Текст книги "Дух и прах (ЛП)"
Автор книги: Розмари Клемент-Мур
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
Глава 8
Тень бабушки Алексис была одета от кутюр с головы до пят: от жемчугов и маленького черного платья до классических лодочек. Каштановые волосы уложены а-ля Одри Хепберн, и, уверена, в свое время эта дама вполне могла завтракать у «Тиффани».
Она посмотрела на меня свысока и хмыкнула:
– Прекратите глазеть, милочка, и проявите хоть какие-то манеры. Уже достаточно скверно, что ваше поколение половину времени расхаживает в неподобающем виде.
Я прикрыла рот и разгладила складки на юбке прежде, чем смогла себя остановить. Я двенадцать лет посещала католическую школу. Когда женщина в черном говорит прыгать, я лишь уточняю, как высоко.
Появление призрака меня не удивило, а вот его сила и внезапность – да. Я думала, придется преобразовывать нити личности из ожерелья в нечто связное. Однако эта тень была очень четкой, будто ее ежедневно подпитывали воспоминания.
Карсон вздрогнул вслед за мной, но он, вероятно, просто проследил за моим взглядом, а не сам что-то заметил.
– Видишь ее? – спросила я.
Стажер мотнул головой и протянул руку, словно определял направление ветра:
– Я ожидал, что будет холоднее. – Привидение бросило на его ладонь уничижительный взгляд, и Карсон отдернул ее, будто ужаленный. – Беру свои слова назад. Бр-р.
– Говорить буду я. И держи руки при себе.
Фантомы требуют бережного обращения. С ними не всегда можно договориться как с живыми, поскольку они не могут похвастаться логикой полноценного человека. Иногда они напоминают скорее сделанный в определенный момент времени кадр. Иногда обладают смесью разных черт со всего своего жизненного пути.
Вроде возникшей передо мной женщины. На вид ей было чуть меньше тридцати – многие тени приходили в облике из своего любимого жизненного периода, однако эта прямо-таки лучилась властностью престарелой матроны из светского общества.
– Что значит, вы меня ждали? – спросила я.
Она издала нетерпеливый звук:
– Я слышала ваши голоса. С тех пор, как Алексис была здесь последний раз, я себе места не находила. Знала, что-то не так, и теперь явились вы, копаясь тут как пара обычных воришек…
– Мы здесь не для того, чтобы что-то украсть, – поспешила заверить я, – миссис…
И выжидающе замолчала. Некоторое время женщина оценивающе меня разглядывала, прежде чем наконец ответить:
– Миссис Джеймс Хардвик Третий. Можете называть меня миссис Хардвик.
– Отлично. – Миссис Хардвик впечатляла. Очевидно, в жизни она имела очень четкое представление о собственном «я», которое перенесла и в посмертное существование.
– Это бабушка Лекс? – спросил Карсон. – Что она говорит?
Матрона бросила на него быстрый взгляд:
– Если уж надумали щупать леди, молодой человек, могли бы по крайней мере обратиться к ней напрямую.
Мы уже и так потеряли кучу времени, и не стоило бы мне тратить его на подобные развлечения, но…
– Говорит, тебе следует извиниться за то, что пытался ее щупать.
К моему удивлению, Карсон покраснел:
– Прошу прощения, мэм. Это неумышленно.
– Хм, – отозвалась миссис Хардвик, окинув его беглым взглядом. После нашей схватки стажер выглядел слегка помятым, и на его челюсти красовалась щетина. Короткие каштановые волосы взъерошены, на брюках нет и намека на стрелки.
– Когда Алексис была здесь в последний раз, – приступила я к допросу, – что заставило вас о ней забеспокоиться?
– Конечно же, ее манера поведения. Она была сильно встревожена. Бабушка знает, о чем говорит.
– Еще что-то? – спросила я. Знала ли Алексис, что кто-то пытается заполучить ее саму или эту шакалью дребедень? – Она сделала что-нибудь необычное? Что-нибудь оставила?
– Ничего, кроме ключа, – выдала бабуля, как нечто очевидное.
– Ключа? – эхом повторила я, наполовину для Карсона.
– Какого ключа? – поинтересовался тот, продолжая держать лоток с драгоценностями как тарелку с канапе.
Миссис Хардвик вздохнула:
– Того самого, что она оставила в сейфе, разумеется. Тогда я видела ее в последний раз.
Я отодвинула Карсона локтем и заглянула в расположенный на уровне глаз сейф. В нем было две полки. Драгоценности достали с нижней, а верхняя оказалась пустой.
– Там ничего нет, – сказал Карсон. – Я уже смотрел.
Затем опустил лоток и заглянул через мое плечо. В другой ситуации его дыхание у моего уха сильно бы отвлекало.
– Ты свет загораживаешь, – проворчала я, хотя в действительности хотела только, чтобы он отступил, и я смогла сосредоточиться.
Там что-то было. Мое экстрасенсорное чутье уловило запах грязи и пепла и звук металла о камень. Я нуждалась в обеих руках, поэтому накинула нитку жемчуга себе на шею и полезла в сейф, ощупывая полки и стенки.
Постучала по задней и в ответ услышала глухой звук. Под нажатием моих пальцев панель сдвинулась, и в мою ладонь упал холодный кусочек металла. Паранормальная вибрация живым током пробежала по руке и отбросила меня на Карсона, который тут же поймал меня за талию. Предмет же с тяжелым стуком упал на ковер.
– Честное слово, – заметила миссис Хардвик, неодобрительно цокая, – то, как вы, девушки, сегодня бросаетесь в объятия мужчин… Никакой утонченности.
Коротко простонав, я попыталась встать на ноги:
– В следующий раз попробую лишиться чувств с большим достоинством.
– Что это было? – спросил Карсон, поддерживая меня, пока я не прекратила пошатываться.
Я указала на пол. Там лежал старинный ключ сантиметров двенадцать длиной, включая массивную филигрань на конце.
– Алексис его спрятала. Должно быть, он очень важен.
– Нет, я о встряске, что ты получила, – уточнил стажер, все еще меня подстраховывая. – Ты в порядке?
– Ага. – Отмахнувшись от его беспокойства, я нагнулась за находкой, собираясь с духом, чтобы вновь к ней прикоснуться.
– Позволь мне. – Карсон, опередив меня, схватил ключ и поднял так, чтобы свет лампы падал на его тусклую бронзовую поверхность. – Полагаю, он наделен неким призрачным зарядом?
Тень миссис Хардвик заглянула мне через плечо – очень человеческий поступок.
– Что ж, – заметила она, – должен быть наделен. Это ключ от усыпальницы.
Я с удивлением к ней обернулась:
– Откуда вы знаете?
Бабуля фыркнула и перешла на свой «глупые-смертные» тон:
– Потому что это ключ от моей усыпальницы, разумеется.
Старые фантомы могут быть до ужаса прагматичными, когда дело касается их состояния бытия. Приятный, но разительный контраст по сравнению с той истерикой, что мне закатила тень недавно умершего Верзилы.
– Что теперь? – осведомился Карсон, судя по голосу, расстроенный односторонней беседой.
Моргнув, я переключила внимание на него, и стажер поднял брови, чтобы лишний раз подчеркнуть свое нетерпение. Неблагодарный.
– Да ты просто деспот. – Я забуксовала, потому что знание – бесценно, и я продолжала по крупицам обрабатывать этот самородок. – А вот агент Тейлор во время работы никогда меня не подгоняет.
К моему удовольствию Карсон раздраженно поморщился, затем поднял ключ между нами:
– Что. Это. Такое?
Алексис прятала ключ ото всех, в том числе от Магуайра. Важная деталь. Таким образом, что бы ключ ни открывал – в нашем случае усыпальницу, – это тоже имеет большое значение.
– Что за игру в детектива вы затеяли, юная леди? – потребовала ответа миссис Хардвик, когда тишина затянулась. Аура тени была напряженной и покровительственной. – Этого молодого человека, – она кивнула на Карсона, – я видела с Алексис. Но кто вы такая?
Позади Карсона висел снимок, сделанный во время бала в женском клубе, и я разглядела, что в тот вечер Алексис надела жемчуг. Это объясняло, где миссис Хардвик могла видеть стажера – похоже, она привязана к украшению. Иначе позвала бы меня, стоило мне только войти в комнату.
– Я здесь, чтобы помочь Алексис, – заверила я бабулю. Чистая правда. Никаких сомнений, на чьей я стороне. Магуайр связал меня обещанием, но Алексис оставалась моим приоритетом.
Но как в это все вписывается Карсон, который по-прежнему ждал, когда же я объясню ему, что это за ключ? На чьей стороне играет он?
Прежде, чем я смогла ответить, нечто привлекло внимание стажера. Если бы он мог по-собачьи навострить уши, то сейчас выглядел бы как доберман.
С поразительной скоростью Карсон спрятал в ладони ключ и сунул мне в руки лоток с драгоценностями.
– Убери это и закрой сейф, – приказал шепотом, потом обогнул меня, пересек комнату… и тут дверь распахнулась.
– Кавалерия прибыла. – Голос Лорен доносился из-за книжного шкафа, скрывавшего от глаз вошедшей и меня, и сейф. – Пора Элвису покинуть здание.
Глава 9
Не могу объяснить, почему бросилась выполнять приказание Карсона. Разве что доверяла Лорен еще меньше, чем ему. Скрытая преградой от глаз ведьмы, я спрятала обтянутый бархатом лоток в сейф и начала было снимать жемчуг, чтобы и его вернуть на место, но миссис Хардвик меня остановила:
– Возьми меня с собой.
– Что? – мысленно переспросила я; моя рука замерла в районе затылка. – Зачем?
– Я знаю, что ты, – ответила бабуля, и в ее голосе прозвучала странная смесь мольбы и прямого приказа. – Ты должна выручить Алексис, а я могу помочь тебе в этом деле.
С другого конца комнаты я услышала, как Карсон обратился к Лорен:
– Не думал, что получение ордера займет у них так много времени.
Он имел в виду ФБР, и надежда вспыхнула в моем сердце. Агент Тейлор – кавалерия – в пути.
Я заперла сейф и вернула картину на место, прикрыв тайник. Мозг заработал с удвоенной скоростью. Если заклинание Лорен продолжает действовать, то Тейлор по-прежнему думает, будто я сплю в кабинете на том вонючем диване. И нужно каким-то образом предупредить его о грозящей опасности. Не ради себя, а ради моей семьи. Если со мной что-нибудь случится, он сможет защитить их от Магуайра.
Могу ли я оставить зацепку и передать свое послание? Тейлор никогда не проявлял никаких признаков экстрасенсорного восприятия, но у него есть инстинкты, которые почти ничем не хуже. Пока был шанс, я одним движением сняла нитку жемчуга с шеи и расстегнула собственную цепочку. Жемчуг сунула в карман юбки, чувствуя, как бабуля Хардвик затухла до уровня простой паранормальной активности, а цепочку с кулоном спрятала в руке, как раз, когда меня позвала Лорен.
– Кончай возиться, рыжая, – рявкнула она. – Если ты до сих пор ничего не нашла, то и не найдешь.
Я бросила украшение (медальон Святой Гертруды подмигнул мне солнечным зайчиком) рядом с бюро и понадеялась, что детективы проведут обыск тщательно. Затем поспешила к двери, не дожидаясь, пока Лорен и Карсон отправятся на мои поиски.
– Куда мы направляемся? – поинтересовалась осторожно. Магуайру нужно меня временно спрятать, пока здесь будет ФБР, и, скорее всего, для таких случаев у него припасено подземелье.
– На выход, – велел Карсон, слегка подталкивая меня локтем.
Следом за Лорен я вышла в коридор. Карсон задержался в комнате, и я надеялась, что ключ от усыпальницы по-прежнему у него. Наверняка он сообразил, насколько тот важен, даже если я до сих пор не рассказала почему.
– Вы двое снова отправитесь в общежитие проверить комнату, – сообщила Лорен. – Только не попадитесь. Вы не сможете найти Алексис, если вас задержат федералы.
– Спасибо, капитан Очевидность, – поблагодарил Карсон, выскользнув из спальни и плотно закрыв дверь.
Лорен отмахнулась, давая понять, насколько ей плевать на его слова, и исчезла по своим делам, что заставило меня заволноваться об участи Тейлора. Лучше бы ведьме не налагать на него еще одно заклятие.
Тем временем Карсон взял меня за руку и быстро потащил к задней лестнице, ведущей вниз в громадную кухню. Бертрам ждал с двумя пальто и связкой ключей.
– Бак полный, – сообщил дворецкий, – и на заднем сиденье упаковка из шести бутылок газировки, как вы просили.
– Спасибо, Бертрам. – Карсон сунул ключи от машины в карман и нырнул в одно из пальто. Затем схватил второе и, когда я не проявила нужной активности, сам завернул меня в него и подтолкнул к задней двери.
Мы замерли от звука, донесшегося из передней части дома – один из громил открывал дверь, – потом послышался знакомый рокочущий тембр агента Тейлора и более глухой надломленный голос Джерарда.
Я втянула воздух, чтобы во все горло позвать на помощь. Втянула, задержала, язык выдал первую букву имени Тейлора. Затем гейс рванул мой поводок с силой, равноценной удару ботинком в грудину. Вместо крика из меня вырвались лишь воздух и хрюкающий хрип.
Черные вспышки замелькали перед глазами, пока я пыталась заставить диафрагму работать, вернуть дыхание легким. Я схватилась за стену, чтобы удержаться от падения, но ею оказался Карсон.
– Дейзи? – искренне встревожился он.
Вот почему Магуайр взял с меня обещание выполнить задание, на которое я согласилась бы без всякого принуждения. Я не смогла окликнуть агентов, потому что они помешали бы мне искать Алексис. Если бы Тейлор не вывез меня обратно в Техас, то Джерард точно арестовал бы за препятствование федеральному расследованию.
Я случайно шагнула к двери, и железная лента вокруг моей груди ослабла. Я сделала еще один шаг и смогла выдохнуть:
– Пошли.
Карсон не стал спорить, лишь выпроводил меня на улицу. От пронизывающего холода миннесотской ночи перехватило дыхание, которое мне только что удалось обрести. Я проковыляла вместе со стажером в гараж, кое-как засунула руки в рукава и завалилась на пассажирское сиденье седана, стоило Карсону его открыть.
– «Таурус»? – удивилась я, как только завелся двигатель. В гараже находилось еще четыре машины, и все они превосходили… ну, превосходили бежевый форд по всем параметрам.
– Пытаемся быть неприметными. – Стажер ударил по кнопке на пульте, закрепленном на солнцезащитном щитке, и свет в гараже погас. – А какую бы выбрала ты?
Пожалуй, не ту, что выглядит, как машина из "Трона". Он прав: лучше неприметная.
Еще одна кнопка, и перед нами открылась дверь. Не зажигая фар, Карсон медленно выехал из гаража и прокрался по извилистому неосвещенному проезду среди деревьев. Сквозь стволы я разглядела фасад дома и двух полицейских в форме у патрульной машины. Поставленных следить, чтобы не улизнул никто. Вроде нас.
Я могла бы выпрыгнуть из машины и броситься навстречу копам или опустить стекло и закричать. Но воспоминание об ударе гейса, что сравним с брыкающимся ослом, заставило меня не шевелиться и помалкивать, глубоко вжавшись в сиденье.
Как только мы немного отъехали от дома, Карсон выжал педаль газа, и «Таурус» прошмыгнул по темной подъездной аллее как лунная тень. И только когда мы наконец добрались до проселочной дороги и свернули на нее, узел в груди ослаб.
Я уселась и выглянула в окно, сознавая, насколько светлой в действительности была ночь. Полная луна, бежевая машина…
– Как же копы нас не заметили?
Карсон включил фары и сел за рулем поудобнее. Я могла различить его силуэт, и стажер как будто раздумывал над своим ответом, прежде чем признался:
– Ну я немножко пошаманил.
Он произнес это так спокойно, что мне понадобилась секунда, чтобы понять смысл его слов.
– Подожди, – начала я, приводя в порядок мозги и пытаясь уместить там новую информацию. – Ты тоже колдуешь?
Очередная пауза и очередное обдумывание. А я-то считала, что задала простой вопрос.
– Я не использую заклинания или что-либо из приемов Лорен, – объяснил Карсон почти робко. – Скорее, пользуюсь врожденными способностями.
Ладно, даже ума не приложу, куда в моей картотеке сверхъестественной информации поместить эти сведения.
– В смысле нечто вроде сил разума у джедая? «Это не тот «Таурус», что вы ищете»? Такого рода способности?
– Не совсем. – Стажер определенно сожалел, что вообще в чем-то сознался. – Не силы разума.
– Магуайру об этом известно? – спросила я, вгрызаясь в вопрос, как собака в кость, чтобы добраться до ее содержимого. Или, может, только до сущности Карсона. Мне нужно знать, насколько ему можно доверять.
Я видела, как он сжал и вновь расслабил пальцы на рулевом колесе.
– Это не имеет никакого отношения к поискам Алексис. Давай не будем отвлекаться от нашей работы.
– Хорошо, тогда такой вопрос. – Никогда не любила недомолвки, особенно если те затрагивали меня. – В распоряжении Магуайра обычные ресурсы, криминальные, плюс чудо-близнецы [3] [3]The Wonder Twins – Зан и Джейна, вымышленные близнецы-супергерои из американского анимированного сериала Super Friends.
[Закрыть]– ты и Лорен. Зачем вам я?
Карсон позволил пролететь миллисекунде неопределенности, прежде чем ответил:
– Босс из тех, кто ничего не упускает. Магуайр увидел тебя в новостях, и возможность была слишком хороша, чтобы ей не воспользоваться.
– Поэтому он отправил тебя захватить меня как буханку хлеба с рынка. – Я сползла на сиденье, даже не позаботившись выразить негодование по поводу пережитых унижений.
– Все, чего босс хочет, он получает.
После гильотиноподобной окончательности сего заявления, следующую милю мы проехали в тишине. Я коротала время, пытаясь привести в порядок спутанные мысли. Бог знает, о чем думал Карсон. Однако спустя несколько минут он нарушил молчание:
– Могу я задать вопрос?
Я вздохнула и ответила:
– Такой уж я родилась.
– Это многое объясняет, но я хотел спросить о другом. – Мы добрались до шоссе штата и прибавили скорость. – Кто такая Святая Гертруда?
Я поборола желание опасливо заерзать и невозмутимо выдала:
– Покровительница недавно умерших. И людей с боязнью мышей, как ни странно. Видимо, у нее было много кошек.
Мое беспокойство оказалось ненапрасным. Карсон запустил руку под пальто в карман рубашки и вытащил мою цепочку. В свете приборной панели покачивался медальон Святой Гертруды.
– Тогда, наверное, ты по ней скучаешь.
В салоне было слишком темно, чтобы разглядеть облаченную в рясу праведную монахиню с кошкой на руках. Но я представляла, как та неодобрительно хмурится. Не потому, что я упустила шанс послать Тейлору сообщение, а потому, что почти забыла, на чьей Карсон стороне.
Я выхватила кулон из его пальцев, разозлившись на него и на себя одновременно.
– Болван.
На челюсти стажера дрогнул мускул, но я недостаточно хорошо знала этого парня, чтобы понять значение сего мимического жеста. Однако все прояснилось мгновение спустя, когда Карсон съехал на обочину, остановил машину и развернулся на сиденье. Он внезапно вторгся в мое пространство, положив одну руку на приборную панель, а другую – на подголовник рядом с моим ухом. Карсон двигался так быстро, что я даже не заметила, как он отстегнул свой ремень безопасности. Я отпрянула к пассажирской дверце. Мне и в голову не пришло ее открыть – уверена, сделай я такую попытку, ее бы пресекли. Но на самом деле меня остановила сдерживаемая злость в пристальном взгляде стажера.
– Ага, – согласился он. – Я болван. Но позволь расскажу тебе о парне, на которого я работаю. Если твой агент Тейлор помешает планам босса – любому из его планов, но особенно тем, что касаются Алексис, – Магуайр заставит его пожалеть о том, что он вообще на свет родился.
От того, как угрожающе Карсон произнес эти имена, их обладатели словно встали передо мной в холодной темноте пустынной дороги. Мой пульс бился так сильно, что трудно было сглотнуть, но пришлось постараться, иначе я не смогла бы заговорить. С храбростью, столь же слабой, как и мой вздох, я выдала:
– Если имеешь в виду долгий заплыв по реке, так и скажи.
– Важный Человек не очень часто убивает людей. Он лишь заставляет их жалеть о том, что они еще живы. – Горечь заострила и без того напоминавший бритвенное лезвие голос. – Как минимум он предпримет меры, чтобы твой мальчик закончил свою едва начавшуюся карьеру.
Я поняла, что мне хотел втолковать Карсон. Я нужна Магуайру живая и исполнительная. Но Тейлор – расходный материал, и, пытаясь оставить зацепку, я подвергла его опасности. Хуже того: если я разозлю Большого Босса, он добавит имя Тейлора в перечень способов моего наказания.
У меня большая семья. Длинный список. Карсон при всем желании не смог бы ударить ближе к моему сердцу. Я уж начала задумываться, а не слишком ли хорошо он целится.
Из автомобильной печки лился теплый воздух, но внутри у меня все заледенело.
– Если он такой плохой, – спросила я, – то кто же ты, раз на него работаешь?
Я выстрелила вслепую, но попала прямо в десятку. Призраки во взгляде стажера дрогнули, хотя он еще долгое время не шевелился. Затем молча забрал из моей руки цепочку и надел мне на шею.
Он застегнул замочек поверх моих волос с первой попытки. Прежде, чем я даже подумать успела о том, чтобы возмутиться из-за вторжения в мое личное пространство. Прежде, чем я вообще о чем-либо подумала, кроме того, что для подмастерья мафиози он действительно приятно пахнет.
Когда же Карсон откинулся на спинку сиденья, то уже натянул свою невозмутимую маску.
– Я… тоже плохой человек, который не желает, чтобы что-что плохое случилось с тобой. – Настроение сменилось, он отвернулся и выжал сцепление. – Поэтому приступим к работе.
Лучшая мысль, что я слышала за всю ночь. Я выдохнула собственное напряжение, радуясь вновь появившейся цели. Ну, или некой идее цели, поскольку не знала, что делать дальше.
– В общежитии Алексис я ничего не прочла, – поделилась я, спрятав овальный кулон под рубашку, в то время как Карсон снова выехал на пустое шоссе. И когда я говорю «пустое», я имею в виду пустое. Никаких других машин за время нашей остановки я не видела. – Ее телохранитель ничего особенно полезного не рассказал. Он сопровождал ее до машины, чтобы доставить на вечеринку и… – Я не стала вдаваться в детали, лишь изобразила пальцами пистолет и воспроизвела звук выстрела. – Вот и все.
Карсон вел машину так, словно знал, куда держит путь.
– Понятия не имею, почему Уолтерс, телохранитель, отвозил ее той ночью. Его освободили от этой обязанности, после того как Алексис на него пожаловалась. Всегда считал, что его завалят в пьяной драке, если его мозги раньше не сгниют от кокса. – Он бросил на меня огорченный взгляд. – Не то чтобы я желал кому-то поймать пулю.
Я и не думала, что он мог такого желать. Под его внешним спокойствием скрывалась железная решимость, а не холодный как камень убийца. И никаких осуждающих фантомов тоже не наблюдалось. Если Карсона и преследуют призраки, то только в переносном смысле.
– Есть какой-нибудь шанс, что Уолтерс участвовал во всем этом и его взяли на пушку? – поинтересовался Карсон. Может, он и не холоден как камень, но человек практичный.
– Нет, – ответила я. – Его удивление было неподдельным.
– Он не мог солгать? Уолтерс был не самым искренним человеком.
Я покачала головой и только потом поняла, что Карсон смотрел на дорогу.
– Поверь: в последнюю секунду он думал совсем не об обмане.
И все же я чувствовала уверенность, что упустила нечто крайне очевидное. Оно изводило меня, и я перелопачивала все кусочки длинного, запутанного дня, пытаясь это отыскать.
«Думай, Дейзи».
Что бы сделал Тейлор? В поисках подсказок следователи будут пробираться через горы бумаг и лавины книг из комнаты Алексис в общежитии. Будут опрашивать ее соседок и проверять видеозаписи с камер наблюдения.
Что могу сделать я, чего не смогут они?
Поговорить с мертвыми.
– Я идиотка, – заключила я и полезла в карман за жемчугами миссис Хардвик.
– Да, так и есть, – согласилась ее тень, появляясь в непосредственной близости – на заднем сиденье. Пусть и не обладая никакой физической формой, бабушка Алексис сидела, напустив на себя неодобрительный вид. – Никогда не соглашайся кататься на автомобиле с мальчиком, с которым только что познакомилась.
Ну, это она верно подметила.
– Что происходит? – спросил Карсон, переводя взгляд с меня на зеркало заднего вида и немного расслабившись, когда заметил, что там никого нет. – Бабуля вернулась?
– Бабуля? – эхом отозвалась миссис Хардвик, и температура в салоне резко понизилась. – Прошу прощения?
– Принимаю за положительный ответ, – пробормотал стажер, включая обогреватель посильнее.
– Веди себя хорошо, – упрекнула я. – Она нам нужна. И ключ в твоем кармане тоже. Он ведь в твоем кармане, верно?
Удерживая руль одной рукой, другую Карсон сунул в брюки и вытащил тяжелую старинную вещицу:
– Может, наконец скажешь, что это такое?
– Это зацепка. – Прежде чем взяла у него ключ, я собралась с духом. Металл хранил тепло тела Карсона, жизненную энергию, которая приглушала атмосферу кладбища. – Понятия не имею, где Алексис сейчас, но мы можем отправиться туда, где она недавно побывала.
Стажер мельком посмотрел на меня; голубое сияние лампочек на приборной панели создавало вокруг него искусственную призрачную ауру.
– И где это место?
– Усыпальница Хардвиков. – Я глянула на сидевшую позади тень. – Вы же можете показать нам, как к ней проехать?
– Конечно, могу, – отозвалась та. – Я регулярно посещала Спринг-Крик, чтобы воздать дань уважения мистеру Хардвику.
– Так называется город? – поинтересовалась я. – Спринг-Крик?
– Я знаю, где это, – обратился ко мне Карсон, снова проверив зеркало заднего вида. – Но усыпальница… Они там мертвых хоронят. Справишься, солнышко?
– Не зови меня так. – Я Дейзи Гуднайт, крутая девчонка, говорящая с мертвыми. Подобным меня из колеи не выбить. – Если я не потяну, то кто тогда?
Прозвучало не так круто, как мне бы хотелось, но тем не менее. Может, в этом и заключалось мое предназначение. Никто другой не смог бы добыть у миссис Хардвик секретную информацию о том, что открывает этот ключ.
Я подняла его между нами:
– Раз Алексис спрятала ключ, значит он важен. Мы должны понять почему. Возможно, найдем в склепе шакала или другую подсказку о том, во что вляпалась Алексис, или почему кто-то решил ее похитить.
– Ладно, ладно. – Карсон замедлил ход машины, на этот раз аккуратно. – Убедила. Спринг-Крик, Миннесота. Едем.
Он говорил серьезно. Достаточно серьезно, чтобы исполнить безупречный разворот на сто восемьдесят градусов посреди пустынного шоссе.
– И все? Никаких споров и возражений, мол, нам следует повторно обыскать общежитие?
– Тот план паршивый. Этот лучше. – Стажер окинул меня взглядом, позволяя заметить намек на мрачное веселье на его лице. – Кроме того, ты спец по мертвецам. Я был бы дураком, если б не воспользовался твоим советом. Может, я и не милый парень, но и не дурак.
С заднего сиденья донеслось фырканье миссис Хардвик, но я не видела ни одной причины, чтобы портить момент, передавая Карсону ее реакцию.