412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руби Диксон » Спасение варвара (СИ) » Текст книги (страница 8)
Спасение варвара (СИ)
  • Текст добавлен: 7 февраля 2026, 06:30

Текст книги "Спасение варвара (СИ)"


Автор книги: Руби Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

– Где? Как мне добраться до него? – Я поднимаю голову и осматриваю ее влагалище. Я еще не проник в ее сердцевину. – Скажи мне, или я начну искать это сам.

Сам-мер делает глубокий, прерывистый вдох.

– Это… В общем, я не знаю наверняка, потому что я никогда не находила это внутри себя, но знаю, что это маленький шероховатый участок плоти на внутренней стороне моей, ну, моей киски.

– Твое влагалище?

– Конечно, если ты так это называешь. – Ее голос звучит рассеянно. – На внутренней стенке, как раз под тем местом, где находится мой клитор, я думаю. Как будто та область связана с клитором каким-то образом. Я не знаю, правда ли это, но я слышала, что это должно быть невероятно и…

Ее слова прерываются вздохом, когда я проталкиваю палец внутрь ее сердцевины. Здесь она скользкая и горячая, ее влагалище плотно обхватывает мой большой палец, и я представляю это ощущение вокруг своего члена и снова прижимаюсь бедрами к мехам. Такое удовольствие… понятно, почему охотники теряют голову из-за своих пар.

– Варрек, – выдыхает она, ее глаза отяжелели от удовольствия.

– Не двигайся, – говорю я ей, сосредотачиваясь. Если это секрет того, как сделать ее дикой, я хочу его раскрыть. Не то чтобы она уже не была приятно возбуждена – влага между ее бедер и ее нуждающийся стон говорят мне, что это так, – но я хочу сделать больше. Я погружаю свой палец глубже в ее тепло, поглаживая ее так, как мне хочется, своим членом.

– О, Варрек. – Она приподнимает бедра, встречая толчок моего пальца. – Боже, это так приятно. – Ее глаза закрываются, голова откидывается назад, на лице выражение блаженства.

– Это твое женское местечко? – Мое дыхание теперь тоже прерывистое, мой контроль на пределе.

– Я… я так не думаю? Тем не менее, это приятное ощущение.

Хмм. Я провожу пальцем вверх и вниз, мягко надавливая. Я не чувствую никаких шероховатостей. Внутри она вся гладкая и влажная. Я смотрю вниз, размышляя. Нижняя сторона ее клитора была бы не так глубока, как мой палец внутри нее. Возможно, мне нужно начать все сначала. Я выхожу из нее, и она издает тихий протестующий стон.

– Шшш, – бормочу я, наклоняясь, чтобы еще раз лизнуть ее клитор, чтобы удовлетворить ее. Я не могу устоять перед еще одним вкусом. Я прикладываю палец ко входу в ее лоно и осторожно толкаюсь внутрь, совсем чуть-чуть. Однако к стенкам ее влагалища труднее прикоснуться у входа, и поэтому я сгибаю палец, пытаясь провести подушечкой по внутренней стороне ее влагалища. Все еще гладкая. Я вхожу немного глубже…

И чувствую крошечный намек на текстуру.

Сам-мер издает сдавленный звук. Ее руки вцепляются в мою гриву, и она хрипит, все ее тело дрожит.

Думаю, я нашел это. Я снова провожу пальцем по этому месту и провожу языком по ее клитору. Она снова выгибается дугой, из ее горла вырывается крик. Когда я снова потираю ее место, ее крик становится громче, пока не отражается эхом от окружающих нас скал. Ее руки крепко сжимают мою гриву, и она мотает головой взад-вперед, дрожа всем телом.

– Варрек! О… боже мой! Прямо там, черт возьми!

Я покачиваю бедрами на одеялах, ее потребность делает мою собственную твердой и яростной. Я хочу погрузиться в нее, и я чувствую, как дикое рычание голода поднимается в моем горле. Я прижимаюсь к одеялам, используя трение снега и мехов, чтобы получить то небольшое удовольствие, которое я могу получить.

– Подожди, подожди, подожди, – говорит она, задыхаясь, но ее руки прижимают мое лицо к ее влагалищу, в то время как я продолжаю тереть ее женское местечко внутри. – Варрек! О! О! О! – ее голос становится громче с каждым криком, и мне кажется, что она выдергивает пригоршни из моей гривы, но мне все равно. Это только усиливает остроту нашего удовольствия. Я с удвоенным энтузиазмом провожу языком по ее клитору, желая, чтобы она упала в обморок от удовлетворения.

– Хо, Варрек. Все ли хорошо…

Чей-то голос. Кто-то вторгается.

Я поднимаю голову и рычу, полудикий, когда Харрек приближается. Он осмелился приблизиться к моей паре?

– Оставь нас, – рычу я.

Глаза охотника расширяются при виде нас: Сам-мер распростерта на земле передо мной, а я прижимаю рот – и пальцы – к местечку между ее бедер.

– Прости. Я просто хотел убедиться, потому что стало очень громко…

– Уходи!

– Ухожу! – Харрек хихикает и бросается прочь странным легким прыжком.

– Варрек, – требует Сам-мер с просящими нотками в голосе. – Пожалуйста…

Я опускаю голову и даю своей женщине – нет, моей паре – то, что ей нужно. После этого я никогда от нее не откажусь. Сам-мер – моя. И в следующие несколько мгновений, когда она выкрикивает мое имя с неистовым удовлетворением, а ее влагалище сжимается вокруг моих пальцев, я испытываю чувство гордости и собственнического голода, которого никогда раньше не испытывал.

Моя пара. Моя.

Я прижимаюсь поцелуем к ее сладкому холмику. Он влажный от ее разрядки, и ее тело дрожит рядом с моим.

– Холодно?

Она стонет.

– Боже. Варрек, я… ты…

– Да, – соглашаюсь я. Она. Я. Вместе. Навсегда.

Все так, как и должно быть.

Саммер

Итак, мой первый раз с парнем, и я кончила очень сильно и очень влажно. Я почти уверена, что он вышиб из меня мозги. Думать об этом кажется совершенно грубым и немного неприличным, но я ничего не могу с собой поделать. Я все еще ошеломлена и думаю о том, как буду с ним на следующий день, когда мы проснемся и будем сворачивать лагерь. По большей части я вроде как держусь особняком, но всякий раз, когда я смотрю на Варрека, на его лице появляется скрытная, почти самодовольная улыбка, которая становится шире каждый раз, когда я краснею.

Да, кое-кто сегодня утром чувствует себя хорошо. Он не единственный. Я уже несколько дней не чувствовала себя такой… счастливой. Недели? Месяцы?

Когда-либо?

Я даже не возражаю, когда Бек вздыхает, глядя на хмурое небо.

– День обещает быть долгим и снежным.

Со мной все в порядке. Продолжаем путь. И когда Варрек подходит ко мне и накидывает мне на плечи свою накидку, это ощущается как признание права собственности.

И это заставляет меня думать о его лице между моих бедер и о том, как все только что поднялось с семи баллов до двадцати по шкале Рихтера.


Глава 13

ВАРРЕК

Харрек возвращается к моим саням около полудня с широкой улыбкой на лице.

Я ничего не говорю, старательно сохраняя бесстрастное выражение лица. Я могу догадаться, о чем он собирается спросить. Возможно, мне следует извиниться за то, что я напугал его, но нет. Я не буду извиняться за то, что заставил свою пару кричать от удовольствия. За то, что заставил ее влагалище увлажниться от ее оргазма. Я никогда не буду извиняться за эти вещи… потому что я намерен делать так, чтобы они происходили на регулярной основе.

– Можно мне прогуляться с тобой, друг мой? – Харрек подходит ко мне, не дожидаясь ответа.

Я киваю. Сегодня мои сани не кажутся такими тяжелыми, а прогулка не такой долгой. Погода унылая, но это не может испортить мне настроения. Я… счастлив. И когда я смотрю, как Сам-мер идет впереди, болтая с другими человеческими женщинами, я понимаю, что она – причина моего настроения.

Она делает меня счастливым. Это хорошее чувство, и после недавних событий оно кажется почти постыдным. Пара Бека все еще отходит от ночных кошмаров, и я знаю, что Хар-лоу и Рух расстроены разлукой со своим комплектом. Я знаю, что Мёрдок скорбит о потере своего старого племени, и Фарли беспокоится о нем.

Но я счастлив.

И я не единственный такой. Харрек продолжает ухмыляться мне, в его глазах читается любопытство.

– Что? – наконец спрашиваю я, когда он затихает.

– Вчера вечером я прервал одну очень интересную сцену, – небрежно говорит он.

– Так и есть. Я сказал тебе, куда мы направляемся.

– Да, но ты не говорил мне, что она будет издавать звуки, как будто умирает. – Он ухмыляется мне. – Хорошо, что ты не вернулся к костру, чтобы поиграть с ней под мехами.

Я фыркаю, но также не могу сдержать улыбку, которая кривит мои губы. Моя пара действительно была довольно шумной. Это значит, что я хорошо выполнил свою работу.

– Сегодня вечером ты будешь знать, что не стоит приходить и проверять нас.

– Я не буду, – соглашается он. – Но мне любопытно, что ты с ней делал. Я думал, что моя пара шумная, но не совсем такая.

Я на мгновение задумываюсь, является ли это секретом, затем решаю, что, скорее всего, это не так. Я один из последних самцов, испытавших близость в мехах с самкой. Конечно, все они уже заставляли своих самок кончить, и кончить жестко.

– Ей нравится, когда трогают ее местечко.

– Ее что? – Харрек замолкает.

Я молчу. Я продолжаю тянуть свои сани, поглядывая вперед, на Сам-мер. Она восклицает над чем-то, что показывает ей Рухар, заправляя свою мягкую гриву за одно маленькое ушко. Какие красивые у нее ушки. Интересно, хотела бы она, чтобы их облизали?

– Ее что? – снова требует Харрек, подбегая ко мне трусцой.

Я бросаю на него взгляд.

– Ее женское местечко.

Выражение его лица больше не смеющееся.

– Ты имеешь в виду ее третий сосок?

– Нет. Это совсем другое.

Он толкает меня локтем, когда я не предоставляю больше информации, чем это.

– Тогда в чем же дело? Я хочу знать.

– Разве ты еще не знаешь о такой вещи? Это место, к которому ей нравится, когда прикасаются.

Он качает головой, широко раскрыв глаза.

– Расскажи мне еще. Я хочу заставить мою Кейт визжать, как снежную кошку во время течки.

– Я не знаю, следует ли мне говорить. Возможно, это что-то такое, о чем Сам-мер не хочет, чтобы я говорил.

Харрек громко восклицает, заставляя всех женщин обернуться и уставиться на нас. Они замолкают, и Сам-мер краснеет, глядя на меня, прежде чем обернуться, и я улыбаюсь еще раз.

– Ты не можешь рассказать мне о женском местечке, а потом не поделиться этим! Я тоже хочу доставить удовольствие своей паре подобным образом. Где это находится? – Он втягивает воздух, а затем обнимает меня за плечи, отчего мои сани сильно наклоняются. – Ты что-то засунул ей в зад? Так вот почему она закричала? Она была возмущена?

Я раздраженно отталкиваю его.

– Нет, и я тебе ничего не скажу. И тебе разве показалось, что Сам-мер выглядела возмущенной?

Харрек хмурится, изучая мой лоб.

– Что? – спрашиваю я, выравнивая сани и продолжая двигаться вперед.

– Она выдернула клок из твоей гривы?

Неужели? Я останавливаюсь, ставлю сани и дотрагиваюсь до лба. В одном месте действительно волосы оборваны почти у головы. Я хихикаю от осознания этого.

– Возможно, она так и сделала.

Харрек встает передо мной и кладет обе руки мне на плечи.

– Ты должен открыть мне этот секрет. Мне нужно знать об этом женском местечке. Прямо сейчас.

Я на мгновение задумываюсь, и Сам-мер снова оглядывается на меня с легкой улыбкой на губах. Она так прекрасна, что у меня щемит сердце. Прикасаться к ней было таким огромным удовольствием, как я могу не желать, чтобы Харрек испытал то же самое со своей Кейт?

– Это трудное место, – начинаю я.

– Расскажи мне, – говорит Харрек с напряженным выражением на лице. – Я хочу научиться.

Саммер

Нам предстоит еще несколько дней трудного пути, прежде чем мы вернемся в племя. Я не помню, чтобы путешествие туда было такой занозой в заднице, но охотники довольны тем временем, которое мы потратили, так что, возможно, дело только во мне. Все, что я могу сказать, это то, что я испытываю огромное облегчение, когда вижу столбы дыма на горизонте, которые сигнализируют о кострах для приготовления пищи в деревне.

Но я также немного беспокоюсь о том, что будет у нас с Варреком теперь, когда мы дома.

Я имею в виду, на данный момент для всех совершенно очевидно, что мы пара. Мы много гуляем вместе. Мы сворачиваемся калачиком друг у друга под мехами, чтобы поделиться теплом. Он протягивает мне свой бурдюк с водой и приносит свою порцию общих фруктов (он не любитель сладкого). И каждую ночь мы ненадолго убегаем вместе, чтобы побыть «наедине».

Мне нравится быть с ним. Я не могу представить, как проведу это время с кем-то другим. И иногда я чувствую себя виноватой за то, что так наслаждаюсь его компанией, когда вокруг происходит столько ужасного дерьма. У нас тут приземляются инопланетные корабли, когда им не следует, я перестреляла изрядную долю работорговцев, и теперь у нас есть двадцать новых рабов, о их возможности интеграции в группу нужно подумать.

Я не должна быть счастлива. Но… Я счастлива.

Мне очень нравится Варрек. Мне нравится его улыбка, его хмурый взгляд, мне нравятся его длинные-предлинные волосы. Мне нравятся его рога и голубая кожа. Мне очень, очень нравятся его задница и пресс. Но больше всего мне нравится его вдумчивый характер. Мне нравится, что он спокоен во всем и обдумывает все, что делает. Мне нравится, что он слушает все, что я хочу сказать, – и, боже, мне всегда есть что сказать. Мне нравится, что он не пытается заткнуть меня или перебить. Он ведет себя так, словно то, что я говорю, – самая важная вещь на свете, и когда он комментирует или дополняет мои мысли, я знаю, что он внимательно слушает. Мы говорили обо всем, от стратегий охоты до шахмат, и он хочет сделать доску, когда мы вернемся в деревню, чтобы мы могли играть вместе.

Однако теперь мы вернулись, и от этой мысли мой желудок нервно сжимается.

Мне следовало бы беспокоиться о том, как Вэктал и Джорджи – наши лидеры – отнесутся к новым людям и к тому факту, что работорговцы появились снова. Вместо этого все, о чем я могу думать, – это о прошлой ночи, когда Варрек целовал меня долго и страстно, скользя пальцем внутрь и наружу, снова находя мою точку G.

Я кончила по меньшей мере три раза. Подряд.

Я должна была сделать то же самое для него. Я умираю от желания прикоснуться к нему и исследовать его, но каждый раз, когда я предлагаю это или тянусь к нему, он отвлекает меня. Говорит, что у нас обоих недостаточно времени, чтобы получить удовольствие, и он хочет, чтобы я была удовлетворена. Но это начинает вызывать у меня чувство откровенной жадности. Ему нравится доставлять мне удовольствие, но я действительно хочу отплатить ему тем же. Нам просто нужно подходящее место и достаточно времени, чтобы я смогла позаботиться о нем.

И теперь, когда мы возвращаемся в деревню, я задаюсь вопросом, получим ли мы такую возможность. Я беспокоюсь, что все будет настолько безумно, что мы потеряемся в суматохе, и то, что есть между нами – эта хрупкая связь – сломается, как веточка.

Мне ненавистна эта мысль. Мне нужно нечто большее, чем просто несколько поцелуев и тайных прикосновений. Мне нужно… он. Его постоянное, спокойное присутствие, которое успокаивает мою дрожь и заставляет меня чувствовать, что все будет хорошо, несмотря ни на что.

Но затем мы спускаемся по шкиву вниз и поднимаем его, останавливаясь, чтобы можно было спустить сани и ничего не оставить позади. Падальщики – и редкие бродячие мэтлаксы – быстро расправятся с нашими припасами, поэтому их нужно беречь. Меня это вполне устраивает. Меня никто не ждет, чтобы поприветствовать в нашей маленькой хижине. Единственный человек, которого я хочу видеть, это тот, кто тянет сани, так что…

Однако сегодня все чем-то отвлечены. Может быть, дело в том, что мы вот-вот закончим наше путешествие, а может быть, в том, что никто на самом деле не хочет сообщать новость о том, что у нас появилась новая проблема, и большая. Что бы это ни было, я почти ожидала, что несколько человек поскачут галопом в деревню, но все, кажется, сбились в кучу, как будто мы не хотим разделяться. Даже энергичный Харрек увивается вокруг Кейт, хлопочет о ней, как будто она такая же хрупкая, как и все мы.

Значит, сани уже внизу, и больше нет причин тянуть время. Мы переходим к нашей обычной ходьбе, и Ваза поднимает Рухара, который устал ходить после стольких дней, и сажает его к себе на бедро.

– Почти пришли, – говорит ему Гейл. – Скоро все смогут подремать долго-долго.

Вздремнуть. Я устала, но я не думаю о сне. Я думаю о Варреке. Сегодня ночью он не будет спать рядом со мной. Я вспоминаю, что он спит с другими неспаренными охотниками, в одной хижине на краю деревни. Раньше я никогда не обращала на это особого внимания. Я делю хижину с Кейт и Брук… за исключением того, что Кейт теперь замужем за Харреком, а Брук сейчас тут нет.

Для меня это будет одинокая, холодная ночь. Может быть, мне стоит спросить Варрека, не хочет ли он переночевать у меня? Может быть…

– Хо! – раздается гулкий голос. Вдалеке, в глубине ледяного каньона, большой синий парень поднимает руку в воздух. Пухленькая блондинка рядом с ним машет рукой, и я понимаю, что это, должно быть, Хассен и Мэдди.

– Хо! – Бек делает жест в ответ, и затем они трусцой идут нам навстречу.

– Посмотрите на себя, – кричит Хассен, смеясь, когда приближается. – Усталые и перепачканные до нитки! – Его лицо становится серьезным, когда он видит Вазу, несущего Рухара, и оглядывается назад. – Но… где остальные?

– Все живы и здоровы, – говорит ему Бек. – Не паникуй. Но мы должны немедленно поговорить с Вэкталом. Где наш вождь?

– Он с Шорши и старейшинами. Что случилось? – Он подходит к Варреку и забирает у него ручки саней. – Позволь мне, друг мой. У вас всех было долгое путешествие.

– Все в порядке? – спрашивает Мэдди, ее встревоженный взгляд перебегает с одного лица на другое. Ее пристальный взгляд останавливается на мне, и ее глаза расширяются. – Что случилось с твоими бровями?

Черт возьми. Я надеялась, что они немного выросли. Я смущенно дотрагиваюсь до своего лица.

– Это часть долгой истории. – Еще что-то угрожает выплеснуться из меня, но Варрек успокаивающе кладет руку мне на затылок, и я прикусываю язык в ответ. Я, конечно, не хочу быть той, кто сообщит эту новость всем.

Мэдди и Хассен бросают на нас обеспокоенные взгляды, но им удается придержать свои вопросы до тех пор, пока мы не вернемся в племя.

Несмотря на то, что у каждого члена племени есть своя маленькая каменная хижина и на главной «дороге» деревни есть несколько костров для приготовления пищи, люди, как правило, собираются в большом длинном доме в дальнем конце деревни. Там есть бассейн, питаемый горячим источником, комната, где можно растянуться и заняться рукоделием, и все там тусуются. Вэктал обычно проводит там свои «встречи», когда общается с другими. Я знаю, что ему и Джорджи нравится, когда старейшины чувствуют себя вовлеченными, и поэтому они часто проводят с ними дискуссии там. Когда мы не останавливаемся ни у одного из домов, я знаю, что наша маленькая группа направляется прямо к длинному дому. С каждым шагом я испытываю чувство неловкости. Люди высовывают головы из своих домов и останавливаются, чтобы посмотреть на нас, но никто не приближается. Как будто все знают, что что-то происходит. Может быть, наши лица выдают это.

Никто также не отделяется от нашей маленькой группы. Я думаю, было бы предательством бросить остальных. Вместо этого мы все направляемся к длинному дому, чтобы сообщить странную новость.

Я иду впереди группы, и когда я вхожу в длинный дом с Гейл, Вазой и Рухаром, я вижу, как Джорджи и Вэктал встают со своих мест, где они сидят с Дрейаном, Дренолом и Вадреном. Их теплые улыбки исчезают, когда мы входим, и у меня в животе все сжимается.

– Я бы спросила, как прошло путешествие, но… почему Рухар с вами? Где Рух и Харлоу? – спрашивает Джорджи, хватая Вэктала за руку. – Вы, ребята, пугаете меня.

– Нам есть, о чем рассказать, – говорит Бек, оглядывая остальных, а затем делая шаг вперед. – Но все живы.

При этих словах глаза Джорджи округляются, и она крепче сжимает руку своей пары.

– Возможно, не стоит начинать рассказ с этого, – говорит Варрек своим спокойным голосом.

– Тогда с чего мне следует начать? – Бек огрызается. – Как приземлился инопланетный корабль и попытался поработить нас всех? Или как вы с Сам-мер напали на них со световыми копьями и чуть не погибли? Или ту часть, где старое племя Мёрдока мертво?

– Что? – требует Вэктал. Он пристально смотрит на каждого из нас, свирепо хмурясь. – О чем вы все говорите? Что случилось?

Давление становится для меня слишком сильным.

– Мы нашли новых людей, – выпаливаю я.

Джорджи ахает.

– Новые люди? – ее лицо бледнеет. – Как?

Кто-то бросает на меня раздраженный взгляд, но я не могу остановить водопад слов, вырывающийся из моего рта.

– Корабль захватили плохие парни, а потом они попытались украсть наших людей, но я полагаю, это не то, о чем вы спрашиваете, верно? В общем, мы с Варреком отправились спасать их и нашли тонну ящиков, и мы подумали: «Боже, странно, что здесь есть ящики», и поэтому мы попросили Мёрдока открыть первый из них, и оказалось, что там был человек. Плохие парни, которые прикончили старую команду «Леди» были работорговцами, и когда мы их победили – ну, «победили», я думаю, неподходящее слово, так что «убили», возможно, было бы ближе к истине, но неважно – мы забрали их дерьмо, то есть, я думаю, мы получили и их рабов тоже. – Я делаю глубокий вдох. – И если вкратце, то новеньких у нас примерно шестнадцать человек и четыре инопланетянина. И мы не знаем, что с ними делать, поэтому решили обратиться к вам, ребята.

Было слышно, как упала булавка.

Гейл вежливо откашливается.

– Путанно, но верно.

– Двадцать человек? – Эхо Вэктала. – Я правильно тебя расслышал?

– Шестнадцать, – поправляет Варрек и сжимает мое плечо. Я думаю, это кодовое обозначение «заткнись, Саммер». Не могу его винить. Мне немного неловко из-за того, что я только что все это выплюнула. Хотя, если серьезно, кто-то должен был что-то сказать. – И четверо, которые выглядят как свирепые охотники из очень разных народов. Мужчины.

Джорджи падает в обморок.

Вэктал рычит, подхватывая свою обмякшую пару прежде, чем она упадет на пол.

К сожалению, после этого делается не так уж много.

Мне действительно нужно поработать над своей утонченностью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю