Текст книги "Дух и прах (ЛП)"
Автор книги: Розмари Клемент-Мур
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)
Глава 5
Проснулась я, уткнувшись лицом в пропитанную слюной подушку.
Полагаю, существуют варианты и похуже, но думать об этом не хотелось. Хотелось просто лежать, абсолютно неподвижно, пока не удостоверюсь, что никто не собирается меня убить. Ни мигрень, ни агент Джерард, ни тот, кто похитил меня прямо с улицы.
Неминуемая смерть казалась маловероятной. Я лежала, укутанная в одеяло, на кровати, которая была куда удобнее, чем в моей комнате в общежитии. Разлепив веко, я оглядела шикарное помещение и порадовалась обнадеживающему отсутствию сутенеров и проституток.
Быстрый осмотр под одеялом показал, что никаких непрофессиональных хирургических швов на теле не прибавилось, следовательно, обе мои почки на месте. Только одежда пропала.
Хорошо, что не вся. На мне, слава богу, все еще красовалось нижнее белье. Благо я слушаю тетю Пет и каждое утро надеваю свежее.
Охренеть можно! Ну, то есть, моя семейка, конечно, мягко говоря, необычная, и состоит из подростков-экстрасенсов, сумасшедших ученых и кухонных ведьм. Однако похищение – это из ряда вон. Даже для Гуднайтов.
Но первым делом самолеты… Я нашла взглядом дверь в уборную – писать хотелось нестерпимо.
Как только с «делами» было покончено, я засунула панику поглубже и провела инвентаризацию ванной комнаты на случай, если придется обороняться. В аптечке обнаружились одноразовая бритва, бутылка с жидкостью для полоскания рта, зубная щетка в упаковке и целое ассорти дорожных туалетных принадлежностей. Все названия на французском, значит дорогое удовольствие. А на двери висел банный халат. Такое ощущение, что меня похитили и забросили в «Четыре сезона» [2] [2]Four Seasons Hotels and Resorts – канадская компания, оператор сети гостиниц класса «люкс» Four Seasons. Штаб-квартира компании расположена в Торонто.
В сеть входит 86 гостиниц в 34 странах, при этом компании Four Seasons Hotels принадлежат доли только в трех из них. Первый отель сети открылся в 1961 году в Торонто.
[Закрыть].
Я натянула халат, дабы не разгуливать в исподнем, и использовала жидкость для полоскания рта, смывая с языка привкус несвежей колы и мигрени. И только когда сплюнула, вдруг подумала, что туда могли подмешать наркотики. Прекрасное завершение дерьмового дня.
Я устало опустилась на закрытую крышку унитаза и попыталась осмыслить последние события. Вот передо мной темный автомобиль, чьи-то руки толкают меня к нему, до безобразия короткая потасовка, и… отключка.
Меня схватили те же люди, что похитили Алексис Магуайр? Какова вероятность, что это случайность? Может, не совсем нулевая, но близко к тому.
Как скоро агент Тейлор меня хватится? Если он думает, что я все еще отсыпаюсь, приходя в себя после контакта с призраком, то не сунется ко мне, пока не подпишут ордер. Что касается моих тридцати шести кузин и теток, то у каждой из нас срабатывает своего рода радар, когда родственница попадает в беду. Но я вляпываюсь с такой регулярностью, что по-настоящему кто-нибудь забеспокоится, только если я не выйду на связь.
Телефон. Я вспомнила, как искала его в рюкзачке. И выскочила из ванной, полная решимости найти свои вещи. А вместо них обнаружила мужчину, как раз входившего в комнату.
Я взвизгнула. Он тоже. Я рванула за оружием, но под руку попалась только декоративная деревянная утка, стоявшая на комоде. И я выставила ее перед собой, готовая отправить птицу в полет, если незнакомец сделает ко мне хотя бы шажок…
Он не сделал. Просто стоял в дверях, восстанавливая свое достоинство, а затем произнес преисполненным страдания голосом:
– Прошу, не делайте этого. Это же старинный манок.
Что в значительной степени ослабило мое стремление «драться или бежать». К тому же я никак не могла представить, чтобы этот аккуратный седой мужчина вдруг на меня набросился. Уж слишком… щеголевато он выглядел.
А еще у него в руках была моя одежда, аккуратно сложенная, и незнакомец, стараясь не делать резких движений, примостил ее на стол у двери.
– Ваши вещи выстирали и погладили. Я всего лишь хотел оставить их здесь. Мы полагали, что вы пробудете без сознания несколько дольше.
– Кто это «мы»? – потребовала я ответа. – И где я?
– Я сообщу им, что вы очнулись, – сказал франт и взялся за ручку двери. – Может, вам что-нибудь нужно, мисс Гуднайт? Бутерброд? Чашечка кофе?
Я опустила руку, понимая, насколько бессмысленно угрожать кому-то уткой.
– Не отказалась бы от порции «что происходит», приправленной соусом «свалить отсюда подальше».
– Боюсь, этого нет в меню, мисс.
Вздохнув, я поставила манок обратно на комод:
– Тогда чашку кофе.
Дживс кивнул и закрыл за собой дверь. Затем раздался щелчок замка, но я все равно на всякий случай подергала ручку.
Облом. Тогда я подбежала к окну и отдернула шторку. Находилась я на втором этаже огромного дома. Ну, типа, громадного особняка. На улице темень, но поблизости не наблюдалось никаких других освещенных домов. Значит, поместье. Алексис тоже где-то здесь? За всем стоит один из конкурентов мафиози Магуайра? Что им могло понадобиться от меня?
Неважно. Я не собиралась просто сидеть там в этом удобном банном халате и ждать, пока мне сделают предложение, от которого нельзя отказаться.
Схватив свои вещи, я оделась. Рубашка и юбка оказались еще теплыми, а носки я натягивала на уже покрывшиеся (в отсутствие халата) мурашками ноги. Быстрый обыск помог обнаружить кроссовки. Но не мой рюкзак. Я как раз завязывала шнурки, когда услышала шаги в коридоре.
Внутри вновь поднялась паника. Что, если это не Дживс? Что, если они послали за мной кого-то типа Верзилы?
Я схватила вазу, вывалила из нее цветочную композицию и прыгнула за дверь. Та решительно распахнулась, и я столь же решительно атаковала.
Заглянувший на огонек парень оказался гораздо выше, чем Дживс. Ваза скользнула по его затылку и разбилась о плечо. Незнакомец рухнул на пол и не шевелился, а его синяя костюмная рубашка тем временем пропитывалась темной влагой.
Святая Гертруда, я его убила!
А, нет. Это всего лишь вода из вазы. Распростертый у моих ног парень был красивее, чем Дживс, и гораздо моложе. Двадцать один, наверное. В крайнем случае двадцать два. Они послали за мной стажера!
Дальнейшие действия я как-то не продумывала, но автопилот оказался умнее. Из тюремной камеры имени «Четырех сезонов» я вырвалась в широкий коридор с высоким потолком и деревянным полом, отполированным и без единой пылинки. Выкрашенные в теплые песочные цвета стены были увешаны картинами. Настоящими произведениями искусства. Мне показалось, я узнала пейзаж Ремингтона, и на первый взгляд он никак не походил на копию.
Алексис, возможно, находилась где-то в здании, но у меня не имелось ни единой зацепки, где именно ее искать. Только бесконечный коридор особняка из глянцевого журнала. Слева послышались чьи-то тяжелые шаги, послужив подсказкой двигаться в противоположную сторону, что я и сделала.
Но в итоге оказалась в тупике и дальше выбирала направление наугад, чувствуя себя крысой, бегущей по лабиринту на потеху Богатым и Знаменитым. Коридор сделал еще один поворот, и… блин, это место просто огромное!
Бильярдная. Кабинет или библиотека. Затем маняще темная комната – как оказалось, долбанный кинотеатр. Я нырнула за ряд удобных кресел и затаила дыхание, пока не услышала, что два громилы прошагали мимо.
Дурацкий план. Дом слишком большой, чтобы искать Алексис методом тыка. Я даже лестницу найти не в силах! Но если бы сделала это, то смогла бы выбраться и вернуться с подмогой.
Я подкралась к двери и, быстро проверив коридор, припустила туда, откуда пришла, стараясь двигаться как можно тише. Вот только когда завернула за очередной угол лабиринта, на моем пути возник мокрый и явно раздраженный приспешник-стажер.
Он поднял руки в международном жесте, означавшем «остановись». Возможно, он даже действительно сказал: «Стоп!», но в ушах у меня звенело, так что я начала набирать скорость и пошла на таран.
Стажер был тяжелее меня, вероятно, килограммов на двадцать (в основном, рост и плечи), но на моей стороне оказались инерция и эффект неожиданности. Я сбила его с дороги и двинулась дальше.
Но теперь я его разозлила. А еще он был быстрым и с очень длинными – даже длиннее моих – ногами. И прежде, чем я добежала до конца коридора, где (ура!) виднелась лестница, парень обхватил меня со спины, стиснув в кольце рук.
– Успокойся, – сказал мне на ухо. – Я не хочу причинять…
Остальное потонуло в болезненном стоне, ибо я ткнула локтем – а они у меня действительно острые – захватчику под ребра. Он, хрипя, согнулся, но хватку не разжал, так что пришлось пнуть его по ноге, и тогда меня отпустили.
Но лишь на секунду. Ублюдок даже хромал быстро.
Он снова схватил меня, но наши ноги переплелись, и мы полетели вперед. Я приготовилась к удару и к тому, что парень грохнется сверху и раздавит меня как хворостинку, однако в последний момент он развернулся и принял на себя незавидную участь первому рухнуть на твердый деревянный пол. Это выбило из него дух, но ублюдок был крепким, так что, выбираясь из захвата, я коленкой надавила ему в пах, только чтобы удостовериться, что парень останется в лежачем положении.
Коленки у меня, кстати, тоже острые.
Помятая и задыхающаяся, я оставила его стонать на полу, а сама побежала к лестнице. И встретила Дживса, который как раз поднимался вверх, держа в левой руке крошечный поднос с моей чашкой кофе.
– Извините, – буркнула я, пролетая мимо, – на перекус остаться не могу.
Дворецкий не ответил. Он просто схватил меня, когда я пробегала рядом, развернул, и с некоторой помощью физики, механики или магии я вдруг оказалась прижата к стене, с рукой, скрученной за спиной, и совершенно не в состоянии пошевелиться.
Дживс даже кофе не расплескал.
– Прошу прощения, мисс Гуднайт, – произнес он невозмутимо вежливо, – в меню самообслуживания «свалить отсюда подальше» тоже нет.
Прибыло подкрепление, перекрыв все выходы. Это были ожидаемые гориллоподобные, совсем не похожие на франта, благодаря которому я сейчас пробовала на вкус обои.
– Спасибо, Бертрам. – Я узнала хрип стажера. Он поднялся с пола и похромал к нам. – Я заберу ее.
– Уверены, мистер Карсон? – Я практически увидела, как дворецкий вскидывает бровь.
И совершенно точно слышала, как мистер Карсон скрипит зубами.
– Да. Можешь ее отпустить.
Бертрам отпустил, я развернулась, выпрямляя руку, и по-новому, с уважением, поглядела на дворецкого. С невозмутимым лицом он протянул мне поднос:
– Ваш кофе, мисс Гуднайт.
Я взяла чашку. Честно говоря, злить Бертрама совсем не хотелось.
– Тебя хочет видеть мистер Магуайр, – сказал Карсон немного нетерпеливо, вероятно, потому, что приходилось ждать, пока я добавляла в кофе сливки из крошечного кувшина и перемешивала все это дело крошечной ложкой.
И вот тогда до моего мозга дошло, чье имя он произнес, и я с грохотом уронила ложку на поднос:
– Секундочку. В смысле, отец Алексис Магуайр? Этот мистер Магуайр?
– Да, – ответил стажер. – Он самый.
Когда первоначальное удивление схлынуло, я принялась переваривать новую информацию. И почти испытала облегчение, так как примерно представляла, чего он хочет, только не понимала, зачем создавать столько проблем, чтобы со мной поговорить. Нужно было просто спросить, и я бы сказала, что Алексис жива. Где-то там.
Я повернулась к мистеру Карсону, собираясь высказать свои мысли вслух, но замерла, когда смогла наконец как следует его рассмотреть.
Первое впечатление не обмануло. Молодой. Примерно двадцать один год. Младше агента Тейлора, и почти такой же симпатяга. А еще высокий. Во мне почти метр восемьдесят, и то пришлось задирать голову, чтобы на него взглянуть. Волосы каштановые, все еще влажные и торчат во все стороны. Глаза темно-зеленые… нет, ореховые, и последний раз я видела их в холодной Миннесоте, как раз перед тем, как отключилась.
– Ты! – воскликнула я со всей мелодраматичностью, коей заслуживал его поступок. – Это ты шандарахнул меня у полицейского участка!
Стажер не выглядел огорченным или виноватым. Он выглядел раздраженным.
– Я тебя и пальцем не тронул. Ты грохнулась в обморок без моего участия. А вот с моей стороны претензий гораздо больше.
– Ты меня похитил! Я бы сказала, что это повод для претензий.
Бертрам выдал безмолвное предупреждение и подставил поднос под чашку в моей руке, которой я яростно жестикулировала. Карсон – добавлять «мистер» я категорически отказывалась – просто смотрел на меня сверху вниз с бесстрастным выражением лица. Затем повернулся и дал сигнал мордоворотам, мол, убедитесь, чтобы эта не отставала.
– Пошли. Ты же не хочешь заставлять важного человека ждать.
Глава 6
Святая святых Магуайра маячила впереди, словно врата Мордора, только орков поменьше. У двойных дверей сидел единственный охранник. Он встал, стоило нам войти в фойе кабинета, и обменялся кивками с Карсоном.
– Босс ждет нас, – сообщил Карсон, и охранник, предварительно одернув пиджак, постучал в дверь. От своих знакомых из ФБР я знала, что пиджаки никогда не садятся ладно поверх наплечной кобуры.
Я автоматически прощупала помещение на наличие сверхъестественных явлений. Некоторые люди производят тактическую оценку, просчитывают ходы и потенциальные угрозы. Я же прочитала комнату на предмет фантомов, подсказывающих мне: кого остерегаться, и где поджидает опасность.
Пока никаких духов, достойных упоминания, не встретилось, но для многолюдной части дома это нормально. Я почувствовала какие-то флюиды от охранника у двери, как будто он потерял близкого человека, а головорезы позади меня несли запах насилия и угрозы, но не реальной смерти. Что, полагаю, хорошо.
И здесь Магуайр ведет дела? Нервирующе пусто. Такое ощущение, что психические следы в этом месте стерты начисто.
Данное обстоятельство серьезно беспокоило, поскольку я не знала, что сие означает, а проблем мне и без новых странностей хватало. Внутренности завязались в узлы, и мне было лишь немного стыдно признаться, что я действительно желала появления Тейлора, который взял бы все в свои руки. Я бы даже против Джерарда не возражала. Гордости у меня в избытке, но нынешнее беспомощное состояние волновало меня гораздо сильнее.
– Все будет хорошо.
Я подняла взгляд на Карсона, вздрогнув от звука его низкого голоса в своем ухе. Стажер стоял слишком близко, наверное, на случай, если я снова решу удрать. Глаза его теперь казались сероватыми. Игра света, конечно, но это соответствовало стали в его голосе.
Карсон мог верить собственным словам, я – нет.
– Каким образом? – поинтересовалась я. – Уже не хорошо. Моя ушибленная голова и синяки тому доказательство.
В его тоне появилась нотка раскаяния:
– Мне очень жаль, что так вышло. – И после секундной паузы: – Если тебе от этого полегчает, думаю, ты сломала мне ребра.
– Полегчало. – Не сильно, но немного.
Уголок его рта напрягся, то ли дрогнул, то ли изогнулся в микроскопической улыбке. Выражение лица от этого смягчилось, и я вспомнила: когда этажом выше мы свалились в коридоре, Карсон извернулся, чтобы упасть первым и смягчить мое падение. Ну, в смысле, похищение есть похищение, но все-таки… инцидент имел место.
Охранник у двери жестом предложил нам войти, и Карсон мертвой хваткой взял меня за руку и приказал:
– Просто делай, как он скажет. Не нарывайся, и все с тобой будет отлично.
Угроза или увещевание? «Все вместе, – подумала я, – плюс небольшая просьба не наговорить глупостей».
Боже, это прозвучало так, будто он меня знает или что-то в этом роде.
– Пойдем уже, – буркнула я и стряхнула его руку, чтобы прогуляться в Мордор своими силами.
Легко сказать. Стоило только переступить порог, как мощное неопределенное… нечто ударило меня в экстрасенсорное солнечное сплетение. Оно выбило силу из моих коленей, и яркая ослепляющая дымка застлала мне глаза. Затем пришла паника: в комнате мог находиться тигр, и я об этом даже не узнаю.
Но тут Карсон коснулся моей руки, и это прикосновение вернуло меня с небес на землю. По-прежнему содрогаясь, но лишь внутренне, я смогла приглушить свои другие чувства и разглядеть сидевшего за письменным столом мужчину.
В комнате действительно находился тигр.
Девлин Магуайр оказался крупным мужчиной. Крупным в плане представительности, высоким и широким, словно дуб. Огромный кабинет подходил ему как нельзя лучше: от книжных полок высотой под потолок до массивной картины маслом на стене. «Наполеон Бонапарт в Египте» – очень тонко.
Письменный стол являл собой недвижимое имущество площадью в целый акр красного дерева, кожаное кресло у стола – трон. Хозяин кабинета висел на телефоне и даже виду не подал, что нас заметил.
– Вот, как мы поступим, – спокойно произнес он в трубку. – В течение часа оставьте информацию в моих «входящих», и я сохраню вашу готовность помогать мне в тайне от вашего босса из Национальной безопасности. – И после паузы: – Да. Думаю, вы могли бы.
Ага. Чего бы ни наобещал бедняга на другом конце линии, бьюсь об заклад, на его месте я бы тоже смогла.
Минуточку. Я и так на его месте.
Магуайр завершил разговор и, поднимая волну воздуха, развернулся к следующему пункту на повестке дня. Ко мне.
– Так это и есть экстрасенс ФБР.
Он обошел стол и осмотрел меня с головы до ног:
– Вы совсем не то, что я ожидал.
Я пожала плечами:
– В сотый раз слышу.
Он слегка улыбнулся, однако выражение глаз не изменилось:
– Сдается мне, так оно и есть.
– Сожалею о том, что произошло с вашей дочерью, – произнесла я, потому что правда так считала. – Вы, должно быть, очень беспокоитесь.
Моя искренность, казалось, удивила его, но в ответ он лишь кивнул и перешел к делу. Полусидя на столе, сцепив ладони в замок и устроив их на бедре, Магуайр продолжил:
– Уверен, вы догадываетесь, что причиной вашего пребывания здесь является Алексис.
– Угу, кстати, об этом, – откликнулась я с бравадой, заставившей Карсона легонько сжать мою руку в предупреждающем жесте. – Не могли что ли просто выслать лимузин?
– Садитесь, мисс Гуднайт. – Мистер Магуайр указал, довольно вежливо, на одно из кресел перед письменным столом. Сидеть не хотелось, но моя кузина Ами всегда говорит: «Думай, с кем бодаешься», поэтому я послушалась.
Кресло тоже оказалось громадным и просто поглотило меня. Что, уверена, было сделано не из расчета запугать посетителей или нечто в этом духе.
Карсон придвинулся к правой руке своего босса – скорее символично, чем случайно, а?
Магуайр снова заговорил, словно наша встреча была совершенно нормальной:
– Приношу извинения за доставленные неудобства и за то, что недопонимание привело к подобному недоразумению. Но мне необходимо ваше содействие. Без вмешательства ФБР.
Тут и ежу понятно, почему он не желает вмешивать в свои дела федералов. Хотя, что бы я, говоря экстрасенсорным языком, ни увидела, в суде не примут.
– Не уверена, что могу вам помочь, мистер Магуайр, – вежливо отозвалась я, раз уж мы притворяемся, будто все нормально. – Ваша дочь не мертва.
Мафиози, казалось, не удивился:
– Рад слышать, поскольку сегодня ранее я получил требование выкупа.
– Так и знала! – Я хлопнула по обтянутому кожей подлокотнику. – Конкретно так и сказала.
Магуайр лишь приподнял бровь:
– Вижу, я принял правильное решение, доставив вас сюда, чтобы найти Алексис, пока с ней не произошло ничего плохого.
Мою бурную радость как водой смыло.
– Если не считать, что в моем деле есть некая специализация. Я не могу читать с живых.
– Не можете? – осведомился Магуайр и через секунду добавил: – Или не хотите?
Он изучал меня словно необычный экземпляр – каким, гарантирую, я и являюсь, – но в его пристальном взгляде чувствовалось нечто весомое, как и в многозначительной паузе между репликами.
– Не могу, – твердо заявила я.
Истина находилась достаточно близко, поэтому я не чувствовала вины из-за того, что не оставила исключений в своем резюме. Я в силах прочесть мысли умирающего человека даже по монетам, что лежали в его кармане, когда беднягу сбил автобус. Но пытаться прочесть впечатления живого – все равно что отвечать по мобильнику, сидя в лифте на дне Большого каньона.
Впрочем, что я на самом деле опустила, так это сколько умершие рассказывали о живых. Например, радиоактивная концентрация фантомной энергии в этой комнате со временем заставила бы нормального человека ерзать как на иголках, и тем не менее вот он, Магуайр, спокойный, насколько возможно. У этого мужчины железная воля и тефлоновые нервы, и я в глубокой заднице, если он не поверил, что мои способности не принесут пользы.
– Мисс Гуднайт… Могу я называть вас Дейзи? – Он принял мое согласие как само собой разумеющееся, говоря с прямотой в духе «мы-здесь-все-друзья», что отлично показывало, насколько мы не друзья. – Я даю тебе возможность быть со мной предельно откровенной. Если же я обнаружу, что ты ей не воспользовалась, то доволен не буду.
– Послушайте, – нагло выпалила я, – мы тут о необъяснимых силах вселенной разговариваем, а не о правилах игры в «Донки Конг» или типа того.
Карсон кашлянул, словно подавился смешком. Магуайр глянул на него, больше расчетливо, чем с любопытством, и стажер тут же пришел в себя.
Большой босс снова повернулся ко мне, внезапно меняя тему:
– Ты голодна? Могу организовать сэндвичи.
Я хотела отказаться, потому как сомневалась, что смогу хоть что-нибудь проглотить, минуя ком в горле. Но желудок не знал, в какой передряге мы с ним оказались, и громко заурчал.
– Принимаю за положительный ответ, – обронил Магуайр и вытащил свой блэкберри, чтобы настрочить текст.
– Мистер Магуайр, – начала я, как только он отправил заказ в «Куизнос» или куда-то там еще. – Я готова посмотреть, смогу ли почувствовать чьи-либо следы, живого или мертвого, на вещах Алексис. Но обещать ничего не могу.
– О, думаю, сможешь. – Он оторвал от блэкберри базальтовый взгляд: холодный, черный и ничего не выражающий. – Просто нужно подобрать правильную мотивацию.
Узел страха в моей груди, наличие которого я настойчиво игнорировала, затянулся еще туже. Я глянула на Карсона, обещавшего, что все будет в порядке. Тот буравил взглядом пол и играл желваками. Бесполезно. Если стажер пытался передать мне сообщение, то сегодня не мой день, потому что я никогда не учила Азбуку Морзе для засранцев.
Дверь открылась, и я подскочила. Вот и вся моя бравада.
Я узнала вошедшую женщину, хоть она и сменила полицейскую форму на кожаную куртку и футболку с британским флагом. У дамочки были коротко стриженные, стоявшие торчком платиновые волосы, а из макияжа – только черная подводка для глаз. Женщина походила на эльфа-панк-рокера.
– Это Лорен, – представил блондинку Магуайр, как только та заняла свое место рядом с ним. – Именно она предложила привести тебя, когда ее попытки установить местонахождение Алексис с помощью магии потерпели неудачу.
Я моргнула, поскольку это прозвучало так, будто он вдруг заявил, что держит на службе ведьму. Неожиданно, даже для меня. Но объясняло, как этой Лорен удалось пройти в полицейский участок и выйти со мной на буксире. Я не почувствовала бы иллюзии или дезориентирующего заклинания, потому что это не мой профиль.
Вот блин. Разве быть похищенной и насильно удерживаемой обычной преступной группировкой недостаточно плохо? Я уже так глубоко вляпалась, что света белого не вижу.
Я экстрасенс. Умение чувствовать фантомов и следы духов больше относится ко мне самой, чем к тому, что я делаю. Но магия? Все, что мне известно о магии, пришло из наблюдений за ведьмами в моей семье, и я не уверена в этом сравнении. Заклинания Гуднайтов очень скромные, ничего особо яркого… Ну, кроме случаев, когда речь идет о кузине Фин.
Держу пари, Магуайр ожидал от своей ведьмы большой яркости. И, судя по ее самодовольной улыбке, получил.
Карсон, когда я взглянула на него, не казался встревоженным разговором о волшебстве. Его как будто вообще ничего не беспокоило – так хорошо он скрывал свои чувства. Однако на сей раз стажер все же поднял на меня глаза, и я вспомнила, как он говорил мне, мол, делай, что скажут, и все будет нормально.
Поэтому я напустила на себя вид, словно оседлала волну, а не тонула в ней.
– Какие заклинания вы уже испробовали? – поинтересовалась я, как один профессионал у другого.
Ведьма не ответила мне той же любезностью:
– Всякие. – Она явно скучала или, может, подстраивалась под меня. – Гадание, заклинание локализации… и немного дезориентации, чтобы скрыть от дружка-фэбээровца твое исчезновение. Он думает, что ты благополучно уложена в кроватку, лечишь сном головную боль. – Лорен выглядела довольной собой, потому что гордилась своими колдовскими штучками, а может, просто была сукой. – Ну, вдруг тебе интересно…
Не интересно. Я не сомневалась, что в ближайшее время Тейлор начнет меня искать. У моей бравады выпало дно, оставив пустую болезненную дыру, где я держала утешительные мысли о своем спасении. Но сейчас я предоставлена самой себе. Быстрый взгляд в сторону Карсона показал, что тот снова вышел из зоны доступа, избегая встречаться со мной взглядом. Он мог не желать мне никакого вреда, но это не превращало его в союзника.
– Вот, что произойдет, – подал голос Магуайр, до жути уверенный в моем подчинении. – Думаю, ты можешь сделать для меня гораздо больше, чем притворяешься. Будешь следовать подсказкам, ведущим к Алексис. Представь, что охотишься за сокровищами. Но ты примешь это всерьез. И дашь мне клятву, трижды.
Я впилась в подлокотники кресла. Троекратная клятва – обязывающее обещание. Своими силами ее не разорвать. Это одно из простейших заклинаний, и, зуб даю, оно пришлось очень кстати мафиозному боссу.
– А если не пообещаю больше одного раза? – спросила я.
Магуайр взял со стола телефон. Мой телефон. Несколько нажатий, и ублюдок принялся листать фотографии.
– У вас очаровательная семья, мисс Гуднайт. Столько молоденьких кузин, столько талантливых тетушек. Не будешь работать на меня, я поработаю над ними, пока не найду ту, которая исполнит желаемое.
Он поставил телефон на стол, подперев так, чтобы я могла видеть снимок: я с кузинами на ферме тетушки Гиацинты; наши руки переплетены, лица разрумянились от смеха и летней шары.
– И, пожалуйста, поверь мне, Дейзи, – добавил Магуайр тем же бархатным голосом, – это неудобство испортит мне настроение так, как тебе даже представлять не захочется.
В комнате мгновенно похолодало, и отнюдь не от его леденящего взгляда, приковавшего мой собственный. Фантомы, такие же напуганные, как и я сама за свою семью, шептали мне на ухо бессловесные предупреждения.
Что бы ни собирался со мной сделать Магуйар, это казалось незначительным по сравнению с мыслью, что из-за моего отказа могут травмировать или убить кого-то из моих близких. От этих невыносимых размышлений внутри все перевернулось и засосало под ложечкой.
И я сдалась:
– Хорошо. – Голос звучал ровно только потому, что я заставила его так звучать. Троекратный обет уже казался неважным, когда меня сковал страх, что я подведу Алексис, свою семью, не выполню свой долг…
Магуайр улыбнулся, будто я сказала что-то смешное:
– Так и знал, что ты согласишься.
– Но без связывания обещанием, – прибавила я, не желая уступать совсем без боя.
Моя непокорность ничуть не удивила и не впечатлила мафиози.
– Боюсь, здесь устанавливаю правила я и только я. Встань, – скомандовал он, жестом приказав Лорен и Карсону тоже двигаться вперед.
– Это действительно необходимо? – поинтересовался стажер. – У нее и так много стимулов не отказываться от сделки.
Преуменьшение века. Однако Магуайр выволок меня из кресла и толкнул в сторону Карсона:
– Скажем так: я не хочу по ходу допускать ошибок в суждениях.
Карсон не дал мне упасть, когда я споткнулась, и, встав за моей спиной, положил руки мне на плечи, так что мы оба теперь смотрели на Магуайра. Пожалуй, так даже лучше. Я не собиралась сбегать, но колени могли меня не удержать, ибо дрожали так, будто я стояла на многометровой вышке для прыжков воду.
Мы с кузинами играли с этим типом связывающего заклинания – «гейсом» на старый лад. Эдакая версия Гуднайтов как брать на «слабо». Значение имели только слова и намерения. Вот и все. Но намерение ведьмы, когда та вытащила из кармана кожаной куртки красный шелковый шнурок и протянула ко мне руку, заставило меня отпрянуть.
– Это еще зачем? – возмутилась я. – В нашей семье никому бутафория не нужна.
Лорен вздернула тонкую бровь:
– Однако мне известно, насколько ценно ощущение церемонии. – Затем схватила мою руку и вложила ее в протянутую в ожидании ладонь Магуайра.
В момент нашего соприкосновения, я почувствовала груз цеплявшихся за него фантомов. Обрывки жизней, которые он разрушил или забрал. Лохмотья багровой ярости, фиолетового горя и черной скорби. Они свисали с него, как цепи призрака Марли, только Магуайр, видимо, ничуть о своих не сожалел, если вообще признавал их существование. Зато я ощущала их камнем на груди.
Однако все это спиритическое давление не включало вспышку, поразившую меня, едва я вошла в кабинет. Она не была связана с Магуайром. Она уцепилась за что-то другое, но сосредоточилась на большом боссе. И тут до меня дошло: а еще на Карсоне.
Фантом? Очень может быть, иначе я бы его не почувствовала. Слишком сильный, чтобы быть чем-то одним, при этом слишком однородный по структуре, чтобы быть несколькими субстанциями. Я никогда ничего подобного не чувствовала, и любопытство подтолкнуло меня дальше, к моему другому зрению. Я задумалась над тем, от чего на земле могло исходить такое интенсивное свечение.
Магуайр до боли сжал мои пальцы, обрывая нить моих размышлений и выдергивая меня обратно в физический мир, к текущей проблеме.
Лорен обвязала наши соединенные руки шнурком, и я поняла, что она подразумевала под «ощущением церемонии». Символы обладают властью. Чистый алый цвет на моей коже поднимал очень простое заклинание из ребяческих забав до уровня чего-то резонансного и чреватого серьезными последствиями.
Никогда прежде я не чувствовала, как работает магия, но теперь несомненно ощутила: намерение Лорен неслось по точкам образованного нами треугольника.
– Твое обещание, – произнес Магуайр, свободной рукой поправляя пиджак.
Я стиснула зубы, все еще противясь принуждению.
– Обещаю сделать все, что в моих силах…
– Не пойдет, – оборвал Магуайр, почти небрежно, хотя меня не обманешь. – Ты родом из Техаса. Где же твой боевой дух «Помни Аламо»?
– Да уж, для них это не очень хорошо закончилось.
– Тогда постарайся сделать лучше.
Тупик. Я не могла по-умному выйти из сложившейся ситуации.
Когда молчание слишком затянулось, Магуайр вздохнул, потом схватил меня свободной рукой за подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом.
– Повторяй за мной, Дейзи Гуднайт, – приказал гад, позволив мне заглянуть под маску его цивилизованности. – Потому что на кону жизни людей, которых ты любишь больше всех.
В глазах начало жечь, но слезы еще никому не помогали, поэтому я с трудом, но проглотила их. Пальцы Карсона сжали мои плечи, и он напрягся от некой внутренней борьбы.