верно, Бумчик? – просипел Пугало, перестав в конце концов бороться с веревками, которые его стягивали.

– Свиньи! Гады! – задыхался от возмущения юный барабанщик. – И что же нам теперь делать?

– Увы! – простонал Пугало. – Завтра страна Оз лишится своего Пугалы! Что подумают Дороти и Озма? Превратившись в дряхлого императора, я никогда не смогу вернуться в Изумрудный город! Восемьдесят шесть лет – пожалуй, это слишком много для столь дальнего путешествия.

– Наверное, Ваше Величество забыло о своих замечательных мозгах, которые ему вручил Волшебник страны Оз, – постарался приободрить его юный барабанщик.

– Да, забыл на мгновение, – смущенно признался Пугало. – Хорошо, помолчи немного, Бумчик, а я пока подумаю.

Пугало откинул голову, прижал ее к магическому стеблю и крепко призадумался. Пожалуй, он еще ни разу так не раскидывал мозгами за всю свою наполненную всевозможными приключениями жизнь. Бум же в это время напрягал свои руки и ноги, все еще не теряя надежды освободиться от связывавших его пут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю