355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рональд Лафайет Хаббард » Катастрофа » Текст книги (страница 17)
Катастрофа
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:30

Текст книги "Катастрофа"


Автор книги: Рональд Лафайет Хаббард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

Глава 2

«Принц Каукалси» поднялся в темное небо волтара. Никто не предполагал, что все случившееся дальше обернется именно таким образом.

Нисколько не сомневаясь в своем мастерстве пилота, Джет больше всего волновался за графиню Крэк.

Покрытый поглощающим покровом, буксир был абсолютно невидимым. В тусклом зеленоватом свете ущербной луны блестела поверхность Волтара. К югу находилась главная база Флота, прямо внизу – Правительственный город. А к западу от сияющих огней и сверкающих линий воздушного транспорта лежала горная цепь, отделяющая город от Великой пустыни.

Переодевшись в спортивный костюм, графиня Крэк стояла в проходе за спиной Хеллера и натягивала на руки перчатки.

– Все очень просто, – говорила она. – Не надо так волноваться. Влагонепроницаемый пакет с документами спрятан в щели на крыше Замка.

– Это радует, – отозвался Хеллер. – Я не знаю, как долго мне удастся продержаться над Замком незамеченным. Где именно находится щель? Мне знакома эта крыша.

– Сразу за дверью лифта. Там просверлили несколько дыр для установки ложных радиационных отражателей. Я просто свернула пакет в трубочку и засунула в одно из отверстий. Его можно достать оттуда в одну секунду.

– Над лифтом – купол, я не смогу сесть на крышу. Нам придется выбросить лестницу, и это меня очень беспокоит. Действие поглощающего покрова распространяется только на буксир.

– Ну, хотя ты всегда называл меня ангелом, – ответила графиня Крэк, – летать я все-таки не умею. Так что мне придется воспользоваться лестницей.

– Нужно действовать очень быстро. Я заранее приготовлю лестницу у люка, а ты по моему сигналу бросишь ее вниз, моментально спустишься, достанешь пакет и немедленно возвратишься. У нас нет времени для прогулок по крыше.

– Есть, сэр, – сказала графиня по-английски. Хеллер не улыбнулся. Продев крючки лестницы сквозь кольца на люке, он еще раз проверил катушку, убеждаясь, что та вращается достаточно быстро.

– Не забывай, что сила тяжести увеличится, – предупредил он. – Как только возьмешь пакет – пулей наверх!

Хеллер включил ручное управление и, искренне жалея, что не может сам проделать это акробатическое упражнение, взял курс на Великую пустыню.

По пути Джет неодобрительно поглядывал на луну. Ему не нравилось, что придётся рисковать, выбрасывая лестницу: он был почти уверен, что ее заметят.

В его распоряжении все еще оставался голографический проектор.

Хеллер тщательно осмотрел прибор и убедился, что тот исправен: с помощью голографического образа он намеревался отвлечь внимание противника от настоящего буксира.

Он еще не знал, что у Ломбара Хисста уже давно на случай тревоги в подземном помещении приготовлена "летающая пушка". Он рассчитывал, что придется лишь на несколько мгновений зависнуть над крышей Замка Мрака, а потом просто улизнуть; ему даже в голову не приходило, что придется уходить от погони. Однако Хеллер знал, что быстроходный буксир не подведет и в случае чего всегда сможет увернуться от снарядов. Поэтому сейчас он думал только о том, как обеспечить безопасность графини. Именно это тревожило его больше всего. К сожалению, он просто физически не мог одновременно управлять буксиром и спускаться по лестнице.

Буксир приблизился к Замку Мрака, невидимый, как привидение. Джет вел корабль на очень маленькой скорости, стараясь, чтобы силуэт судна не появлялся на фоне луны, а приборы охраны не смогли засечь магнитное поле, создаваемое двигателями.

Внизу среди сверкающих отраженным блеском зеленой луны песков пустыни зловеще чернела громада Замка Мрака, окруженного глубокой трещиной крепостного рва.

Все было спокойно: в Лагере Смерти горело несколько костров, на постах вдоль дорог и на укреплениях мерцали огоньки фонарей.

До крыши Замка Мрака оставалось уже тридцать футов; буксир висел прямо над куполом. На экранах все было чисто.

– Давай! – скомандовал Джет.

Графиня Крэк откинула крышку люка и сбросила вниз лестницу.

И тут вдруг зазвучал сигнал тревоги!

Внизу, ревя, как обезумевшие животные, надрывались сирены!

– Возвращайся! – закричал Хеллер. – Уходим! Но графиня Крэк уже спустилась.

Джет с силой вдавил в панель кнопку проектора – над лагерем зависла голографическая иллюзия космического корабля.

Охрана открыла огонь.

Внезапно вынырнувший из темноты лагеря широкий луч прожектора преломился в толще голограммы и рассеялся в зеленоватой черноте неба.

Хеллер изнывал от волнения, но не мог даже на секунду бросить управление, чтобы посмотреть вниз.

Графиня Крэк все же решила рискнуть. Когда раздался сигнал тревоги, она находилась уже всего в трех футах от крыши и, отпустив лестницу, спрыгнула вниз.

Бросившись к месту тайника, она принялась быстро ощупывать стену: на фоне черного базальта оказалось нелегко определить местонахождение нужного отверстия.

И только когда вспышки орудий осветили крышу, она нашла то, что искала. Трясущимися от волнения руками она попыталась сдвинуть с места закрывающий отверстие камень, но тот не поддавался! Графиня сунула руку в карман в надежде найти хоть какой-нибудь инструмент – ничего! Ни гвоздика!

Камень! Неподалеку лежал увесистый осколок базальта.

Графиня подтащила камень к тайнику и, подняв его над головой, изо всех сил ударила по стене.

Камень раскололся!

Графиня на лету подхватила один из обломков. В свете прожектора она нашла острый конец и, подцепив затычку, попыталась выдернуть ее.

Получилось!

В это время до нее донесся тревожный крик Джета. Что-то случилось.

Засунув руку по локоть в углубление, графиня нащупала пакет и, свернув его в плотный рулон, извлекла бумаги из дыры.

Она снова услышала голос Джета, зовущий ее, но из-за грохота пушек не могла понять остальные слова.

Засунув пакет под куртку, графиня бросилась к лестнице и начала быстро карабкаться наверх.

Как и предупреждал Хеллер, она ощутила резкую перемену силы тяжести.

Она уже добралась до середины лестницы. Оставалось футов пятнадцать.

И тут в небе появился еще один корабль!

Приглядевшись, графиня увидела на фоне зеленой луны четкий силуэт "летающей пушки"!

В стороне от нее вспыхнуло пламя.

Лестница крутилась как сумасшедшая; графиня изо всех сил вцепилась в веревки.

Еще один выстрел!

Графиня почувствовала, как руки ее разжались, и стала падать в бездонную пропасть.

Вдруг чья-то крепкая рука сжала ее запястье: мощным рывком Джет втянул ее в воздушный шлюз корабля.

Потом Хеллер сдернул крючки лестницы с петель люка – лестница, подхваченная воздушным потоком, кружась, полетела вниз.

– Дави на всю катушку! – крикнул Хеллер буксиру, переключив его на автоматическое управление, и загерметизировал дверь.

Буксир с молниеносной скоростью взвился ввысь. Джет нагнулся над графиней Крэк. Та слабо улыбнулась ему:

– Отличный акробатический трюк, но я не думаю, что его следует включить в наше шоу. Бумаги у меня. Что это было?

– "Летающая пушка", – ответил Джет. – Наверное, стояла где-нибудь в укрытии. Она целилась в лестницу. У тебя опалены ботинки. С ногами все в порядке?

– Немножко поджарились.

– Надеюсь, они продолжали стрелять по падающей лестнице или по тому, что от нее осталось.

Графиня Крэк медленно поднялась на ноги.

– Что ж, мы добыли то, за чем прилетели. Теперь надо убираться отсюда как можно быстрее.

– Не выйдет. Может, нам удастся перехитрить "пушку", но обогнать ее – вряд ли: я не могу включить "будет-было", потому что эта штуковина засечет наше поле раньше, чем мы скроемся из виду. – Джет обратился к кораблю: – Где они сейчас?

– Мы находимся на высоте ста миль, сэр. Их детекторы не рассчитаны на такую высоту. Но "пушка" бьет на двести миль, сэр.

– Чтоб их разорвало! – выругался Хеллер.

– Это невозможно, сэр, – с готовностью отозвался буксир. – У нас на борту нет взрывного устройства.

– Заткнись, – огрызнулся Хеллер, переключая корабль на ручное управление и усаживаясь в кресло пилота. – Держись, – бросил он графине Крэк.

Корабль резко рванул вперед. Хеллер внимательно смотрел на экраны, стараясь определить точное местонахождение смертоносного корабля и в то же время остаться незамеченным в предательском лунном свете.

Сейчас "летающая пушка" находилась прямо у них перед носом. Стараясь избежать попадания вражеского снаряда, корабль Хеллера начал вилять из стороны в сторону.

Внезапно буксир развернулся к "пушке" кормой.

Нажатием кнопки Хеллер привел в действие энергетические тяговые лучи – летающий убийца оказался в их сетях, как маленькая рыбка, и принялся метаться из стороны в сторону, стреляя куда попало.

Потом, повинуясь силе маленького буксира, начал описывать в воздухе огромные круги.

Тут Хеллер отключил тяговые лучи и развернул буксир в другую сторону.

Вражеский корабль камнем устремился к белым пескам пустыни.

Через несколько мгновений в воздух взметнулся фонтан белесой пыли, раздался звук тяжелого удара и стонущий скрежет металла. Потом все стихло.

Хеллер включил портативный радиоприемник и настроил его на местную волну, стараясь уловить звуки, свидетельствующие о появлении нового корабля, но в лагере внизу не было слышно ничего, кроме хора испуганных голосов. И вдруг из приемника отчетливо послышалось: "Там был шеф! Внимание всем спасательным отрядам! Приказываю прибыть на место катастрофы! Тревога! Тревога! Ломбар Хисст разбился в трех милях к югу от Лагеря Смерти! Тревога! Тревога!"

– Ну, что вы на это скажете? – воскликнул Хеллер и печально взглянул на графиню Крэк. – Мы сделали это. Мы одолели-таки Ломбара Хисста.

– Отлично! – радостно закричала графиня Крэк.

– Ура!

– Нет, дорогая, не "ура", – проговорил Джет. – Корабль не взорвался, и если Хисст остался жив, то наши шансы подписать бумаги равны нулю, потому что он все еще является представителем императора.

Глава 3

Буксир снова взмыл в небо, так быстро и так высоко, что с земли его было невозможно увидеть. Хеллер с волнением смотрел на экраны, стараясь заметить признаки приближения посторонних кораблей.

Графиня Крэк, достав из кармана куртки пакет, открыла его и с любовью посмотрела на бумаги: одна из них послужит наградой Джеттеро за успешно исполненную миссию и даст ему возможность спокойно служить в императорском Штабе. Ее милый продержался на посту военного инженера в три раза дольше среднестатистического срока. Пришло время позаботиться о будущем и найти более спокойное занятие, не столь опасное для жизни. Вторая бумага гарантировала графине восстановление гражданства и всех прав. Иначе ей навсегда пришлось бы остаться вне закона, вечно страшиться казни и расстаться с надеждами выйти замуж. Согласно же этим бумагам, Крэк получала назад всю свою недвижимость на Манко, хотя благодаря деятельности хитрых крючкотворов состояние, наверное, сильно поубавилось.

Они были такие красивые, эти бумаги, все в завитках и в печатях; на одной даже стояла подпись самого Клинга Гордого. Графиня не догадывалась, что это была всего лишь искусная подделка, сработанная в офисе Гриса. Но какой бы искусной ни была фальшивка, в королевской канцелярии Дворцового города предъявителя этих бумаг сразу же разоблачат, арестуют и без промедления казнят. А следы Грис замел достаточно ловко, приказав убить мошенников, которые изготовили бумаги.

– Только взгляни на них, – проговорила графиня Крэк. – Не правда ли, ради этого стоило пойти на риск?

Джет отвернулся от экранов. Прочитав "документы" и тщательно осмотрев их со всех сторон, он не нашел ничего подозрительного, но все-таки что-то не давало ему покоя: ведь бумаги были получены от Гриса.

– Очень хорошо, – сказал он наконец. – Мы можем повесить их на стену пещеры, где будем скрываться.

– О, Джеттеро, все наше будущее зависит от того, сумеем ли мы воспользоваться этими документами. Мне кажется, их обязательно следует отдать на подпись.

– Что? – воскликнул Джет. – После того как мы разбили корабль Ломбара Хисста? Сейчас, наверное, он переворачивает с ног на голову всю планету, чтобы отыскать нас!

– Джеттеро, так ведь он не мог знать, что это были мы. Для него мы просто подозрительный корабль.

– Сомневаюсь. Нас могли вычислить по голографической проекции.

– Но ведь он даже не подозревает, что ты вернулся домой. Грис мертв. Каким образом он мог догадаться?

– Я уверен, что они неспроста забили тревогу.

– А я в этом очень даже сомневаюсь, – возразила графиня. – Тем более что весть о происшествии вряд ли дойдет до дворца. Все тамошние охранники – из королевских офицеров, как и ты. Они никогда не суют нос в дела полиции.

– Ты что, – изумился Хеллер, – хочешь сказать, что мы прямо сейчас отправимся во дворец?

– Пока я сидела в темнице, у меня было полно времени, чтобы изучить по "Краткому руководству" все правила дипломатического этикета. Так вот: королевский офицер имеет право в любое время просить аудиенции у императора.

– Может быть, там так и написано, мадам, но я очень сомневаюсь, что за последние десять тысяч лет какому-нибудь королевскому офицеру удалось хоть словечком перемолвиться с его величеством.

– Но это же не противоречит правилам. В случае чего мы можем на это сослаться.

– Ты хочешь сказать, что я запросто войду во дворец, – Хеллер скептически ухмыльнулся, – и скажу: "Ваше величество, я пришел. Просыпайтесь! Распишитесь-ка, пожалуйста, вот здесь"?

– Так ты же наденешь форму. Ведь ты был в ней, когда отправлялся на Землю. У тебя даже имеется Звезда Добровольца!

– Ну уж нет. К тому же вспомни-ка, который час.

– С плохими новостями к императору врываются в любое время дня и ночи. Почему бы тебе не порадовать его величество словами: "Здрасьте, здрасьте! Хорошие новости! Мне известно, что ваше величество проявляло интерес к миссии "Земля". Что ж, хо-хо, все уже сделано! Распишитесь-ка вот здесь!". А если нас уже разыскивают, то надо прибавить скорости и добраться до Дворцового города раньше, чем там узнают об этом. Тогда мы спасены.

– Здорово! – деланно восхитился Хеллер. – А я-то думал, что самый отчаянный народ – военные инженеры. Забудь об этом!

– Джеттеро, как твоя будущая послушная жена я должна решительно заявить, что мы просто обязаны лететь туда!

– О боги и дьяволы! – воскликнул Хеллер. – Если это послушание, то я – попросту тиран! – Он рассмеялся. – Но я докажу тебе, что я не какая-нибудь грубая скотина. Если уж ты так хочешь рискнуть, что ж, я не могу тебе отказать. Но в таком случае я требую, чтобы на моей могиле были высечены слова: "Я сделал это потому, что безумно хотел жениться на женщине, которую любил!"

– О, Джеттеро. – Графиня обняла и нежно поцеловала своего героя.

И в этот самый момент включился динамик.

– Тревога, сэр, – сообщил буксир. – Мы входим в силовое поле.

Глава 4

Дворцовыи город находится в южной части горы, в которой заключена черная дыра неопределенного возраста. Черная дыра обеспечивает энергией дворцы и является надежной защитой от нежеланных вторжений. Благодаря тому что внутри и снаружи дыры временная разница составляет ровно тринадцать минут, в одной небольшой горе размещается целый город.

Если смотреть на Дворцовый город сверху, особенно ночью, то, кроме густого тумана, нельзя ничего увидеть.

С тех пор как был построен Дворцовый город, завоевать его извне было невозможно. Правда, иногда случалось, что в результате какого-нибудь дворцового переворота в городе менялась власть, но в остальном он считался неприступным.

Император и придворные жили в постоянном состоянии временного стресса: такова была плата за безбедное, спокойное существование в городе, которому не грозят ни мятежи, ни народные волнения. Единственная, весьма сомнительная, опасность заключалась в самой черной дыре, которая, достигнув определенного возраста, могла взорваться с невероятной силой. Но с этим приходилось мириться: верхушка правительства во главе с императором пребывала в абсолютной безопасности, и только безумцу могла прийти в голову мысль захватить штурмом город, в котором обитало его величество. Все революции были с самого начала обречены на гибель. Конечно, встречались и такие люди, как, например, принц Мортайя, но их традиционно считали ненормальными: даже завоевав пару каких-нибудь планеток, мятежники никогда – а точнее, до тех пор, пока существовала черная дыра, – не сумели бы свергнуть правительство целой Конфедерации.

С такого рода проблемой столкнулся и честолюбивый Ломбар Хисст, когда, наслушавшись советов примерещившихся ему ангелов, решил стать императором. Единственным путем к исполнению этого намерения был государственный переворот, осуществить который было можно только находясь внутри Дворцового города.

К моменту приключившейся катастрофы Ломбар Хисст был очень близок к осуществлению своей мечты. Его оружием были наркотики, и в ту самую ночь, когда Джеттеро Хеллер и графиня Крэк собирались нанести визит императору, они не могли знать, что все члены Великого Совета давно подцеплены коварным Хисстом на этот крючок. Все начиналось довольно невинным образом: доверчивые придворные медики с готовностью поддержали предложение Ломбара стимулировать жизненную энергию лордов, в известной степени забираемую черной дырой, небольшими дозами амфетаминов. Позже, когда у лордов начали проявляться неприятные симптомы, они с радостью – справедливости ради следует заметить, что порой дело не обходилось без некоторого шантажа, – принимали в качестве болеутоляющего средства немного опиума. От опиума они постепенно перешли к героину. Понемногу наркотики сделали свое дело, расшатав психику простодушных лордов. Ломбар лично контролировал поставку наркотических средств.

Месяц назад последний лорд крепко увяз в ломбаровских сетях, и теперь хозяином Дворцового города, пока неофициально, стал Хисст: стоило ему только произнести короткую, но очень действенную фразу – "Не давать ему ничего" – и непокорный офицер или лорд послушно подписывали, приказывали и выполняли все, что от них требовалось.

Все было устроено очень ловко: медицинские журналы пели дифирамбы "новому чудесному лекарству", так что в скором времени эта зараза должна была распространиться и среди простого населения.

Той ночью, за несколько часов до визита Гриса, Ломбар Хисст в Замке Мрака занимался инвентаризацией и размещением только что прибывших с Земли наркотиков – героина, "снежка" и опиума. Благодаря существующему закону, запрещающему выращивать или производить наркотические средства в пределах Конфедерации, Хисст имел в этой области неограниченную монополию.

Корона сама шла к нему в руки, и каждую ночь являющиеся ему ангелы пели гимны будущему императору. Ломбар Хисст и сам пристрастился к наркотикам, и уже не оставалось сомнений в том, что в его психике произошли значительные сдвиги. Рожденный в трущобах, он не видел никаких непреодолимых препятствий на пути к императорскому трону Волтара. Хорошо изучив историю Земли, он знал, что на этой планете такое случалось не раз, и принял за образец судьбу некоторых царственных выходцев из народа. Его нисколько не смущал даже тот факт, что история Конфедерации не знала подобных примеров. Значит, говорил он себе, я буду первым. Он был уверен, что с помощью наркотиков можно добиться всего, и надо сказать, до сих пор ему удавалось исполнять задуманное. Весь Дворцовый город теперь плясал под его дудку. Завтра он взойдет на трон Волтара, и скоро все до одной планеты Конфедерации падут к его ногам.

Вот как обстояли дела в городе, покрытом туманной дымкой, которую видели на обзорных экранах буксира Хеллер и графиня Крэк, ничего не знавшие об этих изменениях в жизни Волтара.

Несмотря на заслуженную военными инженерами репутацию безрассудных храбрецов и романтических мечтателей, Хеллер отличался довольно трезвым взглядом на вещи.

Среди всего прочего, полученного Хеллером от старика Этти, имелась коллекция идентификационных карт кораблей, давно отслуживших свой срок во Флоте, но по каким-то причинам все еще значащихся в списках транспортных средств, находящихся в эксплуатации. Он рассчитывал использовать их для беспрепятственного проникновения в город, никого не извещая при этом о своем возвращении на Волтар.

Поднявшись на высоту ста миль и оставаясь внутри защитного периметра планеты, Хеллер послал предупредительный сигнал: "Служебный корабль "Волна", цель полета – исследовательская. Отбой". Чтобы пробраться в Замок Мрака, использовать этот трюк было бесполезно, но сейчас он должен был сработать. Служебный корабль может исследовать все что угодно – от степени концентрации лунного света до потенциальной возможности землетрясения. Такие корабли можно было встретить довольно часто, они ни у кого не вызывали подозрений; люди привыкли к ним и старались не мешать проведению экспериментов.

Принимая во внимание тот факт, что "эксперименты" проводились не где-нибудь, а над самим Дворцовым городом, Хеллер решил принять меры предосторожности на тот случай, если его уловка не пройдет, и отправился переодеваться. На форму военного инженера он надел рабочий комбинезон и, захватив с собой портативный радиопередатчик, вернулся к приборам.

Графиня Крэк протянула ему "королевские" бумаги, и он, засунув их во внутренний карман рубашки, уселся в кресло пилота.

– Сейчас нам нужно полагаться только на везение, – сказал Хеллер и потянул на себя рычаг переключения скоростей.

Буксир начал снижаться, постепенно погружаясь в туман, стелющийся над городом.

Перетерпев болевой стресс и тошноту – обычные явления при прохождении через черную дыру, – Хеллер и графиня очутились в городе. Кот душераздирающе выл – определенно он был не в восторге от перенесенных ощущений.

Слева от буксира сверкнула гладкая поверхность горы. Путешественники перенеслись на тринадцать минут в будущее.

Джет напряженно прислушивался, не слышно ли во Дворцовом городе тревоги. Но пока все было тихо.

Посмотрев вперед, он увидел освещенные тусклым светом башни дворцов, расположенных на склонах холмов, окруженные цепочками фонарей городские парки.

Сориентировавшись в обстановке, Хеллер осторожно развернул буксир и мягко приземлился на склоне горы.

Потом кивнул, предлагая графине взглянуть в передний обзорный экран.

– Видишь вон ту башню прямо впереди?

Вглядевшись в темноту, графиня различила черный силуэт здания, находящегося в полумиле от буксира.

– Там находится система сигнализации, – объяснил Хеллер, передавая ей миниатюрный передатчик. – Возьми. Когда услышишь мой сигнал, нажми красную кнопку на пульте. Но только в том случае, если со мной что-нибудь случится.

– О, дорогой, – проговорила графиня. – Надеюсь, до этого дело не дойдет.

– Думаю, что нет. Теперь устройся поудобнее – тебе предстоит самая трудная часть нашего мероприятия: ожидание.

– Если ты сейчас выйдешь наружу, то не получишь ли дозу радиации от черной дыры? – забеспокоилась графиня Крэк.

– Скорей всего нет, но на всякий случай загерметизируй люк сразу же, как только я выйду, и быстро открой, когда я вернусь. Может статься, нам придется удирать отсюда со всех ног.

– Дай мне на всякий случай бластер или что-нибудь в этом роде, чтобы я могла прикрыть твое отступление.

– Думаю, это бесполезно. Ты даже не представляешь себе, как надежно защищается это место. По правде говоря, я удивлен, что они, утратив всякую бдительность, пропустили сюда без запроса неизвестный служебный корабль. Но отличительной особенностью Дворцового города является очень плохая связь с внешним миром, и они, должно быть, решили – если только вообще заметили нас, – что мы прибыли сюда по чьему-либо вызову. Если кто-нибудь, кроме меня, вызовет тебя по рации, не отвечай. Возможно, они подумают, что экипаж спустился на землю, чтобы проверить кабели, или отражатели, или еще что-нибудь. До моего возвращения сиди тихо.

Увидев, как Хеллер открыл люк и спрыгнул на землю, графиня Крэк поняла, что риск операции может оказаться слишком велик, и от мысли, что она может больше никогда не увидеть своего Джеттеро, ее охватила паника.

Обойдя корабль спереди, Хеллер помахал ей на прощание рукой, повернулся и исчез в темноте ночи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю