355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розмари Клемент-Мур » Дух и прах (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Дух и прах (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:41

Текст книги "Дух и прах (ЛП)"


Автор книги: Розмари Клемент-Мур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

Глава 10

Для вторжения на кладбище мой наряд совершенно не подходил.

Спринг-Крик, штат Миннесота, – маленький городок примерно в часе езды от городов-близнецов (Миннеаполиса и Сент-Пола), и искомый погост располагался как раз на его окраине. Мы припарковались на узкой улочке позади места назначения и начали пробираться к ограждению через хрустевшую от инея траву.

Дрожа в позаимствованном пальто, я вытаращилась на забор, через который согласно ожиданиям Карсона должна была перелезть: кирпич и железо, и высота метра под два. Луна все еще ярко светила, позволяя разглядеть заостренные вершины металлических прутьев. Люди в Миннесоте что, так отчаянно стремятся в неприемные часы навестить своих безвременно ушедших?

– А ты не мог бы просто вскрыть замок на главных воротах? – прошептала я, несмотря на то, что мы были единственными людьми на километры вокруг. Но голоса разносятся, и я не хотела случайно разбудить мертвых.

Карсон не стал отрицать, что взламывание замков входит в набор его навыков:

– Лезть через главные ворота слишком рисковано. Скорее всего, там камеры наблюдения. И не уверен, что за нами не было хвоста.

– Думаешь, кто-то мог нас выследить?

Хуже уже знакомых мне людей, которые могли бы доставить неприятности – головорезов Магуайра, Тейлора с Джерардом и каких-нибудь местных полицейских или охранников, – были только безымянные, безликие «другие», похитившие девушку и хладнокровно застрелившие ее телохранителя.

– Я принял меры предосторожности, – заверил меня Карсон. – Однако гарантии не дам. – Он присел и предложил свои сомкнутые руки в качестве подножки. – Давай. Я тебя подсажу.

Я осмотрела шипы по верху забора – затупленные и преимущественно показушные, но все же шипы. Затем перевела взгляд на Карсона, прикидывая на глазок уровни поля зрения (его) и края одежды (моей).

– Ты, должно быть, шутишь.

– Что? – В его голосе прозвучал вызов. – Никогда не была чирлидером?

Дурацкий вопрос, и, судя по взгляду стажера на мою футболку с черепом Хэлло Китти, он это знал.

– Ты что ли был?

Вряд ли. Во-первых, я не могла представить, что стажировка у криминального авторитета оставляла достаточно много времени для университетской спортивной команды. Во-вторых, он был недостаточно симпатичным. Может, и маскировался под приличного мальчика для отвода глаз, но в его пристальном взгляде присутствовала «нет-времени-на-ерунду» напряженность, а в линии подбородка – не соответствующая возрасту твердость, словно Карсону пришлось закаляться в ускоренном темпе.

Он приподнял бровь – опять же с вызовом:

– Не веришь, что каждую субботу я радостно улюлюкаю и настраиваю «Сусликов» на победу?

Я фыркнула, выпустив облачко пара в холодный воздух:

– Сначала тебе надо радоваться научиться.

Тут уголок его рта изогнулся в ехидной усмешке – не совсем уж веселой, лишь намек на ответный юмор и прорезавшуюся ямочку привлекательного парня.

Пресвятая Мария Магдалина. Не замерзни мои легкие наполовину, дыхание бы со свистом их покинуло.

Нет, Карсона нельзя назвать симпатичным. Он хуже. С чертовщинкой.

Из темноты послышался бесплотный вздох:

– Буду чрезвычайно признательна, если вы двое прекратите флиртовать и займетесь наконец этим неблаговидным делом.

Миссис Хардвик, наша призрачная дуэнья, по-прежнему нас сопровождала. Она исчезала, когда я не уделяла ей внимания, но бабуле всегда удавалось возникнуть, когда было что сказать.

– Хорошо. – В ответ на озадаченный взгляд Карсона я объяснила: – Миссис Хардвик теряет терпение.

Нет причин упоминать часть о флирте. Хорошо хоть со льдом в жилах покраснеть я не могла. Я поставила ногу на сцепленные руки стажера и предупредила:

– Под юбку не заглядывать.

– Глаза в пол, – сдержанно пообещал он – Слово скаута.

Я беспокоилась только из принципа. Мое бунтарство проявлялось многими способами, но непристойное нижнее белье к ним не относилось. Я общалась со слишком большим количеством теней, умерших в смущении, поскольку они не слушались своих матерей на этот счет.

Для равновесия я схватилась за прутья ограждения. На счет Карсона подпрыгнула, в то время как он поднял меня как пушинку. Каким-то образом мне удалось не насадиться на один из острых концов, затем зацепиться носком за поперечную перекладину, перевалиться и спрыгнуть по другую сторону.

Карсон, насколько я могла судить, просто перемахнул через забор. Наверное, парень в самом деле джедай.

– Куда? – спросил он, подув на сложенные пригоршней ладони.

– Дай мне секунду. – Я сгибала пальцы, разгоняя кровь и вместе с ней свое непостижимое «я». Затем раскинула свою экстрасенсорную сущность, будто работающую на шестом чувстве радиолокационную сеть, и сориентировалась.

Вокруг нас располагались относительно свежие могилы. Тут и там слышались слабые, приглушенные землей отголоски задержавшихся душ. Позже, когда прах вернется к праху, последние фантомные следы по эту сторону Завесы распадутся и исчезнут.

– Тебе не жутко? – спросил Карсон. – На кладбище находиться?

Теперь настала моя очередь приподнимать бровь:

– Жутко по сравнению с чем? С разговором с мертвой бабушкой Алексис на заднем сиденье «Тауруса»?

Это очко он оставил за мной.

– Ну если так ставить вопрос…

Я спрятала руки в карманы пальто, сжав в правой ладони ключ от усыпальницы. По телу пробежало электрическое покалывание, неся с собой едва уловимую информацию, как вкус, который я могла попробовать, но не находила слов, чтобы описать.

– Все фантомы в этом месте, – я обвела пространство вокруг нас, – спят. Захоронения, проведенные надлежащим образом, так и выглядят. Большинство духов тусуется уже в лучшем мире. Остаются лишь воспоминания навещающих их родных и близких людей. Они сливаются воедино, и на самом деле это даже в какой-то степени мило.

Видение больше походило на написанную акварелью абстракцию, чем на лоскутное одеяло. Однако с ключом в руке, я могла ощущать, какая часть этой экстрасенсорной пальчиковой живописи нам требовалась. Подобное притягивает подобное, и ключ тянулся к замку.

По кладбищу разнесся приглушенный лязг металла о металл. Я подпрыгнула, и Карсон тоже, но откуда пришел шум – мы не знали.

– Ты это слышал, верно? – прошептала я, неуверенная и напуганная, несмотря на свою хвастливую речь о спящих покойниках.

Вглядываясь в темноту, мы в итоге встали спина к спине, так, чтобы ничто не могло незаметно подкрасться к нам со стороны заиндевевших надгробий и черных отбрасываемых луной теней под ними.

– Ага. – Низкий голос Карсона отозвался в моих лопатках. – Но это могло быть в паре километров отсюда или даже больше. Ночью звуки далеко разносятся.

– Ладно. – Я снова стиснула ключ в кармане. – Но все равно давай поспешим.

Стажер взмахнул рукой, приглашая меня взять инициативу на себя:

– Начнем, Макдуф.

Мать моя женщина. Он только что процитировал Шекспира и вручил мне поводья этой спятившей повозки. Хорошо, что моего внимания требовали дела поважнее, чем попытки разгадать этого парня. Он намного больше, нежели просто наемный здоровяк.

Я пробиралась через аккуратные ряды современных мраморных надгробий туда, где мемориальные камни выглядели более изношенными, эклектичными и неровными. Там располагалось несколько небольших склепов, но мы направились к отделанному мрамором строению из песчаника с фигурно подстриженными кустами на страже у двери. Миниатюрный особняк для мертвых.

Остановившись в нескольких шагах от входа, я проверила место своими другими чувствами. Жизненная сила Карсона создавала в спиритическом пейзаже отвлекающий гравитационный колодец. Я подстроилась под его присутствие как пилот под скорость ветра. Не из своих девчачьих соображений. То же самое я проделывала с Тейлором, но к нему я привыкла. Работать с ним было все равно, что предварительно настраивать мое экстрасенсорное радио.

– Подай мне ключ, – попросил Карсон прежде, чем я слишком забеспокоилась о Тейлоре и о том, что происходило в этот момент в особняке Магуайра.

Я передала Карсону требуемое, с удовольствием позволяя ему взять на себя ведущую роль в гробнице-расхитительной части. У двери он достал из кармана пальто небольшой фонарик и с его помощью отыскал замочную скважину. Для поворота ключа потребовалось некоторое усилие, но он наконец провернулся с громким лязгающим звуком рычажков.

Дверь плавно отворилась. Я задержала дыхание, как только вихрь воздуха ворвался внутрь, расшвыривая пожухлую листву вокруг наших ног. Однако ничего смертельного оттуда не пригнал, и я позволила себе выдохнуть.

– По крайней мере, не похоже, что здесь погребен Дракула, – заметил Карсон, вторя моему облегчению.

Я выглянула из-за его плеча, пока он водил лучом фонарика по гробницам, запечатанным гладкими камнями с именами тех, кто покоится внутри. В помещении пахло полиролью для металла и холодным мрамором, с дуновением классического цветочного аромата, говорящего о том, что рядом витает наша миссис Хардвик. Усыпальница выглядела чистой, но казалась гулкой и пустой, даже с позиции моей чувствительности к фантомам. Все давно покинули это место или же спали глубоким сном.

Я обогнула Карсона и вошла внутрь; шаги отдавались эхом. Стажер следил за моими передвижениями с помощью фонарика. Стены покрывал не только мрамор – в одном конце здания имелся витраж, и еще один над дверью.

– Что мы ищем? – спросил Карсон.

Хороший вопрос.

– Нечто, не принадлежащее этому месту, полагаю.

Луч пронесся над подписанными склепами. Большая семья. Старая усыпальница. Множество склепов. Карсон озвучил то, о чем я подумала:

– Откуда начнем? Я как-то не привык вскрывать могилы без особой необходимости. И кувалду не захватил.

– Дай мне минутку.

Бабушка Алексис казалась лишь слабым свечением в тенях погребальной камеры, но туманная аура приняла знакомые очертания, стоило мне обратить на нее внимание.

– Вам известно, когда Алексис последний раз сюда приходила? – поинтересовалась я. Не чересчур ли надеяться, что тогда Алексис надевала жемчуга миссис Хардвик? Если она сюда вообще приходила. Я начинала сомневаться в гениальности этого плана.

В тоне тени сквозило разочарование:

– В последний раз я приходила сюда с Алексис при жизни, когда та была еще совсем ребенком. В мое время люди навещали своих безвременно ушедших близких. Дважды в месяц я приносила мистеру Хардвику цветы.

Она кивнула на обложенный мрамором склеп с человеческий рост. Надпись гласила: «ДЖЕЙМС ХАРДВИК III. ЛЮБИМЫЙ МУЖ И ОТЕЦ». Рядом висел медный канделябр. Я решила было, что он служил чем-то вроде светильника – между усыпальницами равномерно распределялись и другие. И только потом сообразила, что это пустые цветочные вазы.

Миссис Хардвик неодобрительно хмыкнула:

– Думаю, понятно, что долгое время здесь никто не появлялся.

– Алекс что-нибудь говорила, когда прятала ключ в сейф? – продолжала допытываться я. – Вы чувствовали ее мысли, например, могла ли она спрятать что-нибудь здесь?

– Нет. – Очертания тени стали размытыми, слабыми. – Я хочу помочь Алексис, но это сложнее, чем я думала.

Я поняла, что была единственной причиной, по которой миссис Хардвик сохраняла связность и сознательность. Стоило мне ослабить экстрасенсорную хватку, бабуля растворилась туманным облачком, но я по-прежнему могла чувствовать, как она витает вокруг неким бесформенным образом.

– Что она сказала? – спросил Карсон резко, а может, встревожено. В том смысле, что от пребывания во тьме среди покойников некоторых людей пробирает.

– Она не знает, когда Алексис в последний раз сюда приходила, – ответила я. – И это означает лишь, что Алексис в момент визита не надевала ожерелье. Мы опять вернулись туда, откуда начали.

– Как насчет?… – Он указал фонариком на склепы с останками предков Алексис по материнской линии.

Я глубоко вздохнула, просто прикидывая, каких усилий потребует получение чего-либо связного из сохранившихся там обрывков воспоминаний. Удастся ли мне справиться с этой задачей, не запустив руки по крайней мере в один комплект физических останков?

– Тут особо не с чем работать, – объяснила я. – Прежде чем я попытаюсь совершить чудо, давай поищем признаки какого-либо вмешательства, как если бы Алексис что-нибудь прятала. Ты проверяешь физические, я охватываю экстрасенсорные.

– Понял.

Карсон приступил к методичному изучению облицованных мрамором склепов, пробегая руками и светом фонарика по перемычкам и выступам на фасаде. Так я осталась в полутьме, но для того, чтобы прочитать духов и понять, что они не потревожены и бесполезны, свет мне был не нужен.

В итоге я остановилась там, где исчезла миссис Хардвик. Передо мной бок о бок стояли два склепа. В одном из них покоился мистер Хардвик Третий. Гравировка на другом склепе гласила: «АЛЕКСАНДРА ХЭТТЕРСЛИ ХАРДВИК, ЛЮБИМАЯ ЖЕНА И МАТЬ».

Сумасшествие какое-то. Как такая девушка, как Алексис, могла что-то спрятать в одном из склепов? Даже будь они пустыми и незапечатанными, понадобилась бы команда грузчиков, чтобы их открыть.

Тогда зачем сюда приходить? Я представила себя на ее месте, как делала со слишком старыми и потрепанными для того, чтобы должным образом их прочитать, фантомами. Должно быть, Алексис считала это место надежным. Она приходила сюда со своей бабушкой – возможно, сработали приятные ассоциации. Они приносили цветы…

В яблочко! Ответ оказался у меня под носом. Вернее, я пялилась прямо на него – пустая медная ваза как раз над уровнем глаз, между мистером и миссис Джеймс Хардвик Третий.

– Карсон, иди сюда! – В вазу определенно можно было спрятать какой-то небольшой предмет. Я могла достать до края сосуда, но залезть в него – никак. – Подсадишь меня еще разок?

Он понял, что я задумала, и протянул мне фонарик, затем подставил сцепленные руки, как делал у кладбищенского забора. Я оперлась на «ступеньку», схватившись для равновесия за плечо стажера.

Плечи у него были хорошие, твердые, и Карсон, не шелохнувшись, принял мой вес. Наверху я пробыла достаточно долго лишь для того, чтобы запустить руку в вазу и схватить находящийся внутри предмет. Я издала приглушенный возглас триумфа, и Карсон опустил меня обратно, затем придвинулся ближе, чтобы посмотреть, когда я направила луч фонарика на сокровище в своей ладони.

Это оказалась пластиковая мумия около восьми сантиметров в длину, обмотанная белыми бинтами и готовая лечь в саркофаг. Или, может, пробудиться и волочиться за Борисом Карлоффым, не знаю.

– Это определенно не шакал, – заметила я, не зная, что и думать. Просто тупиковая ситуация.

Карсон взял фигурку из моей руки:

– Не сказал бы, что ее спрятала тут Алексис. Может, какой-нибудь ребенок оставил свою игрушку?

– Ребенок не смог бы положить ее в вазу, слишком высоко.

– На ней что-то написано? – Он повертел пластиковую фигурку в свете фонарика. – Кажется, это «о» и «и».

Кусочки головоломки выстроились у меня в голове. Я представила Алексис, изучающую древние миры, такие как Рим и Греция, – и мгновенно мысленно перенеслась через Средиземное море в Египет.

Древний Египет с его мумиями, гробницами, замысловатыми погребальными ритуалами и пантеоном божеств с головами животных.

– Карсон, – от волнения я схватила его за руку, – должно быть, это подсказка. Знаешь, кто был древнеегипетским богом мумификации? Анубис. Бог с головой шакала.

Я видела, что Карсон тоже сложил два и два:

– То есть ты думаешь, эта штуковина имеет отношение к шакалу Оостерхауса?

– Если Алексис ее здесь оставила, – ответила я, – то для совпадения многовато…

Не успела я договорить, как миссис Хардвик появилась так внезапно и ярко, что я вскрикнула и выронила фонарик. Карсон успел поймать его до того, как тот упал на землю.

– Кто-то идет, – сказала тень, ее очертания дрожали от спешки и эмоций. – И одного из них я видела раньше, с Алексис.

– Одного из них? – переспросила я, и Карсон внимательно на меня посмотрел. Я не сводила глаз с миссис Хардвик. – Сколько их там?

– Трое, – предупредила она. – И они знают, что вы здесь.

Глава 11

– Должно быть, они за нами следили, – предположил Карсон, когда я рассказала ему, что скоро у нас появится компания. – Идем.

Он сунул пластиковую мумию в карман и выключил фонарик, оставив нас в холодной, как надгробная плита, темноте усыпальницы.

Я не сразу согласилась и прошипела:

– Просто запри дверь. У нас единственный ключ.

– Ты в этом уверена? – Стажер схватил меня за руку. – Кроме того, я не из тех парней, кто закрывается в комнате с единственным выходом.

Он говорил дело, поэтому я пошла с ним.

В дверной проем лился лунный свет. Карсон остановился у порога, вжимаясь в стену, и я последовала его примеру.

– Как далеко они находятся? – спросил он.

– Прямо вниз по склону, – ответила плывшая за нами миссис Хардвик, и я шепотом передала ее слова.

– Пригибайся и держись в тени, – пробормотал Карсон и выскользнул наружу. Я двинулась следом, по пути ухватив тяжелую дверь и осторожно, беззвучно прикрывая ее за нами.

Ладно, не очень беззвучно.

– Что-нибудь слышал? – спросил чей-то голос. Гораздо ближе, чем я предполагала.

– Прибавим шаг, – предложил его компаньон, и хруст ботинок по замерзшей траве участился.

Карсон толкнул меня за надземный склеп. Я с ворчанием распласталась на земле, затем заворчала еще раз, стоило стажеру приземлиться сверху.

– Это становится плохой привычкой, – прохрипела я.

– А ты не очень-то тянешь на человека, умеющего смыться незаметно, – прошептал он, щекоча дыханием мой затылок. – А теперь заткнись.

Почва оказалась по-настоящему холодной и жесткой, а Карсон горячим и тяжелым, что при некоторых обстоятельствах могло бы быть приятным, но только не в тот момент. Я пошевелилась так, чтобы то, что там впивалось мне в бедро, вонзилось в менее чувствительное место. Я грешила на фонарик, но полной уверенности не было. Только сейчас мне пришло в голову, что Карсон, возможно, вооружен.

– Замри и думай «нас не видно», – шепнул он, когда шаги приблизились. Я могла чувствовать их через землю. Мы убрались с дороги этих ребят, но стоит им глянуть в сторону, и нас заметят.

Появилась миссис Хардвик, но я могла разглядеть только пару великолепных замшевых лодочек в нескольких сантиметрах от своего носа.

– Это уже самое настоящее бесстыдство, юная леди.

Я проигнорировала выпад, больше беспокоясь о том, что помру расплющенная, точно карта в колоде, чем о приличиях.

– Узнаете этих парней? – беззвучно спросила я. – Вам известны их имена?

– Не имена, – отозвалась бабуля. – Они состоят в неком подобии братства.

– Братства? Как… монахи?

– Больше похоже на тайное общество. – Странно было слышать, как гранитная уверенность в тоне миссис Хардвик крошится от тревоги. – Они мне не нравятся. Они заставляли Алексис нервничать. – И после паузы: – Вот и они.

Должно быть, мое напряжение передалось Карсону, потому что он крепче обхватил меня рукой. Мое сердце отреагировало на защитный жест, по-девичьи затрепетав, прежде чем меня отвлекло ощущение чего-то легко оседающего поверх нас, словно сеть помех, что действовала на мои нервы как электрическое покалывание от присутствия фантома.

– Никого не видно, – сказал один из парней. Голос вроде молодой – не как у старшеклассника, но и не грубее. Ему, наверное, лет двадцать. – Ты в самом деле думаешь, что она рассказала им, где его найти?

Видимо, «она» – это Алексис, а «им» – ее отец и, может, Карсон. Теперь, если парень просто скажет, что же такое «его», тогда лежание на промерзшей земле полностью окупит обморожение. Но второму парню было не до болтовни:

– Заткнись. Команда Магуайра, наверное, где-то поблизости.

Карсон напрягся, и я услышала, как первый преследователь сказал:

– Кончай ты так оглядываться. У меня от тебя мурашки.

Как же они нас не заметили? Судя по голосам, парни стояли прямо возле нашего укрытия.

– У тебя будет кое-что похуже мурашек, если они были здесь и свалили. Нам нужны все кусочки, или ничего не выйдет. Ни с шакалом, ни с девчонкой… Она станет бесполезной.

– Ш-ш, – шикнул его приятель со ступенек усыпальницы. – Дверь не заперта.

Я услышала, как упомянутая дверь распахнулась, и шаги зазвучали внутри склепа. Но в моей голове засела угроза, крывшаяся в этой простой констатации факта: «Она станет бесполезной». Расходный материал.

Карсон выдохнул, словно все это время задерживал дыхание. Странное ощущение покалывания испарилось, и передо мной замаячили носки туфель миссис Хардвик.

– Боже правый, – потрясенно выговорила она. – Я уж подумала, что вас наверняка поймают.

Выкинул ли Карсон очередной джедайский фокус? «Пошаманил», как он это назвал, когда мы покидали особняк.

Не дав мне времени спросить, стажер перекатился и, поднимаясь на ноги и увлекая меня за собой, прошептал:

– Пошли.

Одна часть меня говорила: «Да, бежим», а другая твердила: «Нет, постой!» Я кое-что забыла. Мимо нас прошли только двое. Я не сказала Карсону, что их было трое.

Третий парень появился в поле зрения, как только мы выскочили из-за склепа. Луна светила как прожектор, и нам оставалось только замереть на месте.

Парень оказался молодым, как и те двое, судя по их голосам. На голове его красовалась вязаная шапочка с логотипом университета Миннесоты, и тайное общество или нет, но выглядел он и вправду как член студенческого братства. Углядев нас, выпрыгнувших из тени, он обалдел так же, как и мы от того, что нас засекли.

Другие двое вышли из усыпальницы позади нас.

– Их тут нет, – начал коренастый парень и умолк, когда я развернулась и прижалась спиной к спине Карсона.

Тот стиснул мою руку, потом отпустил и велел:

– Прикрой глаза.

– Что? Зачем?

Секунду спустя я услышала, как фонарик разбился о землю. Мгновенно прикрыла ладонью глаза и крепко зажмурилась, когда вспыхнул свет, озаривший мои пальцы красным.

Затем обрушились темнота и много ругани и воплей. Когда я уронила руку, то в лунном свете увидела, как парень в шапочке слепо моргает.

– Взять их! – заорал он, но Отморозки Один и Два могли ловить только мушек, мелькавших перед лишенными ночного зрения глазами.

– Бежим! – выкрикнул Карсон, как будто я уже не находилась в движении.

Я улепетывала мимо надгробий, откладывая свои вопросы на потом. Вспышка по силе намного превосходила луч фонарика. Но в тот самый момент я была благодарна за фору и преимущество видеть в лунном свете.

Карсон следовал за мной по пятам, пока я петляла среди рядов из каменных мемориалов. Я вспомнила обратный путь к машине и могла ориентироваться по акварельному экстрасенсорному пейзажу, не полагаясь на тропинку.

Отморозки Один и Два и Кот в Шапочке очухались и неровным галопом понеслись за нами. Мы добрались до ограждения, и я полезла на него с нулевой утонченностью, подпрыгнув, чтобы схватиться за верхнюю перекладину. А потом просто повисла там, словно пыталась выполнить подтягивание на своем самом худшем уроке гимнастики.

Карсон положил руку мне на задницу и толкнул. Честное слово, меня за все старшие классы столько парни не лапали, сколько он с момента нашей встречи. Я задрала ногу и подтянулась как раз тогда, когда трое отморозков стали приближаться, поскальзываясь на обледеневшей траве кладбищенского холма.

Карсон вскарабкался наверх и спрыгнул по другую сторону. Я попыталась проделать то же самое, но воротник моего пальто зацепился за один из шипов. Я свалилась со своего насеста и приготовилась к удару о мерзлую землю, но вместо этого резко дернулась, наполовину задушившись пальто, и повисла как тряпичная кукла на бельевой веревке.

– Брось пальто! – выкрикнул Карсон, не отводя глаз от быстро приближавшихся преследователей. Я расстегнула молнию и вывернулась из парки, затем брыкнулась и приземлилась на землю.

Что-то соскользнуло с моей шеи и упало в траву. Жемчуг миссис Хардвик.

– Оставь, – велел Карсон, и только вид трех карабкавшихся на забор парней убедил меня послушаться.

Мы мчались туда, где на темной улочке оставили «Таурус». С разгону я врезалась в пассажирскую дверь и только нащупала ручку, как за моей спиной появилась миссис Хардвик.

Вместе с ней пришел отчаянный холод, такой сильный, что я захрипела.

– Вы должны уйти, – выдохнула бабуля; ее впалые глаза горели ледяным огнем. – Уходите и помогите Алексис.

– Помогу, – поклялась я, так же торжественно, как давала клятву Магуайру.

Позади миссис Хардвик… нет, сквозь нее я увидела последнего головореза, парня в шапочке, поднимавшего что-то с земли. Жемчужное ожерелье.

Карсон завел машину. Затем дверь стукнула меня по бедру, когда он потянулся и открыл ее изнутри.

– Залезай! – рявкнул он. – Нет времени с бабулей чаек гонять!

От благодарности миссис Хардвик засияла ярче:

– Спасибо…

Потом она исчезла. Не из виду, из существования.

Как такое возможно? Я врубила режим экстрасенсорного видения, чтобы отыскать ее, позабыв обо все остальном.

– Дейзи Гуднайт! – Голос Карсона потряс меня до основания. – Немедленно садись в машину!

Я нырнула в салон и захлопнула дверь, в то время как Карсон вдавил педаль, и седан, шлифуя покрышками, сорвался с места.

– Пристегнись! – заорал стажер, когда «Таурус» вильнул и зацепил пень рядом с узкой тропинкой.

Я обернулась посмотреть, что творится сзади. Отморозок Один и Отморозок Два бежали к другой, припаркованной неподалеку машине, а их приятель стоял посреди дороги: обе руки подняты ладонями вверх, свисавшие с пальцев жемчуга миссис Хардвик переливались на свету. Я не знала, что он собирается сделать, но точно ничего хорошего.

– Пригнись! – завопила я и скорчилась. Карсон нажал на газ и спрятался за руль как раз в тот момент, когда заднее стекло взорвалось вовнутрь. Я прикрыла голову руками, а салон наполнился кусочками безосколочного стекла, леденящим воздухом и ароматом «Шанель №5».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю