355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Мак-Кинли » Красавица » Текст книги (страница 13)
Красавица
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 05:30

Текст книги "Красавица"


Автор книги: Робин Мак-Кинли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Я покачала головой. Теперь, когда самая страшная опасность миновала, стали робко напоминать о себе и другие мысли.

– Рано. Сперва надо зайти к Доброхоту – если бы не он, я бы не выбралась из леса. Я спешила прежде всего отыскать тебя. И я должна еще кое-что тебе сказать.

– Позже.

– Нет, сейчас. – Я постояла, дожидаясь, пока все вокруг перестанет качаться и кружиться. Слышно было дыхание Чудища – не помню, чтобы он дышал, когда я вошла в комнату. – Смотри! Солнце всходит…

Заря простерла над лесом розовые персты, а в окно лился нерешительный утренний свет, и мы наконец увидели друг друга.

Я обратила внимание, что на Чудище уже не тот коричневый камзол, который был в день моего отъезда, а другой, золотистый.

– Теперь мне тем более не заснуть, – сказала я. – Утро на дворе. Лучше позавтракаю. – Я встала и подошла к окну. Вместе со светом крепли мои силы. Облокотившись на подоконник, я выглянула в сад. Никогда еще он не казался мне таким прекрасным. Чудище встало рядом. – Как приятно вернуться…

– Твои родные обрадовались новостям?

– Да, – кивнула я. – Грейс теперь себе места не найдет, пока не получит подробных известий о Робби. Но это ничего. Предполагаем, что он приедет с гонцом, который везет ему письма от Грейс и отца. Ты мне позволишь – хотя бы иногда – поглядывать в волшебное зеркало? – робко попросила я.

– Конечно. Хотя молодого священника мне, сказать по правде, жаль.

Я выглянула в окно и спросила, обведя рукой раскинувшийся внизу сад и луга:

– С тобой… с замком ничего не случилось непоправимого из-за моей… задержки?

– Нет, Красавица, не тревожься.

– А если бы я не вернулась? Что бы произошло?

– Произошло? Ничего. Совершенно ничего.

Я распахнула глаза в недоумении. Его слова словно застыли между нами в утреннем свете.

– Ничего? Но… – Я не хотела напоминать ни ему, ни себе о том мертвенном оцепенении, в котором я застала его, войдя в эту комнату.

– Я умирал? Да. Я бы умер, вы с Доброхотом вернулись бы к родным, замок зарос бы по самую маковку, к порогу подступил бы лес, и птицы вили бы гнезда в башнях. А еще через две сотни лет даже от преданий не осталось бы и следа. Одни камни.

– Тогда вот что я тебе должна сказать, – произнесла я с глубоким вздохом, однако, встретив вопросительный взгляд Чудища, снова потупилась и выпалила, обращаясь к серому каменному подоконнику: – Я люблю тебя и хочу стать твоей женой.

Наверное, я потеряла сознание, но как-то по-другому, не как в прошлый раз. Чудище исчезло, и все остальное вслед за ним, а может, одновременно. Комната озарилась ярчайшей вспышкой, словно лопнуло само солнце, а потом, нарастая, будто взрывная волна, послышался шум – звон огромных соборных колоколов, возгласы ликующей толпы, конское ржание, даже пушечная канонада. Втянув голову в плечи, я зажала уши руками, но это не помогло. Замок задрожал, будто сами камни в фундаменте принялись аплодировать, затем пол и вовсе ушел у меня из-под ног, и я воспарила в потоках света и звука.

Вдруг все затихло, так же внезапно, как началось. Я осторожно отняла ладони от ушей и приоткрыла глаза. Сад за окном ничуть не изменился, разве что посветлел, но это неудивительно, ведь всходило солнце. Я отвернулась от окна.

Чудище куда-то пропало. Рядом со мной стоял мужчина в золотистом бархатном камзоле с белоснежным кружевным жабо и манжетами. Глаза у него были карие, а в каштановых вьющихся волосах серебрилась проседь. Высокий, выше меня, хотя и не такой высокий, как Чудище, он улыбнулся – слегка неуверенно – в ответ на мой удивленный взгляд. В его красоте таилось что-то тревожное, и я заморгала, чувствуя себя глупо.

– Чудище… – проговорила я неожиданно пронзительным голосом. Перед этим сиятельным господином я казалась себе неказистой школьницей. – Где он? Я должна его найти.

Не сводя взгляда с незнакомца, я попятилась от окна.

– Подожди, Красавица.

– Ваш голос… – Я замерла. – У вас знакомый голос.

– Я и есть Чудище, – сказал он. – Волей заклятия я был обречен жить в облике ужасного страшилища, пока юная дева не полюбит меня вопреки всему и не согласится стать моей женой.

Я смотрела на него в замешательстве.

– Ваш голос… Знакомый, но какой-то не такой, – пролепетала я едва слышно. – Это действительно вы? Ты? – растерялась я. – Я всего-навсего… Так все сложно… – Не договорив, я ущипнула себя за подбородок, надеясь убедиться, что не сплю, и на руке звякнули скатывающиеся к локтю браслеты.

– Это действительно я, – мягко проговорил незнакомец. – Только голос мой звучит из гораздо менее обширной – человеческой – груди.

– Ты тот юноша с последнего портрета! – осенило меня.

– Да. Только уже далеко не юноша. Над годами даже чары не властны. Впрочем, я и не ощущаю себя молодым. – Он взглянул на свои руки. – Помню, первые лет десять ушло только на то, чтобы заново научиться ходить на двух ногах.

– Кто сотворил с тобой такое? – спросила я, вжимаясь спиной в надежный крепкий подоконник, как во время нашей первой встречи много месяцев назад вжималась в балюстраду.

Он нахмурился:

– Всему виной старинное фамильное проклятие. Мои пращуры отличались чрезмерным благочестием и чересчур ревностно доказывали свою праведность соседям. Через какое-то время колдуну, обитающему неподалеку, надоели эти старания быть святее всех святых, и он проклял мой род, однако проклятие долго не действовало, поскольку, к величайшему сожалению колдуна, доблесть моих предков подтверждалась не только на словах, но и на деле, превосходя все распространяемые о ней слухи. Колдун стал ждать, когда кто-нибудь из нас оступится. Родные только смеялись (чем приводили колдуна в еще большую ярость). В конце концов – к моему несчастью – оступиться угораздило именно меня. Ты, наверное, заметила барельеф на парадных дверях? – (Я кивнула.) – Он изображает меня два столетия назад. – Незнакомец натянуто улыбнулся. – Прости, что я так немолод. Подозреваю, что тут один год идет за десять. Я долго ждал, и теперь я тебя совершенно точно никуда не отпущу. Надеюсь, ты не против.

– Я не могу выйти за тебя! – выпалила я, и улыбка его тотчас померкла, будто ее стерли, а глаза потемнели и взгляд опечалился. – Такой, как ты, должен взять в жены королеву или по меньшей мере герцогиню, а не замухрышку без роду и племени. У меня ведь ничего нет – ни приданого, ни хотя бы титула.

– Красавица…

– И не нужно чувствовать себя обязанным мне за то, что я сняла заклятие, – затараторила я. – Ты и без того много сделал для моих родных и для меня. Я никогда не забуду время, проведенное в замке.

Лицо его обрело загадочное выражение.

– Давай пока не будем говорить о моем долге – и о том, кто кому обязан. Помнится, в самом начале нашего знакомства у нас уже была похожая беседа. Ты испытываешь некое весьма странное предубеждение против собственной внешности. – Он оглянулся через плечо. – Если мне не изменяет память, в галерее когда-то висело зеркало; теперь оно, вероятно, возникло там вновь. Пойдем.

Я неохотно взяла его протянутую руку и, снова услышав, как звякнули браслеты, посмотрела наконец на себя.

– Боже милостивый! Они опять за свое! Но как… – На мне красовалось то самое серебристое королевское платье с пышной юбкой, клубящейся мерцающим туманом. Как это я до сих пор не заметила, что и волосы мои расчесались, распутались и заплелись в замысловатую прическу? Похоже, пока устои замка ходили ходуном, меня успели окунуть в ванну, смыв вместе с дорожной пылью и грязью заодно и усталость. Я почувствовала на шее подвеску с грифоном, а на ногах – туфли с высокими каблуками.

Изумленная произошедшими переменами, я попыталась высвободить руку, но мой спутник только крепче сжал ее в своей и повторил: «Пойдем».

У меня не осталось выбора. Я безрадостно поплелась за ним в галерею, где, как он и предсказывал, висело зеркало в золоченой раме, такое большое, что мы поместились в нем оба. Я подняла глаза.

В зеркале отражалась не я. Совсем не я, хотя эту юную даму тоже держал за руку кавалер в золотистом бархатном камзоле. Она была высокой – что ж, напомнила я себе, за время жизни в замке и я немного подросла. Светлые волосы ее отливали медно-рыжим, а глаза, что самое невероятное, из мутно-ореховых стали прозрачно-янтарными, с зелеными крапинками. И платье очень ей шло, несмотря на пылающие от смущения щеки. Мои, кажется, тоже горели. Завороженная, я подалась вперед. Нет, похоже, это все-таки я – знакомый изгиб бровей, означающий, что глаза под этими темными неровными дугами не верят тому, что видят. Впрочем, наблюдала я это выражение тоже только в зеркале – значит, отражение не врет. Приглядевшись, я узнала свои высокие выразительные скулы, только лицо теперь округлилось и стало более миловидным, зато один уголок губ по-прежнему задирался чуть выше другого, и рядом с ним красовалась ямочка.

– Ну что, убедилась? – спросил кавалер в зеркале.

– Не может быть, – ответила юная дама. – Это все чары, они развеются. Так не бывает.

Тогда он взял меня за обнаженные плечи и развернул к себе.

– Должен предупредить тебя, дорогая, что у нас не так много времени. Вскоре замок начнет просыпаться, и все его обитатели, обнаружив, что снова вернулись к жизни, потянутся приветствовать меня и свою новую госпожу. Все чары, которые могли бы тебе повредить, уже развеялись, а оставшиеся никуда не исчезнут. Вскоре прибудут твои родные – вместе с Робби, а если священник вовремя проснется и вспомнит, куда задевал Библию, мы сможем сыграть свадьбу сегодня же. Если пожелаешь – двойную, вместе с твоей сестрой.

Перед глазами на миг предстали родные, подъезжающие через луг к замку. Я успела заметить, что увитая остролистом живая изгородь за их спинами пропала, а распахнутые створки серебряных ворот обрамляют широкую светлую дорогу, выходящую из парка, который раскинулся на месте бывшего заколдованного леса. Хоуп скакала на гнедой кобыле по имени Сидр, а Грейс восседала на светло-золотистой, под стать ее роскошным волосам, лошади. Под седлами Жервена и Робби красовались темно-гнедые, темноногие и темноухие скакуны, а отец ехал на Одиссее рядом с Мелиндой, которая с таким же сияющим лицом, как у сестер, сидела в розовой струящейся шелковой юбке на лошади соловой масти. Все облачились в наряды, найденные в моих седельных сумках: отец – в белый с переливающимся аквамарином, Жервен – в красный с серым и черным. Величавый, словно лорд, он ехал рядом с Хоуп, одетой в зеленое платье с изумрудами цвета морской волны. Следом Грейс в золотой парче с рубинами скакала рука об руку с Робби в алом и зеленом. Он снова был здоров, счастлив и полон сил. В его волосах по-прежнему белела проседь, но и она его только красила, придавая не по годам умудренный и благородный вид.

Вслед за родными шли пешком, ехали в каретах и скакали верхом сотни людей. Своей пышностью эта процессия напоминала коронационную, и хвост ее терялся далеко в парке, среди зеленой листвы, цветов и поющих птиц.

Картинка перед глазами померкла, и я услышала голос стоящего рядом со мной кавалера:

– Я люблю тебя, Красавица. Ты станешь моей женой?

– Да, – ответила я.

Он заключил меня в объятия и поцеловал. А потом мы отстранились – по-прежнему не разнимая рук – и с улыбкой посмотрели друг другу в глаза.

Он поднес мою руку к губам, задержав ее ненадолго.

– Пойдем вниз?

Я обернулась, прислушиваясь к хлопотливым шорохам в нижних покоях. До галереи с колоннами, где мы стояли вдвоем, докатывались лишь отголоски возни и суматохи, зарождающейся в глубинах замка, однако я, кажется, различила в общем гуле знакомый шелест.

– По-моему, я слышу Лидию.

Он тоже прислушался:

– Весьма вероятно. Впрочем, ты скоро убедишься, что таких Лидий в замке хоть отбавляй. Здесь раньше заправляла целая армия экономок и горничных, одна другой заботливее. А ты, выходит, знаешь про Лидию и Бесси? – уточнил он, помолчав.

Я кивнула:

– Я подслушиваю их разговоры – каждое слово ловила – уже несколько месяцев. С того самого вечера, как потеряла сознание, – пояснила я смущенно. – Ты ведь помнишь? Когда у меня открылись глаза.

Он улыбнулся.

– Да, помню. Значит, какое-то представление у тебя уже имеется, – добавил он поспешно. – У них добрая душа. Они могли уйти, когда подействовало заклятие, но они остались – ради меня, то есть ради того человеческого, что еще было во мне. Хотя, признаться, иногда их прагматический подход ко всему на свете, включая жизнь под воздействием чар, скорее раздражал, чем помогал. Впрочем, ты, наверное, и сама знаешь.

– О да, – ответила я, на мгновение отведя взгляд. – Я все ломала голову, какую загадку мне предстоит разгадать и о какой последней надежде им нельзя распространяться.

– Сейчас ты все знаешь. – Он приподнял пальцем мой подбородок. – Чтобы снять заклятие, ты должна была согласиться выйти замуж за Чудище. Бесси с Лидией, у которых в голове одна чистка серебра и выметание пыли из-под ковриков, такие тонкие материи не по зубам. Прости.

– Теперь понимаю, – улыбнулась я. – Но это уже не важно и извиняться не за что. И я благодарна им за заботу – пусть мы и не всегда сходились во взглядах на подходящие платья.

Он посмотрел на меня пристально, и в его глазах мелькнула лукавая искра.

– А не в этом ли платье ты отказывалась ко мне выйти?

Я кивнула с улыбкой, и мы оба рассмеялись. От нашего смеха шмыгнули из углов последние черные тени и, выпорхнув в окно стаей летучих мышей, пропали навсегда.

Он взял меня под руку. Снизу, с залитого солнцем парадного двора, донесся стук копыт, потом смех слезающей с коня Грейс. Я услышала, как Мелинда что-то спрашивает, а отец ей отвечает.

– Свадьбу играть будем тройную, – догадался мой кавалер.

«Раз Доброхот здесь, значит и Красавица где-то неподалеку», – послышался голос Жервена.

Я увидела своего коня. Он стоял, высокий, гордый и сияющий, будто вьюжное зимнее небо, и грива его реяла, словно грозовые тучи на горизонте. Алая с золотом попона покрывала его спину, и пышная роза алела во лбу. Рядом красовался вороной жеребец, как две капли воды похожий на Доброхота, под серебряным седлом поверх сапфирово-синей, ниспадающей до земли попоны. На его черном лбу сияла, будто луна, белоснежная роза. Двое придворных в зеленых с белым ливреях держали коней под уздцы, несколько подбежали помочь моим родным, и целая толпа с алыми и белыми розами в петлицах выходила из дверей конюшни, спеша встретить прибывающих на парадный двор гостей. Картина эта мелькнула перед глазами и тут же пропала.

Я повернулась к своему кавалеру:

– Ведь я даже имени твоего не знаю.

– Я и сам его позабыл. Придется тебе подобрать для меня другое. Пойдем, я должен познакомиться с твоими родными. Уже предвкушаю нашу встречу.

– Это я предвкушаю их знакомство с тобой.

Мы вышли из галереи, ведущей к комнате, где Красавица впервые встретила Чудище, и спустились рука об руку по лестнице. Приветствуя нас, в хрустальных люстрах вспыхнули тысячи свечей, затмевающих своим сиянием солнечный свет. Парадные двери распахнулись, и в привратный зал хлынула волна звуков, красок и ароматов, рассыпаясь брызгами у наших ног. В дверях стояли мои родные, и лица их были полны счастливым ожиданием. При виде нас в толпе поднялось ликование, Доброхот со своим братом заржали и забили копытами, а над нашими головами затрубили фанфары и поплыл колокольный перезвон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю