355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Уокер » Инстинкт убийцы » Текст книги (страница 20)
Инстинкт убийцы
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:45

Текст книги "Инстинкт убийцы"


Автор книги: Роберт Уокер


Жанр:

   

Маньяки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

ГЛАВА 31

Вцепившись зубами в веревку, стягивающую руки, Джессика пыталась развязать ее, понимая – Матисак всего лишь ранен, и времени у нее очень мало. Подстегиваемая животным страхом, она сражалась с тугими узлами. Так и не сумев развязать руки, девушка, изогнувшись, потянулась к лодыжкам, практически, уже потерявшим чувствительность. Джессика уцепилась за веревки, пытаясь уменьшить натяжение петли, обхватывающей щиколотки.

Ей удалось ослабить натяжение веревки, и ноги выскользнули из петли. Теперь она висела, крепко вцепившись в веревку руками, почти под самым потолком. Осторожно перебирая руками, чтобы не зацепить Матисака девушка спустилась вниз.

Но, она рухнула, как только ее ноги коснулись пола, а руки отпустили веревку. Только теперь Джессика поняла, что не может ни стоять, ни ходить из-за того, что Матисак перерезал ей сухожилия. Если сегодня же не сделать операцию, она уже никогда не сможет ходить. Но даже если ей и окажут необходимую медицинскую помощь, никто не может гарантировать полного выздоровления, а это могло означать лишь одно: всю оставшуюся жизнь ей придется ходить с тросточкой.

Джессика лежала рядом с безжизненным телом Гэмбла, их волосы переплетались. Она услышала, как застонал Матисак, приходя в себя.

На горле девушки висел, покачиваясь, тяжелый, мешающий ей предмет, в котором она узнала орудие смерти, используемое Матисаком на всех жертвах. Джессика инстинктивно протянула к нему руки, собираясь вырвать из себя это смертоносное жало, словно какую-нибудь омерзительную пиявку, но вовремя остановилась. Это приведет к кровотечению из раненого сосуда, и она все равно умрет.

Ублюдок, лежащий рядом и пытающийся прийти в себя, возможно, на всю жизнь искалечил ее ноги, перерезал горло и добрался до сокровенных уголков души, отравив ядом своего безумия.

Джессика нашла изорванные остатки своей блузки, которую ножом разрезал на ней Гэмбл. Она прижала ее к себе, словно эти клочки материи могли придать ей сил, а потом кое-как натянула их на себя.

Девушка часто и тяжело дышала, чувство страха росло в ней, как нечто, вполне осязаемое, оно парализовало волю, отнимало силы, ледяной глыбой придавливало к полу.

–  Держись, возьми себя в руки, – заклинала себя Джессика, судорожно сжимая в руках край покрывала, свалившегося с дивана.

Ей удалось немного успокоиться, она поняла – теперь ей нужно найти оружие, найти что-нибудь, чем она сможет защитить себя, находясь в столь жалком положении. Она огляделась, пытаясь найти пистолет, но не увидела его. Может быть, он лежит под телом Матисака? Джессика не решалась приблизиться, чтобы проверить это. Одно неверное движение могло стоить ей жизни.

Что лучше всего взять для самообороны? Стул? Кочергу? Один из инструментов этого ублюдка? Что может лучше всего поставить точку в жизни этого безумца и в кошмарах, поглотивших ее саму? Под рукой не было ничего, за всеми предметами необходимо проползти через всю комнату и обратно, но вряд ли она располагала достаточным временем и силами.

Паника вновь охватила Джессику, но вдруг ее взгляд упал на большие, тускло блестевшие осколки кувшина со следами крови – ее крови– в который попала одна из пуль. Из-за большой потери крови и страха, владевшего ею, Джессика видела все, словно находясь на значительном расстоянии, или глядя в другой конец подзорной трубы. Однако, рука ее потянулась к острому, как лезвие, осколку. Это был большой, тяжелый кусок керамического кувшина, часть дна со стенкой. Теперь у нее есть хоть какое-то орудие, чтобы убить Матисака, прежде, чем тот окончательно придет в себя. Ей нужно лишь перерезать его проклятое горло.

Крепко зажав осколок в руке, Джессика собралась с силами и поползла в сторону Матисака, стараясь делать это как можно тише. Она доползла до стонущего убийцы, подбираясь к его горлу. Когда расстояние уже позволяло нанести смертельный удар, она осторожно откинула его голову за волосы, чтобы обнажить горло. Ее удар должен быть смертельным для этого ублюдка, единственное, чего он заслуживает. Теперь она будет наблюдать, как жизнь убийцы вытечет с его кровью, так до этого делал он сам.

Джессика уже занесла руку, чтобы вонзить осколок в горло убийцы, этого опасного чудовища, которое необходимо уничтожить, как вдруг тот схватил ее за запястье, стараясь заставить выронить осколок.

Закричав, девушка отшатнулась и стала судорожно отползать в сторону, чувствуя себя ничтожным червяком. Позади раздался дикий смех Матисака, наблюдающего за ее неловкими, жалкими движениями. Джессику охватило отчаяние и безысходность, грозившие пошатнуть ее решимость и полностью лишить физических и моральных сил. Она забилась в угол, а оружие, которое досталось ей с таким трудом, упало куда-то в складки покрывала, оказавшегося на пути, когда она отползала как можно дальше от Матисака.

Джессике хотелось кричать, но на это, скорее всего, отреагировал бы только сам убийца, а не кто-нибудь за пределами дома. Она не могла поверить, что услышав крики и выстрелы, никто из соседей Гэмбла не вызвал полицию. Несколько раньше девушке показалось, будто она различает звуки сирен полицейских машин, но они стихли, словно уехали в другом направлении.

А она, Джессика, находилась в Чикаго.

Матисак приближался, он был все ближе… ближе… ближе…

* * *

Когда показался дом Гэмбла, машина Бруэра догнала машину Отто. Бруэр выскочил из автомобиля и удержал Баутина, уже собиравшегося бежать к дому. Джо попытался еще раз призвать его к спокойствию и разумному мышлению. Визжали тормоза, останавливались машины с сотрудниками ФБР. Бруэр обхватил руками широкую грудь Отто, заставляя того успокоиться и взять себя в руки, но Баутин оттолкнул друга в сторону. Бруэр, словно гончая, идущая по следу, не отставал от Отто ни на шаг, взывая к его разуму.

– Отто, нам ведь ничего не известно. Мы можем только предполагать, что Гэмбл и Джесс находятся внутри этого дома. У нас нет доказательств, что здесь скрывается и Матисак.

– Гэмбл работает в «Бэлю-Сторк», он знает Матисака, – возразил Отто, готовый уже наброситься на Бруэра с кулаками.

И снова Джо положил руку на плечо Отто, пытаясь удержать.

– Спешка и стрельба не сделают нам чести, ковбой.

Прозвище, которым раньше называл Бруэр своего друга, казалось, немного успокоило Баутина. Его суровые, стального цвета глаза буравили лицо Бруэра, как пара штопоров.

– Если что-то случилось с Джесс…

– Ее здесь даже может и не быть, Отто. А теперь пойдем.

Тот, в конце концов, сдался.

– Куда ты хочешь идти?

– В переулок. Мы подойдем к дому Гэмбла сзади. И если обнаружим там засаду, вызовем подмогу.

Отто закусил губу и кивнул.

– Хорошо, Джо, будем делать по-твоему. Но этот ублюдок уже слишком долго не дает мне покоя, и я хочу, чтобы сегодня ночью мы сделали два дела – нашли Джесс, целую и невредимую, и поймали, наконец, грязного ублюдка. Если же она там одна с этим дьяволом, я не могу больше ждать! Идем! Баутин поспешил в сторону переулка.

– Но у нас нет ордера на обыск, Отто, у нас нет тех причин, по которым мы все же проникли в дом Матисака, – они оба надеялись, что все, обнаруженное ими в доме Мэтта, судом присяжных будет признано уликами.

– И если ты ворвешься в этот дом…

Но Баутин не слушал его, напротив, он направлялся к серебристо-серому фургону «Белю-Сторк», практически незаметному в тени рядом с домом Гэмбла. Когда Бруэр догнал Отто, тот прошептал ему на ухо.

– Вот и твоя проклятая возможная причина, Джо.

Тот приблизился к фургону но, заглянув в маленькое квадратное окошечко в задней стенке, ничего не увидел в темноте.

– Все же лучше дождаться Матисака здесь, – прошептал Бруэр Отто, внимательно смотревшему на дом.

Не дождавшись ответа, Джо попробовал открыть дверцу фургона. Та оказалась незапертой.

– Мы можем вызвать пожарных к дому через дорогу и, тем самым, отвлечем внимание Матисака и его приятеля Гэмбла. И только потом, если они все же не выйдут, сделаем так, как хочешь ты.

Баутина продолжали мучить мысли о Джессике. Что, если она уже мертва или мучается?

– Я войду в дом сейчас, Джо.

– Это безумие, Отто.

– Черт возьми, Джо! Джесс там, внутри, я чувствую это!

Неожиданно дверца фургона распахнулась, и оба, выхватив оружие, чуть не выстрелили в неподвижное тело, лежащее в фургоне.

– Иисус Христос! – прошептал Бруэр, голос его дрожал.

– О Боже, ведь это Касим! – воскликнул Отто, обходя фургон, чтобы все хорошенько рассмотреть.

– Ты и это считаешь недостаточным основанием для суда присяжных?

– Мы должны сейчас же войти в дом.

– Слава Богу, до тебя дошло.

– Но, Отто, нам необходимо вызвать подкрепление.

– Действуй. Я обойду дом и войду в него с центрального входа. Ты войдешь с черного.

Бруэр, весь белый, бросился к машине с рацией, моля только об одном: чтобы Отто в его отсутствие не наделал глупостей и не вошел в дом без него. В голове Бруэра пронесся вихрь мыслей и вопросов. Находилась ли Джессика внутри этого дома один на один с Матисаком? Погибла ли она, как и Касим? Что ему делать с Отто?

Бруэр рывком открыл дверцу машины и сообщил по рации, что им необходимо подкрепление с ближайшего полицейского участка, и дал адрес Гэмбла, пользуясь особым кодом, к которому прибегала чикагская полиция.

Потом он бросился назад по переулку к черному ходу дома. Когда они с Отто вместе учились в академии, Баутин всегда избирал более рискованный и опасный путь, получая высшие оценки по особенно сложным дисциплинам и в стрельбе, но вместе с этим он получал и больше нареканий. За эту особенность, сочетающуюся с его лихостью и медлительностью речи, приятели и нарекли Баутина прозвищем «Ковбой». Отто рано осиротел, стал свидетелем гибели своей семьи и потери маленького ранчо. Его жизненный путь был суровым, и именно поэтому Бруэра всегда восхищала решимость, мужество и стойкость этого человека. Даже в ранние годы юности, когда у него не все получалось в Квонтико, Отто всегда был собранным, подтянутым и хорошо владел своими эмоциями. Он отдал лучшие годы жизни выслеживанию безумцев, наиболее опасных для общества, делая это с усердием, граничащим с религиозным фанатизмом.

Именно это и отличало Отто Баутина от Джо Бруэра.

Таким он оставался и сейчас, все тот же Ковбой, выслеживающий наиболее опасных преступников, все тот же безрассудный человек, которого Джо, бывший несколькими годами моложе, впервые встретил в академии так много лет назад.

Будет ли он ждать подкрепление? Потерпит ли эти несколько минут? Дождется ли хотя бы возвращения Джо, или бросится в дом, разбив окно? Пока, на протяжении вечера, Баутин абсолютно не владел собой, он находился в плену своего собственного инстинкта убийцы.

И именно он, Джо, должен заставить его опомниться. Баутин, конечно, предоставит ему эту возможность.

* * *

Обезумевший, потерявший рассудок Матисак, вновь торжествовал. Его кровоточащая рана, казалось, больше не давала о себе знать. Черты лица искажала, скорее, ненависть к Джессике Коран, чем боль.

– Ты была капризной девчонкой, не правда ли, Джессика? Но этому пришел конец. Я снова успокою тебя, свяжу твои ноги, руки. Как ты этого хочешь… чтобы продержать меня здесь дольше. Ты умрешь, но будешь пытаться схватить меня… отдашь свою жизнь, чтобы остановить преступника. Я польщен и уважаю тебя за это. У тебя такой сильный характер. Мне никогда еще не доводилось убивать такой сгусток энергии, как ты. Но мне ничего другого не остается, как сделать это прямо сейчас.

Опустившись на колени перед девушкой, он протянул к ней руку. Зажав в правой руке пистолет, левой, окровавленной, он ухватился за волосы Джессики и изо всех сил дернул ее голову вперед, на дуло пистолета, больно уткнувшегося ей в глаз и заставившего закричать.

– Я сейчас выбью из тебя все твои проклятые мозги, сука! Как я сделал это с Гэмблом!

Джессика невольно сжалась от боли.

– Ты не сделаешь это, – произнесла она, задыхаясь.

– Ты хочешь сказать, что хорошо меня знаешь?

– Достаточно… достаточно, чтобы быть уверенной – ты захочешь продлить мои страдания, а сделав это…

Она вырвала у себя из горла трубку и отшвырнула в сторону. Оба слышали, как та разбилась вдребезги.

Убийца пистолетом ударил девушку по лицу, отбрасывая назад.

– У меня есть другие, – в его глазах светилась самоуверенность и злоба. Засунув пистолет за пояс, Матисак взял веревку и потянулся к Джессике, собираясь снова связать ее.

Собравшись с силами, девушка вновь схватила осколок кувшина и глубоко вонзила его в горло убийцы, который завопил от нестерпимой боли и отшатнулся. В этот момент окно гостиной со звоном разбилось.

– Джесс! Джесс! – Отто впрыгнул в слабо освещенную комнату.

– Он вооружен! – закричала девушка.

В одно и то же время мужчины открыли огонь, и после нескольких выстрелов снова воцарилась тишина.

Джессика закричала из угла, в который она вжалась.

– Отто! Отто! С тобой все в порядке?

Ответа не последовало, и свет фар полицейских машин, остановившихся у дома, осветил зловещий силуэт у оконного проема.

– Твой дружок мертв! – торжествующе произнес Матисак. – А теперь твой черед, – он прицелился. – Умри! – и решительно выстрелил в голову Джессики. Девушка лишь услышала, как пуля ударилась обо что-то металлическое.

– Брось оружие! Брось, подонок, или я сделаю из тебя котлету! – закричал Джо Бруэр, вбежавший в комнату через черный ход. – Сопротивление бесполезно!

Гостиную со всех сторон окружили полицейские, двое схватили Матисака и, толкнув к стене, обыскали. Из его раны на боку все еще сочилась кровь, хотя пуля, скорее всего, прошла навылет, не повредив никаких жизненно важных органов. На шее Матисака зияла рана, которая едва не доходила до гортани.

Склонившись над Джессикой, Бруэр спросил, все ли у нее в порядке.

– Отведите меня к Отто! Отто! – девушка задыхалась от крови, просачивающейся в ее дыхательное горло.

Бруэр отнес ее туда, где прислонившись к стене, словно отдыхая, сидел Отто. Только глаза тускло поблескивали в темноте. Из двух ран на животе Баутина текла кровь. Он был в сознании, но в любой момент мог потерять его.

– Вызовите скорую помощь! – закричала Джессика Бруэру, хотя в маленькую крысиную нору Гэмбла уже вбегали люди с носилками.

– Скорее! Скорее!

Бруэр принялся давать врачам указания.

– Заберите этих двух. О других пока забудьте. Один мертв, другого мы арестовали. А теперь действуйте! Действуйте!

Джессика прильнула к Отто. Она завернулась в старое одеяло Гэмбла, но, как и Отто, истекала кровью. Рана на ее горле и порезы на ногах продолжали кровоточить. Девушка чувствовала слабость, у нее кружилась голова, и теперь, когда Матисака взяли под стражу, она могла, наконец позволить себе расслабиться и впала в травматический шок.

Врачи бросились на помощь Джессике, и Баутин, разволновавшись, принялся кричать, чтобы они сделали для нее что-нибудь. Бруэр приказал Баутину закрыть рот и успокоиться, добавив, что он и так уже потерял много крови. На место происшествия прибыли другие машины скорой помощи, их врачи занялись Отто, в то время, как первые двое оказывали помощь Джессике.

Несколько раз, как молитву, Отто произнес:

– Позаботьтесь о Джесс… позаботьтесь о Джесс…

Он умер, прежде чем его положили на носилки.

Увидев это, Бруэр пришел в ярость. Он повернулся к Матисаку.

– Ты, мясник! Чертов мясник! Теперь ты забрал…, – он с кулаками набросился на Матисака и бил его до тех пор, пока несколько агентов не оттащили его.

– Джо! Джо!

– Ради Бога!

– Этот вонючий мясник убивает хороших людей и что, вы думаете, с ним станет? Больница для душевнобольных? Нет, он должен умереть! Умереть здесь и сейчас!

Один из агентов успел схватить руку Бруэра с пистолетом как раз в тот момент, когда тот собирался пустить его в ход.

– Теперь его жизнь ничего не стоит, Бруэр… Бруэр!

Тот опустил руку, и агент вырвал у него пистолет.

– Его жизнь кончена.

– Ладно, ладно…, – Бруэр отошел. – Со мной все в порядке.

– Я останусь здесь. А ты должен ехать с этой женщиной. Когда она придет в себя, ты можешь ей понадобиться.

– Да… да… ты прав, – он с ненавистью уставился на Матисака.

– Скажи спасибо, что тобой занимаюсь не я. Я бы тебя не пожалел.

Матисак был жалким и внешне, и по поведению, он вовсе не казался каким-то необычным, выделяющимся среди других, как уродец в интермедии. В действительности, он выглядел настолько обычным, настолько нормальным и типичным, что слова нормальный, типичный и обычный приобретали странное значение в применении к этому человеку, стоящему в окружении полицейских. Так, значит, это и есть вампир-убийца, приведший в ужас Чикаго и несколько штатов Среднего Запада? Он не был ни высоким, ни низким, ни толстым, ни худым, и черты лица вполне позволяли представить его за столом в банке или за прилавком магазина. Единственное, что отличало этого человека, был небольшой горб жира, напоминавший горб буйвола, толстые щеки и двойной подбородок, несколько шрамов и пятен на коже. Волосы убийцы были жидкими, и большие залысины указывали на то, что они начинают редеть. Лишь глаза Матисака могли показаться необычными, вспыхивая темно-синими огоньками в свете фар полицейских машин, направленных на кровавую сцену, созданную убийцей.

В центре всего покоилось тело Гэмбла с простреленным виском.

Бруэр взял себя в руки и закричал своему помощнику:

– Леонард, три условия!

– Назовите их, шеф!

– Уберите этого ублюдка с моих глаз и обращайтесь с ним так, как если бы он был Гарри Гудини [38]38
  Гарри Гудини– знаменитый человек, способный выпутаться из любых оков, запертых сундуков и др.


[Закрыть]
, и еще я хочу, чтобы сюда прибыла наша лучшая оперативная бригада и никто – никто– ничего не трогал бы в этом чертовом месте…

– Бруэр! Она приходит в себя, – сказал один из агентов о Джессике.

– Она хочет поговорить с тобой.

– Только не долго, – возразил врач. – Она совсем обессилела.

Джо Бруэр опустился на колени перед Джессикой.

– Джо… Джо…

– Да, это я.

– Отто… он…?

– Он… с ним все в порядке, Джесс.

Ложь комом застряла у него в горле.

Девушка облегченно вздохнула.

– Слава Богу!

– Да…

– И еще, Джо…

– Да?

– Арестуйте этого подонка, Джо. Обещай мне.

– Да, доктор Коран, да.

Врачи унесли девушку.

Другие врачи подняли носилки с телом Баутина, но Бруэр остановил их.

– Положите тело шефа к стене, там, где его застрелили.

– Что?

– Делайте, черт возьми, как я говорю!

Врачи недоуменно пожали плечами и переглянулись. К Бруэру подошел Леонард и Джо произнес громко, чтобы его слышали все:

– Я хочу сфотографировать всех в этой комнате, включая Отто Баутина… его тело.

– Да, сэр, – ответил Леонард, который повернулся к другим агентам.

– Ну, давайте приступим к работе.

Все поняли, чего больше всего хотел Бруэр: он хотел, чтобы Матисак ответил за все свои злодеяния. Что бы ни стало теперь с Мэтью Матисаком, Бруэр и другие сотрудники ФБР намеревались отомстить за Баутина и Джессику Коран, за смерть одного из них и мучения другой.

Бруэр, в конце концов, вышел, оставив тело Баутина, как часть картины места преступления, еще раз оглянувшись на прощание на своего старого друга.

ГЛАВА 32

Четыре месяца спустя.

Доктор Джессика Коран, опираясь на костыли, медленно шла вдоль коридоров, по обеим сторонам которых размещались камеры. Девушке хотелось ускорить процесс выздоровления, поэтому она вот уже неделю не пользовалась креслом на колесиках. Восстановительная хирургия оказалась для перерезанных сухожилий Джессики настоящим спасением. Она видела снимки, сделанные врачами, и не могла не удивляться, как специалистам пресвитерианской больницы Святого Луки удалось исправить то, что так жестоко разрушил Мэтью Матисак.

Горло девушки тоже зажило хорошо.

Сияющие, белоснежные стены тюрьмы строгого режима для преступников с психическими отклонениями могли бы придавать этому месту вид чего-то святого, например, белой церкви или усыпальницы, не будь здесь серых, стальных решеток.

Джессика неотступно думала обо всем, что сделал Матисак, и что уже невозможно исправить ни хирургам, ни священникам, ни закону. Обо всех его жертвах, которым не удалось спастись, спрашивая себя, почему она выжила. Девушка невольно замедлила шаги, приблизившись к двери, ведущей в отделение, где жил теперь Матисак жизнью странного, неразговорчивого существа – бывшего вампира. Говорили, что он с головой ушел в изучение древней литературы и Библии. По Квонтико ходили слухи, будто убийца нашел в Библии многочисленные доказательства того, что люди должны пить кровь друг друга, и что подобные действия оправданы даже самим Богом, который, как утверждал Матисак, сам часто пил кровь людей, таких, например, как Иов. [39]39
  Иов(библ.) – многострадальный, терпеливый человек.


[Закрыть]
Джессике было интересно, сколько всей этой чепухи возникло благодаря самому Матисаку, и сколько – лишь благодаря слухам.

Задумавшись, она остановилась, заставив остановиться и сопровождающего ее охранника, который забеспокоился, все ли у нее в порядке.

– Да, все хорошо, идемте, пожалуйста, дальше, – в голосе Джессики прозвучало гораздо больше уверенности и силы, чем это было на самом деле.

Она еще раз спросила себя: «Уверена ли ты, что хочешь снова пройти через все это?» «Да», – прозвучали в ответ голоса, преследовавшие ее все это время. Голоса убитых Кэнди Коуплэнд, Джанел Макдонелл, Мелани Трент, Фаулера, даже Гэмбла, но громче всех звучал для нее голос Отто. Она должна встретиться с вампиром, загнанным в ловушку.

Джессика ненавидела Матисака каждой клеточкой своего тела. Но она должна выполнить свой план.

Кроме того, вампира, по всей видимости, мучили сновидения, в которых неизменно фигурировала она, Джессика, и он попросил, чтобы девушка пришла к нему для важного разговора. Могло ли случиться, что он, как множество других преступников, оказавшихся в заточении наедине с самим собой, раскаялся? Неужели чтение Библии смягчило черствое сердце безумца? Неужели от Матисака можно узнать что-то еще?

Джессику пригласила к себе О’Рурк, назначенная главой отдела, и сказала, стараясь быть как можно более деликатной, что это не приказ, и та вправе отказаться от встречи с Матисаком, разговора с ним и записи на магнитофон его исповеди Говоря это, О’Рурк казалась искренней. Джессика могла отказаться от этого предложения. И она ни за что не появилась бы здесь, если бы не кое-что другое.

Если бы не долгие, ужасные ночи, заполненные снами. Джессику мучили кошмары, ей снилось: она снова связана, не в силах пошевелиться, сопротивляться, и жизнь медленно покидает ее тело. Кошмары, неотъемлемой частью которых были Матисак и Отто, кошмары, от которых, казалось, она никогда не избавится. Кошмары, заставлявшие ее просыпаться от собственного дикого крика в мокрой от холодного пота ночной рубашке, чувствуя запах крови.

ФБР предоставило Джессике определенный режим работы, не мешающий доктору Донне Лемонт регулярно навещать свою пациентку. Лемонт сказала девушке, что та должна встретиться лицом к лицу со своими страхами и, как и О’Рурк, посоветовала ей выслушать Матисака.

– Ну что новое он может сказать, чего бы я еще не слышала?

– Что он сожалеет о случившемся, – ответила Лемонт.

Джессика взорвалась.

– Сожалеет? А на кой черт мне его сожаления?! Этот ублюдок…

– Вам нужно продолжать жизнь и положить конец, трагедии. И только после того, как вы переживете все это еще и еще раз…

– Но его слова сожаления вряд ли мне помогут.

– Возможно, но вдруг он полностью откроется вам? Может быть, тогда…

– Это не вернет мне Отто. Не восстановит кровь, которую он украл у меня. Не вернет…

– Вы не можете знать, кто и что вернет, до тех пор, пока не встретитесь с этим человеком.

И Джессика решила последовать совету психиатра и осторожным просьбам отдела, команда психологического профиля которого накапливала информацию об особо опасных маньяках, таких, как Матисак, надеясь, что когда-нибудь они сумеют понять стремления подобного убийцы.

Джессика не верила во все это. Конечно, они могут получить некоторую полезную информацию от такого убийцы, как Матисак, но его самого, скорее всего, ничуть не интересуют заботы ФБР.

Девушка продолжала передвигаться на костылях вдоль белого коридора, ведущего в закрытое внутреннее отделение, в одиночных камерах которого находились наиболее опасные преступники, скрытые от глаз всего мира, и даже друг от друга. Стены здесь были такими толстыми, что заключенные не могли слышать посторонние звуки. Они жили словно в брюхе какого-то огромного животного, подумала Джессика. Она надеялась – Матисак сейчас страдает, но сомневалась, что в полной мере.

Как объяснила О’Рурк, полиция должна использовать малейшую возможность общения с душевнобольным узником не только для того, чтобы подтвердить информацию, которой уже располагали, но и выяснить причины, толкнувшие преступника на столь ужасные злодеяния.

Все данные анализировались компьютером.

Но теперь они, кажется, знали о Матисаке все: у них были документы «Бэлю-Сторк», подтверждавшие его пребывание в тех местах, где в это время исчезла молодая женщина или мужчина. Однако, оставались не найденные люди, Или трупы, и она, Джессика, должна использовать любую возможность, чтобы установить местонахождение предполагаемых жертв.

Индиана, Огайо и Кентукки тоже внесены в черный список Матисака. Были поставлены в известность полицейские управления этих штатов, и теперь ожидали известий о других возможных жертвах Т-9.

Но мысль, что она окажется лицом к лицу с Матисаком, будет в поле досягаемости этого убийцы… пугала девушку, а она вовсе не относилась к женщинам, привыкшим подчиняться эмоциям. Джессика задавала себе вопрос: кого она боится больше – Матисака или саму себя, боится, что ей удастся осуществить безумный план расправиться с этим подонком, отнявшим у нее Отто Баутина.

Матисак отнесся к ней, как к животному, которое предстояло зарезать. Он пил ее драгоценную кровь, наслаждаясь этим.

В зале судебного заседания у Джессики изъяли пистолет, но еще один был спрятан в ее кресле на колесиках. Она приехала сюда, чтобы указать на убийцу пальцем, но прекрасно понимала, чем, в действительности хотела бы на него указать.

Девушке было мучительно больно находиться в зале суда, говорить о деталях своего столкновения с убийцей. Она чувствовала себя еще более физически неполноценной при виде обыкновенного, ничем не выделяющегося мужчины в сером костюме и галстуке, казалось, вовсе не способного совершить подобные преступления, свидетелем которых она оказалась. На протяжении всего судебного процесса Матисак просидел, не выражая никаких эмоций, словно какой-то равнодушный наблюдатель из другой страны или даже планеты, и не проявил ни малейшего чувства до тех пор, пока не заявил о своих душевных отклонениях.

После окончания судебного процесса Джессику ждал отдых, в котором она так нуждалась. Она попросила Д. С. быть ответственным за судебно-медицинское освещение дела, будучи не в состоянии выступать сразу в двух ролях – жертвы и медицинского эксперта. Д. С. прекрасно справился со своей задачей, окончательно доказав вину Матисака. Продемонстрировав перед судом присяжных заседателей смертоносное устройство убийцы, он объяснил, как доктору Джессике Коран удалось раскрыть правду, прятавшуюся под огромными ранами на горлах трех жертв Матисака, и как доктор Робертсон, обнаружив на этих ранах волоски кисточек для рисования, пришел к выводу – убийца использовал эти кисточки для имитации кровотечения, скрыв тем самым факт выкачивания крови.

Результаты последующих медицинских исследований подтвердили у Матисака аддисонову болезнь, это логически связало его с капсулой кортизона, найденной на месте преступления в Сионе.

Слово предоставили Терезе О’Рурк, которая объяснила, как команда психологического профиля, используя новаторский метод, разработанный Отто Баутином, вышла на Матисака, как на предполагаемого убийцу. Она упомянула о значительных достижениях Джессики в этом деле и буквально заинтриговала и судью, и присяжных своим рассказом о логичном, последовательном развитии событий, которые вывели их от Векоши, штат Висконсин, к Среднему Западу, Чикаго и компании «Бэлю-Сторк». Рассказ воспринимался гораздо легче, чем научная сторона расследования.

Джессика понимала – единственные проблемы в деле Матисака возникли из-за безрассудства Отто и ее самой. Отто, находясь в состоянии повышенной эмоциональной возбудимости, пренебрег юридической стороной дела. И, как результат, ни улики, найденные в доме Матисака, ни фотографии, которые они с Бруэром сделали, ворвавшись в дом, не были расценены, как доказательства. Судья привел статьи из свода законов для ФБР и полиции, указывающие на необходимость наличия ордеров на обыск и арест даже в наиболее сложных случаях, когда могут пострадать сотрудники.

Значит, суд присяжных не услышит подробностей преступлений. Это возмутило каждого, кто так или иначе имел отношение к делу, в частности, Джессику, которая стала бы последней жертвой Матисака, дожидаясь, пока Отто соберет необходимые документы для обыска дома. И, как следствие, ничто из улик, так тщательно собранных Бруэром в доме Гэмбла, не приняли в качестве доказательств.

Обвинители не могли найти способа изложить эту информацию перед судом присяжных.

Это сделало результаты анализов крови, волокон и волосков важными втройне. Матисака обвиняли не в убийстве Кэнди Коуплэнд, Мелани Трент и многих других, а в убийстве Гэмбла, Мориса Ловенталя, капитана Касима и за ответный огонь, повлекший гибель Отто Баутина. Убийство капитана Касима квалифицировалось как убийство с особой жестокостью. Несмотря на доказательства ФБР, указывающие на Матисака, как на чикагского вампира, и на обнаруженные в доме Ловенталя устройства для выкачивания крови, чертежи и документы на получение патента в его сейфе, также подтверждающие, что Матисак был последовательным убийцей, его освободили от ответственности за эти чудовищные деяния на основании некоторого сомнения и его заявления о психической неполноценности.

Теперь Джессика стояла перед камерой этого человека.

Ей самой не верилось, что она все же решилась. Костыли больно впивались в подмышки, и девушка была вся потная от напряжения.

Дверь на внутренних шарнирах беззвучно открылась, и Джессика оказалась в маленькой комнатке, непосредственно примыкающей к камере. Матисак получал еду через специальное отверстие, куда автоматически подавался поднос и забирался потом обратно, с пустой посудой. Охраннику даже не приходилось просовывать руки в камеру. В комнатке стоял один единственный стул. Вся обстановка и существо в камере, пожирающее девушку взглядом, напомнило ей зоопарк, только зверя в человеческом обличье отделяла здесь не решетка, а толстое органическое стекло.

Внутри тесной, с белыми стенами клетки за стеклом, отделяющим его от остального мира, Матисак выглядел жалким, маленьким человечком. Он был похож на образец, который предстояло изучить в лаборатории.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю