355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ростислав Рыбкин » Умная Марсела » Текст книги (страница 10)
Умная Марсела
  • Текст добавлен: 7 июня 2017, 11:30

Текст книги "Умная Марсела"


Автор книги: Ростислав Рыбкин


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

ГОРА АРАЯТ

Прежде гора Араят возвышалась у селения Кандаба, а не там, где она теперь. Уже тогда это была красивая гора, поросшая густым лесом. Люди жили у самого ее подножия, в тени деревьев, которые росли на её склонах. Иногда они видели Каргона, покровителя горы Араят, когда тот прогуливался на закате. Его седая борода и волосы блестели в лучах заходящего солнца как серебро.

Жители Кандабы всё время рубили на горе лес и продавали его. Лес у них охотно покупали для постройки домов, и благодаря этой торговле жители Кандабы быстро богатели.

Для того чтобы выросло дерево, нужны годы. Кандабцы хотя и знали это, не сажали новых деревьев на месте срубленных. Они думали только о том, как бы поскорее разбогатеть, и забыли о своём святом долге перед матерью-природой.

Очень горевал Каргон, покровитель горы Араят, глядя на пни от срубленных деревьев. Люди же только смеялись над печалью Каргона.

– Дерево ничего не стоит, когда торчит на горе, – говорили они. – Лучше срубить его и продать, тогда у нас будет на что купить вкусную пищу, красивую одежду и украшения.

Однажды ночью разразилась гроза. Над горой Араят темноту разорвала молния, и при свете молнии люди увидели Каргона. Только теперь это был не седобородый старик, а высокий, могучий юноша. Он стоял закинув голову и протянув к небу руки. Оглушительно загремел гром, хлынул дождь. Люди испугались и попрятались в свои хижины. И ещё страшнее стало им, когда вдруг сотряслась земля и хижины закачались.

Настало солнечное утро. Воздух был чист, на небе ни облачка, но как же изумились жители Кандабы, когда увидели, что горы Араят нет! На месте, где она стояла, теперь было топкое болото.

Но ещё больше изумились жители соседней местности – они увидели гору Араят на своей равнине. Они очень обрадовались, потому что знали: богатство горы Араят дороже золота. И они стали растить и беречь деревья на горе.

Каргон до сих пор живёт на горе Араят. Иногда самые зоркие старики и дети видят, как он гуляет по ней перед закатом. Но теперь лицо его спокойно, и он всегда улыбается.

УМНАЯ МАРСЕЛА

Когда-то давным-давно жил король, который считал себя самым умным на свете, и у одного из его слуг была дочь по имени Марсела. Марсела славилась красотой и добрым нравом, она горячо любила своего отца и старалась во всём ему помогать. С самого детства Марсела отличалась необыкновенным умом, у неё находился ответ на любой вопрос, и даже король удивлялся тому, что слышал об её уме.

Но в конце концов королю надоело слышать похвалы уму Марселы, и он решил доказать, что гораздо умней её. Король велел слугам поймать маленькую птичку и отнести её Марселе в дом.

– Скажите ей, – приказал король слугам, – чтобы она из одной птички приготовила для меня двенадцать разных блюд.

Слуги поймали маленькую птичку и принесли к Марселе; та в это время была занята шитьём. Когда ей передали приказ короля, она, немного подумав, взяла иголку, протянула слугам и сказала:

– Передайте эту иголку королю, и если он сделает из неё двенадцать ложек, я приготовлю из этой птички двенадцать блюд.

Слуги передали королю слова Марселы и отдали ему иголку, и король понял, что умная Марсела перехитрила его.

Тогда он стал придумывать другой способ доказать, что он умнее Марселы. Долго думал король и наконец приказал слугам отвести к Марселе овцу.

– Скажите Марселе, – добавил он, – чтобы она продала овцу за шесть реалов и вместе с этими деньгами снова вернула её мне.

Слуги привели к Марселе овцу, передали девушке приказ короля и ушли. Марсела подумала немного и сообразила, что нужно сделать. Она взяла ножницы, остригла овцу, собрала шерсть и продала её за шесть реалов, а потом, вместе с овцой, отослала деньги королю. И на этот раз не удалось королю взять над девушкой верх.

Король понял, что ему не перехитрить Марселу, но всё равно решил ещё раз испытать её ум. Две недели придумывал он новое испытание, а когда придумал, позвал слугу и приказал ему:

– Иди к Марселе и скажи ей, что я заболел и мой лекарь советует мне выпить чашку бычьего молока. Пусть Марсела достанет мне это лекарство, а не достанет – её отец лишится своего места.

И ещё король издал приказ: пусть никто не смеет завтра стирать или купаться в реке, потому что на следующее утро он будет купаться в ней сам.

Услышав о лекарстве, которого требует от неё король, и о новом приказе для всех, Марсела сказала:

– Ну, уж это совсем легко!

Утром она взяла одеяло, подушку и циновку и пошла к реке. Войдя в воду немного выше места, где в это время купался король, Марсела начала стирать. Увидев её, король закричал грозно:

– Как ты смеешь стирать в реке? Разве ты не знаешь, что сегодня я в ней Купаюсь?

На это Марсела ответила:

– Ваше величество, но ведь у нас в стране есть обычай стирать циновку, подушку и одеяло сразу после того, как в доме родился ребёнок. Вчера вечером ребёнка родил мой отец, и обычай велит нарушить королевский приказ.

– Какая чушь! – возмутился король. – Разве бывает, чтобы мужчина родил?

– Это так же не бывает, ваше величество, как не бывает бычьего молока.

Король вспомнил о лекарстве, которого потребовал от Марселы, ему стало стыдно, и он сказал:

– Я думал, что я умнее всех на свете, но ты, оказывается, умней меня. Сегодня же издам указ, чтобы отныне все тебя звали Умной Марселой.

ТОМАРИНД И ЗЛОЙ ДАТУ

Когда-то в одной стране жил и правил своим народом дату Небучеба. Государство его сперва было совсем маленькое, но потом расширилось стараниями молодого военачальника по имени Томарйнд.

Дату знал, что все любят Томаринда за справедливость и доброту, и стал бояться, что народ захочет сделать молодого военачальника своим правителем. И начал он думать, как бы ему избавиться от Томаринда.

Однажды дату Небучеба позвал Томаринда к себе и сказал:

– Ты должен добыть для меня волшебный мраморный шар, который хранится в горной пещере. Отправляйся за ним и без него не возвращайся.

Томаринд знал, что шар, который требует дату Небучеба, охраняют два страшных чудовища. Многие пытались проникнуть в пещеру и добыть шар, но чудовища убивали всех, и живым оттуда ещё никто не вернулся.

Зная об этом, Томаринд, прежде чем отправиться в пещеру за шаром, пошёл к колдунье. Он рассказал ей о приказе дату и попросил о помощи. Колдунья протянула Томаринду посох и промолвила:

– Иди с этим посохом за шаром и ничего не бойся.

И правда, когда Томаринд пришёл к пещере, чудовища, охранявшие вход, встретили его дружелюбно и сами отдали ему волшебный мраморный шар.

Настало утро, и Томаринд с мраморным шаром в руке предстал перед дату. «Как быстро и легко выполнил он мой приказ! – сказал себе Небучеба. – Надо придумать такое, с чем он ни за что не справится. Пожалуй, я прикажу ему отнести письмо в подземное царство моим родителям».

Дату приказал выкопать глубокий колодец и принести к этому колодцу много больших камней. Когда всё было готово, он послал за Томариндом. Небучеба дал Томаринду письмо к родителям и сказал:

– Завтра рано утром спустись через колодец в подземное царство и передай это письмо моим родителям, которые там живут.

Томаринд снова пошёл к колдунье и опять попросил помочь ему.

– Эта задача нелёгкая, – сказала колдунья, – но не тревожься, мы перехитрим дату.

В ту же ночь колдунья созвала духов и велела им вырыть такой же глубокий колодец неподалёку от дома То-маринда, а потом соединить оба колодца подземным ходом. А утром она сама пришла к Томаринду и сказала:

– Небучеба прикажет тебе спуститься в его колодец. Как только ты окажешься на дне, он велит сбросить на тебя приготовленные заранее тяжёлые камни. Поэтому, когда спустишься, сразу иди в боковой ход – он приведёт тебя к другому колодцу, и когда ты из него вылезешь, ты окажешься возле своего дома.

Колдунья ушла, а Томаринд отправился выполнять приказ дату. Он спустился вниз, и в колодец сразу сбросили камни. «Наконец-то он мёртв», – подумал с облегчением дату и на радостях приказал устроить роскошный пир.

Наступил вечер, веселье было в самом разгаре, и вдруг дату оцепенел от ужаса: в зал, где он пировал со своими приближёнными, вошёл Томаринд! В руках у него было письмо. Он протянул его дату и сказал:

– Вот ответ от твоих родителей.

Дату взял письмо и начал читать. В письме говорилось: «Мы хотим, чтобы ты спустился в подземный мир и навестил нас. Мы очень по тебе скучаем. Здесь есть для тебя невеста, красавица».

Очень удивился и обрадовался дату и решил, что на следующий же день спустится в колодец сам.

– Вытащите все камни из колодца, – приказал Небучеба. – Завтра я отправляюсь к своим родителям.

Камни вытащили и опять сложили возле колодца в большую кучу. А утром Небучебу осторожно спустили вниз. Когда дату был уже на самом дне, с груды камней скатился в колодец самый большой камень. Он упал вниз и раздавил злого дату.

И страной, как того хотел весь народ, стал править военачальник Томаринд, справедливый и честный.

ДЕД И ВНУК

Давным-давно, когда люди жили очень долго, в одном селении неподалёку от дремучего леса жила бедная семья – дед, отец и внук. Деду уже было больше ста лет, но хотя стар он был и дряхл, частенько рассказывал он сыну и внуку о военных походах и битвах и о других событиях своей долгой жизни. Рассказывал он также сказки и старинные предания, и внук слушал его, позабыв обо всём на свете. Отец, однако, был недоволен, что приходится кормить старика, и всё время думал, как бы от него избавиться.

Однажды он сказал сыну:

– Я зарабатываю всего один песо в день. Половину этих денег приходится тратить на твоего деда, а ведь от него нет никакой пользы. Давай свяжем его завтра, заведём в чащу и там оставим.

– Хорошо, отец, – согласился мальчик.

Утром они связали старика и отвели в дремучий лес, а сами пошли домой.

Они прошли совсем немного, когда мальчик вдруг сказал отцу:

– Подожди, я вернусь за верёвкой.

– Зачем она тебе? – удивился отец.

– Она понадобится мне, когда ты состаришься, – ответил сын. – Я отведу тебя в лес, как ты дедушку.

– Мне очень стыдно, сынок. Пойдём скорей назад и вернём твоего деда домой, – сказал отец.

Они поспешили назад, к деду, и больше никто никогда не попрекал его старостью.

СОВА И ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ

Однажды в густом лесу спала на ветке дерева, повиснув вниз головой, летучая мышь, а на соседней сидела и спала сова. Они спали крепко, но вдруг летучую мышь укусил москит, и она сразу проснулась. Проснувшись, посмотрела в одну сторону, потом в другую и увидала сову.

– Эй, кто ты такая? Проснись! – сказала летучая мышь. – Уж не кошка ли ты? Ты очень на неё похожа.

Сова проснулась от голоса летучей мыши, увидела, кто её разбудил, и сказала сердито:

– Это ты про меня, это я похожа на кошку? Нет, я не кошка. А вот ты, случайно, не собака?

– Нет, я птица – разве ты не видишь, что у меня крылья? И живу я на дереве.

– А где у тебя перья? У меня, например, они есть, – сказала сова.

– Ну и что из того, что у меня нет перьев? Я и без них хорошо летаю – вот, смотри.

Летучая мышь вспорхнула, облетела несколько раз вокруг дерева и опять прицепилась к той же ветке.

– Ну и что из того, что ты летаешь? – сказала сова. – Всё равно ты покрыта шерстью, как собака.

– А у тебя голова точь-в-точь как у кошки!

– Ну и пусть как у кошки! А что ты ешь?

– Я ем плоды, которые растут на деревьях, – ответила сове летучая мышь. – А что ешь ты?

– Полевых мышей и маленьких птичек.

– Вот как? То же, что едят и кошки? Ты говоришь, что я похожа на собаку, а я, между прочим, мяса не ем.

Сова повертела головой, похлопала глазами и сказала:

– Давай не будем ссориться – ведь мы обе с тобой летаем, а собака и кошка бегают по земле. И спим мы всегда днём, а летаем ночью, и сейчас как раз наше с тобой время спать.

И сова, усевшись поудобней, заснула. А рядом, повиснув вниз головой, крепко спала летучая мышь.

НАХОДЧИВЫЙ СЛУГА

Жил когда-то юноша, которого звали Монсаи. У него не было ни дома, ни семьи, жить ему было негде, и он бродил по городкам и селениям. Зайдёт в дом и спросит:

– Нет ли у вас для меня какой-нибудь работы?

– А сколько ты возьмёшь за свою работу? – спрашивали его.

– Да немного: скажу спасибо, если накормите, а заплатите деньгами, так будет совсем хорошо.

Люди охотно давали ему работу, и делал он её всегда добросовестно.

И вот однажды, на пути из одного селения в другое, Монсаи повстречал Сабандара, богатого бездельника. Увидев юношу, Сабандар подозвал его и сказал:

– Я ищу себе слугу, не хочешь ли наняться ко мне?

– Что мне придётся делать? – спросил Монсаи.

– Ты будешь носить за мною мой меч и будешь делать то же самое, что и я.

– Пожалуй, мне это подойдёт, – сказал Монсаи.

И юноша пошёл служить к Сабандару.

На другой день Сабандар решил съездить в другой город, к своей невесте. Сам он поехал верхом на лошади, а Монсаи шёл позади и нёс меч Сабандара и подарки для девушки.

Когда они добрались до дома невесты, Сабандар вошёл в дом, поздоровался с девушкой и сел и нею рядом. Монсаи тоже подошёл к девушке и тоже сел рядом, только с другой стороны. Сабандар очень рассердился и закричал:

– Ты что уселся здесь? Убирайся!

– Хозяин, – возразил Монсаи, – ведь я только выполнял условия, на которых ты меня нанял. Ты ведь сказал тогда, что я должен буду делать то же самое, что и ты.

Сабандар понял, что слуга поймал его на слове, и смутился. От этого гнев его стал ещё сильнее, и он заорал:

– Прочь с моих глаз, дурак! Пусть я стану твоим слугой, если ещё хоть раз увижу твоё лицо!

Когда Монсаи это услышал, ему пришла в голову одна мысль, и он, едва сдерживая смех, удалился.

На другой день, перед утренней молитвой, Монсаи отправился в мечеть. Там он подошёл к огромному глиняному кувшину, до половины наполненному водой, сунул в него голову и стал ждать. Вскоре пришёл мулла и, увидев Монсаи, сказал:

– Как ты стоишь, нечестивец? Вытащи голову из кувшина и уходи!

– Я не могу этого сделать, – отозвался Монсаи, – я должен прятать лицо от своего хозяина, Сабандара.

Мулла торопился начать молитву, и у него не было времени уговаривать слугу. Он послал за Сабандаром, и тот быстро пришёл в мечеть.

– Так это ты, негодяй и дурак, мешаешь служителям аллаха? – закричал Сабандар. – Сейчас же вынь голову!

– Не сердись, хозяин, – сказал, не вынимая из кувшина головы, Монсаи, – ведь я боюсь показать тебе своё лицо.

– Прочь из мечети! – заревел Сабандар.

– Подумай, хозяин, что ты говоришь – как бы тебе не пожалеть о своих словах, – по-прежнему не вынимая головы, сказал Монсаи.

– Замолчи и сейчас же вытащи из кувшина свою глупую голову! Из-за тебя не начинают молитву!

– Я прячу лицо от тебя, хозяин. Но как хочешь.

Монсаи вынул голову из кувшина и сказал громко:

– Пусть будет так, если ты этого хочешь, но теперь ты станешь моим слугой.

– Кем?!

– Моим слугой, – повторил Монсаи. – Ведь ты сам сказал: ты станешь моим слугой, если снова увидишь моё лицо. Отдай мне лошадь, возьми мой меч и следуй за мной.

Люди стали смеяться, услышав, как слуга приказывает хозяину.

– За оскорбление ты мне заплатишь! – закричал Сабандар. – Пойдём к судье!

– Пойдём, – с готовностью согласился юноша.

Монсаи и Сабандар отправились к судье.

– Мой слуга оскорблял меня, – пожаловался судье Сабандар, – накажи его.

– Чем ты оскорбил своего хозяина? – спросил судья у Монсаи.

– Вчера хозяин сказал мне, что станет моим слугой, если увидит снова моё лицо, – ответил Монсаи. – Чтобы этого не случилось, я, когда пришёл в мечеть, спрятал голову в кувшин, но хозяин заставил меня показать лицо. Поэтому он должен стать моим слугой.

– Ты говорил, что станешь слугой этого юноши, если снова увидишь его лицо? – обратился к Сабандару судья.

– Говорил, – ответил Сабандар.

– Так вот моё решение: закон на стороне Монсаи, ты должен стать его слугой.

Услышав это, юноша рассмеялся весело и сказал:

– Не нужен мне никакой слуга, я привык к тому, что всё для меня делают мои руки. Мне хотелось только проучить спесивого Сабандара за его высокомерие и глупость.

И, поклонившись судье, Монсаи ушёл.

КАК ПОЯВИЛАСЬ ЛУНА

Рассказывают, что когда-то луны на небе не было. Солнцу в высоте было очень грустно и одиноко. Его не радовало, что все признают его царём, потому что какой же это царь без царицы? Утром солнце вставало хмурое и сразу после полудня торопилось на отдых.

Люди очень страдали оттого, что солнце светит мало. Ведь трудно добывать себе пропитание, когда весь день сумерки. Одному дату подданные всё время жаловались на то, что слишком мало и слабо светит царь-солнце. Наконец дату надоели их жалобы, и он собрал своих советников, чтобы те помогли ему найти средство от этой беды.

Долго думали советники, но так ничего и не придумали и решили обратиться к старейшему мудрецу: они надеялись, что он, благодаря своей великой мудрости, узнает у солнца, что мешает тому светить.

Старейший мудрец узнал, почему солнце так ведёт себя, и вот что поведал тем, кто ожидал этой вести:

– Солнце ищет себе царицу. Оно хочет взять в жёны единственную дочь дату, потому что супругой солнца может стать только девушка царской крови.

Дату решил, что солнце просит слишком многого. Он очень любил свою дочь и не хотел с нею расстаться, да к тому же, кроме неё, некому было унаследовать его царство. Сколько ни уговаривали его советники, дату не соглашался на то, чтобы дочь его покинула. А люди всё жаловались и жаловались на невзгоды, которые они терпят из-за солнца.

От Сулаймин, дочери дату, желание солнца скрыли. Дату строго-настрого приказал, чтобы никто не смел говорить об этом в присутствии его дочери. Во дворце его послушались – все знали, как жалеет Сулаймйн простых людей, и не хотели расставаться с дочерью дату, которую так любили.

И вот однажды Сулаймин пошла с подругой погулять у ручья и повстречала на дороге нищего. Нищий попросил у девушек подаяния. Добрая Сулаймйн дала ему денег и спросила:

– Почему ты просишь подаяния, бедный человек?

Нищий не знал, что за девушка с ним разговаривает, и сказал:

– Разве неведомо тебе, как бедствует наш народ? И всё из-за того, что солнце требует себе в жёны дочь дату, Сулаймин, а дату не хочет расстаться с дочерью. Солнце объявило: оно не даст света и тепла людям до тех пор, пока Сулаймин не станет его женой.

Так узнала Сулаймин, что только она может избавить народ от страданий, которые он терпит.

– Больше этого не будет! – воскликнула Сулаймин.

Вернувшись во дворец, она тут же пошла к отцу. Долго спорили дочь с отцом, но дату так и не уступил ей. Уж очень дорога была ему дочь.

А Сулаймин с той поры начала искать способ выполнить желание солнца. Как ещё могла она поступить, когда от неё зависело счастье всего народа?

Дату стал строг с дочерью и уже не разрешал ей выходить за пределы дворцового сада.

Однажды утром Сулаймин проснулась такая весёлая и бодрая, как никогда прежде. Она разбудила подруг и сама подала завтрак отцу. А к полудню она, как обычно, вместе со своими подругами пошла в дворцовый сад и там провела несколько часов в весёлых играх.

Играя в прятки, Сулаймин забралась в крону пышно разросшегося дерева, по которому поднимался стебель вьющегося растения багйнга. И – о чудо! – стебель багинга обвился вокруг Сулаймин, начал расти, расти и поднял её в небесную высь!

Больше никто на земле Сулаймин не видел, а солнце с того дня начало светить и греть во всю силу на радость людям. Веселившийся народ и не знал, что во дворце все оплакивают исчезнувшую Сулаймин.

Когда же пришла ночь, люди с изумлением увидели нежный свет, льющийся с небес. Это был свет луны – Сулаймин, ставшей женой царя-солнца.

ПОЧЕМУ СОК ДЕРЕВА НАРРА КРАСНЫЙ

В давние времена на вершине горы, что высится над долиной реки Танудан, стояло могучее дерево нарра. Юноши и девушки часто отдыхали под ним, когда шли работать на свои поля в горах или возвращались домой.

В долине тогда жила прекрасная девушка, дочь вождя, которую звали Идонсан. Многие юноши хотели на ней жениться, но ни один ей не нравился.

Юноши и девушки, отдыхавшие под деревом, только и говорили что о красоте Идонсан. Дерево слушало-слушало их рассказы и наконец решило стать человеком и попробовать покорить сердце красавицы.

Чтобы никто не заметил превращения, дерево дождалось урагана. Ураган налетел однажды тёмной ночью, с корнями вырвал из земли дерево и перебросил его на другую сторону горы – на место неподалёку от деревни, где жила Идонсан. Сперва дерево сбросило ветви. Потом, когда ветер скатил его ниже по склону горы, от ствола оторвались корни. Ветер понёс их дальше и опустил на землю уже у самой деревни. И там корни дерева нарра превратились в прекрасного юношу.

Настало утро, и незнакомого юношу увидели в деревне, где жила Идонсан. Вождю сказали о незнакомце, и вождь вышел к нему навстречу. Он спросил юношу:

– Как тебя зовут и зачем ты пришёл в нашу деревню?

– Меня зовут Угъяо – ответил юноша. – Я много слышал о красоте твоей дочери и пришёл просить её руки.

Вождь позвал дочь. Идонсан пришла, увидела юношу и приветливо улыбнулась ему, потому что он очень ей понравился.

Сыграли свадьбу. Счастливо зажили молодые, и ещё счастливее стали они, когда Идонсан родила сына.

И вот однажды Идонсан сказала мужу:

– Ребёнку уже два месяца. Я хочу навестить, как велит обычай, твоих родителей и показать им внука.

Угъяо не мог признаться, что раньше был деревом, поэтому он сказал:

– Я никогда не видел своих родителей, я рос у других людей.

Он думал, что на этом всё кончится, однако жена не уступала, настаивая на том, чтобы они обязательно побывали у его родных.

– Хорошо, Идонсан, – сказал наконец Угъяо, – пусть будет как ты хочешь. Собирайся в дорогу.

Идонсан напекла вкусных лепёшек из риса с мёдом для родственников Угъяо. Когда всё было готово, Угъяо взял новое одеяло, завязал его углы у себя на груди, посадил ребёнка за спину и пошёл, а Идонсан пошла рядом, неся корзину с лепёшками.

Пройдя немного, они увидели на земле толстые корни дерева нарра. Угъяо взял младенца на руки, стал на корни, и корни сами двинулись вверх по склону горы, унося его с ребёнком от Идонсан. Она закричала в ужасе:

– Остановись, мой дорогой муж!

– Иди за мной! – крикнул жене Угъяо, и она побежала за ним следом.

Наконец, выше по склону, Идонсан увидела огромный ствол дерева нарра. Ствол поднял Угъяо с ребёнком к себе на верхушку, а сам стал на корни. Дрожа от ужаса, Идонсан закричала:

– Что ты делаешь, мой любимый? Спустись скорее, и мы вернёмся домой!

– Нет, – ответил сверху Угъяо, – ведь ты сама этого захотела. Следуй за мной!

Теперь они достигли места, где дерево сбросило свои ветви. Ствол надел ветви на себя, и дерево двинулось на вершину горы – туда, где стояло раньше. Идонсан горько плакала. Она уже не могла разглядеть лицо мужа и даже не слышала его голоса.

Дерево тем временем дошло до места, где росло прежде. Корни его впились в землю, и оно остановилось. Оно было такое же красивое и величественное, как до урагана. Его ветви мягко опустили ребёнка в руки матери, а потом сверху упало несколько капель – слёзы дерева. Рыдающая Идонсан оставила корзину с лепёшками под деревом и, прижимая к груди ребёнка, побрела обратно домой.

Как же удивились и обрадовались юноши и девушки, когда увидели, что на вершине горы снова стоит их любимое дерево! Снова отдыхали они под сенью его густых ветвей. Но они поразились, когда заметили, что теперь из его ствола сочится не белый сок, как прежде, а красный, похожий на кровь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю