355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рональд Лафайет Хаббард » Катастрофа » Текст книги (страница 14)
Катастрофа
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:30

Текст книги "Катастрофа"


Автор книги: Рональд Лафайет Хаббард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

Глава 3

На следующее утро я проснулся и, не обращая внимания на грохот, поднятый Доберманом, который нарочно ронял щетки и хлопал дверьми, продолжал валяться в постели, уткнувшись взглядом в потолок.

Что случилось с этими людьми? – вот вопрос, который не давал мне покоя.

Что произошло потом с Изей Эпштейном и Роксентером?

Доберман будто случайно уронил несколько книг, оставшихся у меня в комнате со вчерашней ночи. Я повернулся к нему и довольно резким тоном заметил: он-де должен понимать, что писателям нужна тишина, дабы сконцентрироваться на предмете своего творчества, но тут мой взгляд остановился на одной из упавших на пол книг. Это было 145-е роскошное издание: "В тумане времени: Легенды планет-основателей Волтарианской Конфедерации. Труды отдела народного творчества Управления внутренних дел".

Подождите-ка минутку. В исповеди Гриса что-то было о легендах.

Бросившись в свой кабинет, я принес оттуда рукопись и, не обращая внимания на Добермана, который тотчас возвел очи горе, плюхнулся вместе с нею на кровать, подняв целую тучу пыли. Ага! Вот оно: народная легенда номер 894, в которой есть упоминание о Блито-ПЗ.

Я вернулся к книге, довольный тем, что она была относительно новая и представляла собой неадаптированный вариант. Наконец-то я узнаю, что к чему.

Пошелестев страницами, я нашел народную легенду номер 893 и прочитал номер следующей легенды – 895.

Постойте. Назад.

Народная легенда номер 894 отсутствовала!

Решив проверить еще раз (неужели зрение меня обмануло?) правильность номера, я схватил рукопись Гриса. Нет, все верно: народная легенда номер 894. Грис даже цитировал то место, где говорилось о принце Каукалси и о том, как он сбежал на Блито-ПЗ!

Доберман попытался оторвать меня от моего увлекательного занятия, заставив сесть и твердо заявив, что мне пора бриться, но я вцепился в драгоценную исповедь железной хваткой и, томимый острым любопытством, продолжал листать страницы, и пока одевался, и пока жевал завтрак. Описания Грисом планеты Земля казались такими правдоподобными, что я не представлял себе, как он мог их выдумать. Нет, несомненно, все написанное – правда.

Мой взгляд скользил по странице, где речь шла о Бобе Худворде (Роберт Худворд – журналист, разоблачивший "уотергейтское дело". (Примеч. ред.)), журналисте, занимавшемся расследованиями разных тайных дел и осуществившем президентский переворот. Вот это было не совсем похоже на правду. Что такое "журналист, занимающийся расследованием"? Я попытался представить себе ситуацию: очевидно, это человек, который ведет расследование и на его основе пишет книгу. Да, наверное, я прав. Но что значит "президентский переворот"? Кажется, это чистая ложь. В Конфедерации не существовало профессии "журналист, который ведет расследования". Удалось ли Бобу Худворду перевернуть жизнь всей планеты? Нет. В исповеди говорилось, что его расстреляли.

Мои размышления были прерваны приходом матери, которая явилась сообщить мне, что Корса и ее братец уже давно поджидают меня на лужайке для игры в метательные шары. Конечно, мне пришлось пойти и целый час наблюдать за игривым галопом Корсы, сотрясающей землю, и за ее братом, ломающим биты. И в тот момент когда я чуть не протаранил лбом стенку по вине веселящейся парочки, мне стало совершенно ясно, что, если меня все-таки заставят жениться и мне всю жизнь придется слушать хриплый провинциальный смех своей супруги, жизнь превратится для меня в настоящую пытку. Определенно, Модон не для меня!

Стоя под душем и смывая с себя пот и прилипшие куски грязи, я находился на грани отчаяния.

В надежде отвлечься от мрачных мыслей об ужасах, уготованных мне судьбой, я снова обратился к исповеди и, завернувшись в полотенце, начал снова листать "В тумане времени". Да, народная легенда номер 894 отсутствовала. Когда я закрыл книгу, мой взгляд упал на название издателя. Управление внутренних дел! Правительственное издание! В силу каких-то причин они сочли нужным изъять легенду, в которой встречалось упоминание о Блито-ПЗ!

Я был совершенно ошеломлен: мои учебники, так же как энциклопедии, изданы правительством. Вся просмотренная мною литература тоже издана правительством! Государственными издательствами!

Если все в исповеди Гриса не было бесстыдной ложью, значит, я столкнулся с самой грандиозной правительственной аферой, а именно: искажением информации за последнее тысячелетие!

Впервые в жизни я обнаружил, что наше правительство способно на такую вещь. Поверьте мне, это открытие потрясло меня до глубины души. Меня всегда воспитывали в убеждении, что правительство, правда, порядочность, честь – понятия неразрывные.

Все мои родственники постоянно твердили мне об этом! И я верил! Неужели правительство могло убедить всех в отсутствии того, что существовало в действительности, да в таких масштабах? Неужели правительство оказалось способным на такую ложь? Невероятно!

Я был потрясен. И состояние мое еще более усугубил Доберман, который попытался натянуть на меня штаны.

И так всю жизнь – ни минуты покоя! Я стал жертвой судьбы, скроенной, как пиджак, по узкой мерке современного общества; может быть, этот пиджак безукоризненно сидел на других, но мне он был тесен!

Не обращая внимания на туго затянутый галстук, я задумался о том, как, должно быть, увлекательно быть свободным агентом, журналистом, ведущим расследования, и устраивать государственные перевороты, как Боб Худворд. Наверное, это очень заманчиво. Даже если в конце концов тебя ждет расстрел.

И тут мне в голову пришла неожиданная мысль. Что, если я стану журналистом, ведущим расследования, и разоблачу самую грандиозную махинацию последнего тысячелетия, а потом напишу об этом книгу? Издательствам наверняка придется опубликовать ее. Придется! В противном случае я стану разъезжать по планете и рассказывать людям о том, что они живут в условиях реакционной цензуры.

Если мне удастся опубликовать результаты этого величайшего разоблачения, мое имя ярким светом засияет на небосклоне Волтара! И за спиной у меня больше не будут судачить о том, что мои оды никто не хочет издавать. Ни одна живая душа не осмелится навязывать мне эту ужасную канцелярскую должность, и я навсегда избавлюсь от угрозы до конца жизни слышать хриплый провинциальный смех леди Корсы. Всем придется смириться с тем, что Монти Пеннвел стал настоящим писателем!

Я представил себе, как мой двоюродный прадедушка лорд Дохл говорит за завтраком верховному судье: "Вы читали великолепные отзывы на сочинение моего внучатого племянника Монти? А вы знаете, ведь именно здесь, в этом здании началась его писательская карьера". Как он будет мною гордиться!

Впрочем, минуточку… Надо бы проанализировать все возможные варианты. В самом ли деле имел место факт сокрытия информации на правительственном уровне? Может, составители нового издания "В тумане времени" просто допустили ошибку?

Глава 4

Я понял, что пришло время стать хозяином своей судьбы. Мой старший кузен, сэр Чэл, настаивает, чтобы я поступил на службу в хранилище Королевского астрографического института. У моего кузена очень обманчивая внешность. Обычно его лицо имеет сонливое выражение, если не сказать больше, – но какую он проявляет энергию и сноровку, когда в том возникает необходимость!

Собрав свои нервы в кулак, я отправился в астрографический институт, находящийся в южной части города. По дороге я размышлял о том, как должен действовать журналист, ведущий расследования. Держаться запросто? Или хитрить? А может, стоит вести себя напористо?

Попробую добыть интересующую меня информацию тайно, не вызывая ни у кого подозрений. С этим намерением я смело вошел в общее помещение, где хранились файлы, и обратился к одному из клерков, который знал меня почти с пеленок, с просьбой:

– Флиппер, не могли бы вы отдать мне несколько старых карт? Я бы хотел немного украсить мой рабочий кабинет. Что-нибудь этакое древнее.

– Да, конечно, молодой Монти, – ответил он и махнул рукой по направлению к приемной. – Ящики с тридцать пятого по сто девяностый. Когда подберете, что надо, покажите мне – я проверю. Некоторые материалы хранятся у нас в единственном экземпляре.

Пройдя в приемную, я начал рыться в ящиках. Карты представляли собой сложное трехмерное изображение участков Вселенной, нанесенное на обычный лист бумаги. Некоторые из них были украшены по периметру границ фигурками людей и деревьев. На одной из карт планеты могли двигаться – какой-то оптический трюк – и при желании можно было даже запустить кометку. И вдруг я так и застыл на месте. Я не верил своим глазам: передо мной была карта системы Блито!

А вот и искомая планета – Блито-ПЗ!

Я бросился в кабинет моего кузена. Тот оторвался от работы и взглянул на меня:

– Монти, чтоб я помер! Пришел заняться работкой в хранилище, как я вижу.

Я заранее считал, что мой приход сюда – ошибка, но почему-то совершил ее. Я смущенно помахал картой:

– Кузен Чэл! На этой карте изображена планета, упоминание о которой не встречается ни в одном официальном издании. Блито-ПЗ!

Он в один момент спустился с заоблачных высот на землю.

– Какая планета?

– Блито-ПЗ! – повторил я. – Местные жители называют ее Земля! Ее нет ни в одном официальном тексте, и все же она отмечена на этой карте!

Кузен нахмурился:

– Дайка взглянуть. – Он внимательно осмотрел карту. – Что ж, это космическая карта старого образца. Мы не печатали таких уже тыщу лет!

– Но здесь эта планета! – настаивал я, указывая на голубой шар, совершающий вращение вокруг солнца. – Ее название не встречается ни в одной современной книге!

– Старые космические карты не отличались точностью, – сказал кузен. – Изображение звездного неба не всегда соответствовало оригиналу. В этих картах полно ошибок!

– Да, но вряд ли составители карт могли ошибиться на целую планету!

– Отдай-ка мне карту, – вдруг велел он.

Я удивился: ведь карта была у него в руках, к тому же мне не понравился его мрачный тон.

Чэл вышел в общее помещение и громко спросил:

– Кто дал Монти эту карту?

– Я, – признался Флиппер. – А что?

– Флиппер, – строго сказал сэр Чэл, – в последнее время мне начинает казаться, что вам не мешало бы повысить квалификацию. Я определяю вас на должность космического инспектора – это мигом напомнит вам о ваших обязанностях.

Флиппер укоряюще посмотрел на меня.

Да, нехорошо получилось. Я связался со своей тетей Бли и битый час уговаривал ее позвонить мужу, лорду Кроссу, и упросить его не давать ходу приказу о переводе Флиппера в инспектора, а устроить его на должность библиотекаря в одном из наших фамильных имений. Я не мог допустить, чтобы голова бедного Флиппера скатилась к моим ногам и смотрела на меня укоряющим взором.

Мне так и не разрешили забрать карту, но зато я приобрел нечто большее – убеждение.

Факт сокрытия правительством сведений о планете Блито-ПЗ имел-таки место!

Вслед за этим пришло другое убеждение: быть журналистом, ведущим расследования, не так-то просто!

Но я видел свою звезду в небе Волтара! Модонский кошмар немного рассеялся.

Но что же мне делать дальше?

Глава 5

Усевшись на сиденье аэроспидера, я задумался о случившемся.

У меня с собой была рукопись Гриса, в которой я нашел еще один ключ к разгадке тайны, но я побаивался ухватиться за него: это могло быть слишком опасно.

Мой двоюродный прадедушка Дринкл исполняет обязанности гражданского помощника лорда-попечителя Флота. Имея твердые идеологические убеждения, он может часами распространяться на тему политики, и ничто не в силах его остановить. Еще он любит выпить и заставляет пить своих собеседников. Так же как и все остальные родственники, он строит планы относительно моей будущей карьеры, мечтая видеть меня в форме офицера. Вероятно, потому, что офицеры тоже употребляют тап, его излюбленный алкогольный напиток. Я понимал, что общение с сэром Дринклом может подорвать здоровье любого, даже самого крепкого человека, и такого рода карьера очень быстро избавит меня от тягот земной жизни.

Я знал номер патрульного корабля, на котором летел Хеллер во время своего первого путешествия на Землю. Флот, подобно старому скупцу, бережно хранит свои сокровища – данные о кораблях, когда-либо имевшихся у него в наличии.

Вы, конечно, понимаете, дорогой читатель, что я пошел на этот риск только ради вас.

Итак, я отправился в административный комплекс флота, что в Правительственном городе.

Как и все сооружения Флота, внешне комплекс напоминает скопление космических кораблей, расположенных на дорожках голубого гравия и так называемых лужайках. Чтобы попасть внутрь зданий, нужно пройти через воздушный шлюз.

Я рассчитал, что в это время суток мой двоюродный прадедушка Дринкл должен возвратиться сюда после ленча. Но на сей раз мне не повезло. Он еще только собирался завтракать и, конечно, не мог мне ничего посоветовать, кроме как разыскать адмирала Бласта, который вскоре должен был отправиться с инспекцией по всем ста десяти планетам Конфедерации. Мой двоюродный прадедушка Дринкл решил, что мне было бы полезно принять участие в этом путешествии и в качестве члена инспекционной группы ознакомиться с планетами, входящими в состав Конфедерации; я мог бы выступить в роли гражданской поддержки, помогая адмиралу отбиваться от настырной местной аристократии. Мой прадедушка также считал, что подобное путешествие явится замечательной подготовкой к началу моей карьеры под его началом, так как мне представится уникальная возможность ознакомиться с политической структурой и политической обстановкой на каждой из посещаемых планет. Вдвоем с адмиралом Бластом они едва не заперли меня на борту инспекционного корабля, но, к счастью для меня, решили перед отлетом принять по стаканчику тапа. Тап сделал свое дело, и приятели, забыв о моем существовании, обнялись и принялись распевать во весь голос "Космическое йо-хо-хо".

Мой тенор раздавался в хоре все тише и тише, а вскоре исчез совсем, впрочем, как и я сам. Через два часа они вообще забудут, что я сюда приходил. Проскользнув в главное здание комплекса, я нашел дверь с табличкой "Корабли Флота. Архив" и распахнул ее.

На сей раз я попробовал сразу объяснить, что мне нужно.

– Сэр Дринкл сказал, что я могу посмотреть старые бортовые журналы, – соврал я, прекрасно зная, что мой прадедушка все равно ничего не вспомнит о подробностях нашей сегодняшней встречи.

– Какой именно корабль? – спросил старый пилот с обожженным лицом.

– Патрульный, Б-44-А-539-Г, – сдерживая волнение в голосе, ответил я.

Пилот указал мне на кабинку, я зашел туда и устроился на стуле перед экраном. Перед моими глазами начали переворачиваться страницы бортового журнала. На панели под экраном находились кнопки для медленного просмотра и стоп-кадра, а также множество тумблеров и рычажков неизвестного мне назначения.

Записи были датированы, и я замедлил просмотр, как только заметил, что приближается нужное мне число.

Вот оно, наконец-то то, что мне нужно!

Строка за строкой перед моим взором проходила история путешествия судна, стартовавшего с Волтара по направлению к планете Блито-ПЗ с военным инженером Джеттеро Хеллером на борту; посадки на планету корабль не совершал и почти сразу же вернулся на Волтар – на все путешествие ушло, в общей сложности, пятнадцать недель. Тщательно прочитанный мною текст за этот отрезок времени не содержал ничего интересного, кроме детального описания ежедневной рутинной работы экипажа.

Ага!

Это тот самый корабль, экипаж которого упомянутый в рукописи Гриса Ломбар Хисст, глава Аппарата, в полном составе отправил в Замок Мрака.

Но об этом в журнале не было сказано ничего – в течение нескольких дней записи попросту отсутствовали. Пропустив несколько чистых страниц, я нашел продолжение. Новая запись открывалась сообщением о проведении на корабле ремонта, и далее шло обычное перечисление повседневных работ.

Обнаружив на пульте кнопку обратной перемотки, я торопливо начал листать страницы назад. На каждой пустой странице, прямо посередине, стоял маленький значок. Остановив просмотр и придвинувшись ближе к экрану, я разглядел значок – спираль зеленого цвета. В списке кодовых знаков против этого символа было написано: "См. "Разведка Флота".

Выглянув из кабинки и убедившись, что пилот чем-то занят и не обращает на меня никакого внимания, я набрал свой вопрос на клавиатуре, устройство которой, к счастью, оказалось ничуть не сложнее, чем у библиотечной школьной. Нажав клавишу с изображением зеленой спирали, я набрал номер патрульного корабля.

Ответ!

"ПАТРУЛЬНЫЙ КОРАБЛЬ Б-44-А-539-Г. В ПОГОНЕ ЗА КОСМИЧЕСКИМИ КОНТРАБАНДИСТАМИ В РАЙОНЕ С КООРДИНАТАМИ 80/45/32, СЕКТОР ФЛИСТЕНА, ОБНАРУЖЕН РЕЙСОВЫЙ КОРАБЛЬ ФЛОТА "ЗАСЛОН", КОТОРЫЙ С ДАННОГО МОМЕНТА ВНОВЬ ПОСТУПИЛ В РАСПОРЯЖЕНИЕ ФЛОТА".

Ага! Так вот почему ни Грису, ни кому-либо другому не удалось обнаружить место предполагаемой катастрофы: вместо того чтобы организовать катастрофу соответственно приказу, эти прохиндеи из Батальона Смерти продали корабль контрабандистам.

Стоп. Здесь еще какие-то знаки. Расшифровав их, я узнал, что требующуюся информацию о сражении можно получить в разделе "Рейсовый корабль Флота "Заслон", а если мне нужны данные о командном составе патрульного корабля, то необходимо вернуться в раздел "Разведка Флота".

Меня совсем не интересовали подробности боя с контрабандистами, зато мне было безумно любопытно взглянуть на список команды патрульного корабля.

Согласно свидетельству Гриса, он отправился в Замок Мрака и, достав где-то проститутку, подсадил ее вместе с отравленной пищей в камеру, в которой находились члены команды, полагая, что в скором времени все они будут мертвы.

Наконец я нашел рапорт флотской разведки об этой команде.

Что ж, я не зря потратил время!

Вот он, наконец-то!

Совершенно секретно

От капитана Сомса, патрульный корабль Б-44-А-539-Г

Офицеру разведки Флота Вису

Сэр! Согласно Вашей просьбе, я составил полный отчет о недавних событиях и считаю своим долгом и большой честью для себя вручить его Вам.

Сэр! Получив срочный приказ вылетать, мы погрузились на корабль и взлетели. Внезапно пятнадцать человек из Батальона Смерти Аппарата, которым удалось пробраться незамеченными на борт корабля, вышли из своих укрытий и разоружили нас.

Сэр! В двухстах милях от Правительственного города в Великой пустыне находится крепость Аппарата, не обозначенная на наших картах, представляющая собой черный замок, на месте которого, по нашим предположениям, должны были находиться древние руины. Замок тщательно охраняется и очень хорошо защищен.

Сэр! Все двадцать человек нашей команды были взяты под арест вопреки всем установленным правилам. Нас раздели догола и бросили в подземелье замка.

Сэр! Мы бы умерли с голоду, если бы не приспособились ловить крыс.

Сэр! Мы бы умерли от жажды, если бы не обнаружили в камере подземный источник.

Через несколько дней нас посетил офицер, одетый в общевойсковую форму, темно-русый, с карими глазами; он не представился.

Сэр! Он хотел, чтобы мы представили ему информацию, касающуюся нашего рейса на Блито-ПЗ и в особенности Джеттеро Хеллера, королевского офицера, который руководил кораблем во время путешествия на указанную незавоеванную планету. В частности, он хотел знать обо всех слабостях вышеуказанного офицера Хеллера.

Сэр! Он пытался подкупить нас, посулив пищи, денег и наконец предложив нам проститутку. Распознав в нем "алкаша", мы ничего ему не сказали, но не смогли не принять от него пищу.

Проститутку нам показали в окошко двери камеры и при этом сказали, что мы можем взять ее взамен на требуемую информацию. Один из членов экипажа, пилот с Флистена, по разрезу глаз и длинным ногтям определил, что девушка родом из Гуопы. Еще мальчиком он научился говорить на языке Гуопы. На этом же языке он попросил ее не сопротивляться, и "алкаш" протолкнул ее в щель под дверью – настолько она была худенькая. Девушка находилась в ужасном состоянии; у нее были удалены голосовые связки. С помощью жестов и рисунков она сумела объяснить, где мы находимся (см. выше).

Еда показалась нам подозрительной, поэтому сначала мы накормили ею крысу, и она сдохла в ужасных мучениях.

Судовой бухгалтер проверил переданные нам деньги и установил, что они фальшивые.

"Волшебный ящик", где находилась еда, имел двойное дно. Позже мы догадались, каким образом он действует.

По словам девушки, пропуск для нее был оставлен у дежурного охранника.

Мы пообещали несчастной проститутке, что, если она нам поможет, мы проследим, чтобы ей сделали операцию по исправлению дефекта, вырастив новые связки, и отправили домой, на Флистен. Она согласилась.

Из консервной банки мы изготовили нож. Наш медик сделал так, что у нее проявились внешние симптомы венерического заболевания, и охрана к ней не приставала.

Действуя в соответствии с нашими инструкциями, девушка взяла отравленную еду и закопала ее рядом с Лагерем Смерти. Во время следующего посещения девушка принесла куски металла, оставшиеся на месте крушения какого-то транспорта недалеко от замка, спрятав их в "волшебном ящике" под всякими приспособлениями для секса.

Мы изготовили оружие.

В назначенный час девушка выкопала отравленную еду и пронесла ее в комнату охранников в том же "волшебном ящике", где уронила коробку таким образом, что еда рассыпалась. Охранники, конечно, сразу же схватили ящик и набросились на еду. Но девушка, согласно нашему плану, заставила одного офицера спуститься с нею к нам в подвал, сообщив, что мы угрожали ей смертью, и пообещав ему за помощь вознаграждение определенного характера.

Офицер охраны угодил к нам в руки и оказался – под страхом смерти – довольно сговорчивым.

К этому времени охранники, съевшие отравленную еду, были уже мертвы. Мы втащили трупы в камеру, сняли с них форму и шлемы и переоделись. Когда явилась новая смена охранников, мы о них, так сказать, позаботились.

Пленный офицер провел нас и девушку по туннелю к выходу.

Там мы сели в аэромобиль, принадлежащий пленному офицеру, и прилетели на нашу базу. Согласно нашей с ним договоренности, мы помогли ему бежать, и я сомневаюсь, что он рискнул вернуться в Аппарат.

Деньги на операцию и билет для девушки были собраны нашим экипажем, так как у Флота нет определенной статьи расхода на подобные мероприятия.

Прошу разрешить мне и моей команде разбомбить центральную штаб-квартиру "аппаратчиков" в Правительственном городе, поскольку они "алкаши" и большого вреда от этого не будет.

С уважением, сэр! Капитан корабля Соме

Постановление 1: создать файл с записью продолжающегося расследования разведки Флота по делу Аппарата координированной информации.

Постановление 2: после проведения необходимого лечения вернуть экипажу рабочий статус.

Постановление 3: на просьбу разбомбить штаб-квартиру Аппарата дать отрицательный ответ. Проследить за дальнейшим развитием событий.

Бис, офицер разведки Флота

Я испытывал легкое головокружение.

Все в точности подтверждало исповедь Гриса!

Аппарат существовал!

Рейс на Блито-ПЗ состоялся!

Существовала, наконец, планета под названием "Земля"!

О мой Бог! Все-таки факт сокрытия информации, искажения истории Волтара в гигантском масштабе имел место!

Но все же им не удалось спрятать все концы.

– Ну что, ты узнал, что хотел? – спросил пилот с обожженным лицом.

Я поспешно сделал распечатку и спрятал листы в кейс. Он не должен знать о моей находке.

О, я даже не подозревал, что жизнь журналиста, ведущего расследование, может быть так увлекательна!

Не помню, как я оказался на улице.

Стоя на дорожке из голубого гравия, я задумался: что же делать дальше?

И тут, словно вспышка молнии, меня озарила мысль. Замок Мрака!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю